» » » » Барбара Картленд - Беглецы-влюбленные


Авторские права

Барбара Картленд - Беглецы-влюбленные

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Беглецы-влюбленные" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Беглецы-влюбленные
Рейтинг:
Название:
Беглецы-влюбленные
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-008645-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Беглецы-влюбленные"

Описание и краткое содержание "Беглецы-влюбленные" читать бесплатно онлайн.



В ужасе от уготованного ей брака с жестоким богатым стариком юная Харита бежала в неизвестность — бежала, готовая, кажется, к ЛЮБОМУ повороту судьбы. Однако прелестная беглянка никак не могла ожидать, что вскоре будет вынуждена не только выдать себя за жену таинственного незнакомца, поневоле ставшего ее спутником, — но и втайне страдать от страстной и безнадежной любви к своему загадочному «супругу»!..






Но в их власти распускать сплетни.

Графа коробила сама мысль о том, в какой грязи будет вываляно его имя.

Он думал о смехе, который вызовет эта история у завсегдатаев клубов на Сент-Джеймс-стрит.

«Наилучшее, что я могу придумать, — это поехать за границу», — размышлял он.

Но тут же решил, что это только ухудшит положение.

Никто не скрывается за границей, если не чувствует за собой какой-либо вины.

Он не хотел, чтобы люди говорили, будто он сбежал 01 последствий собственного проступка.

Будучи крайне гордым и щепетильным, он опасался, как бы следующий шаг, который он предпримет, не оказался еще более катастрофическим, чем предыдущий.

Он молчал так долго, что Харита сказала: / — Когда я озабочена чем-то так, как вы, я чувствую, озабочены теперь, лучшее, что я могу сделать, — это помолиться.

— Помолиться? — с удивлением спросил граф.

— Я молилась, когда отчим сообщил мне, что я должна выйти замуж за этого ужасного человека. И тогда Бог — или, может быть, это был папа — сказал мне, что я должна убежать. Поначалу все казалось так трудно, но когда мне была ниспослана эта мысль, все словно пошло само собой.

Она вдруг заметила, что граф смотрит на нее с легкой иронией.

— То, что я говорю, может показаться… странным, — сказала она, — но потом я молилась вновь о ночлеге и нашла вас, а попав сюда вместе с вами, смогла остаться здесь потому, что хозяева подумали, что мы женаты.

Она умолкла на миг и продолжала, улыбнувшись:

— И тогда я поняла, что все это было предопределено и что кто-то заботится обо мне, и напрасно я была так напугана сначала.

Граф молча смотрел на нее.

Он видел, что она говорит ему это просто потому, что верит: молитва поможет и ему.

— Спасибо вам, Харита, — сказал он, помолчав. — Теперь, задумавшись об этом, я думаю, что давно уже не произносил те молитвы, которым в детстве научила меня мама. Возможно, поэтому кое-что в моей жизни и идет не так, как надо.

— Если вы будете молиться, я уверена, что все выправится, — сказала Харита, — хотя, может быть, и не так, как вы ожидаете.

Она рассмеялась чистым, детским смехом и добавила:

— Разве могла я представить, что мне поможете вы с Юпитером? Кто знает, вдруг я тоже смогу помочь вам совершенно неожиданным образом.

— Я могу лишь надеяться на это, — сказал граф. — И прошу вас, Харита, молясь за себя, молитесь также и за меня.

— Конечно, я буду это делать! — сказала Харита совершенно непосредственно. — Я вознесла уже не одну благодарственную молитву за то, что я — о миссис Фримэн «!

Она рассмеялась, и граф вторил ей.

Графа поразило, что подобный разговор с ним вела столь юная девушка, как Харита.

Он не представлял, что так может говорить любая женщина, моложе его матери.

Он вспоминал теперь, как матушка учила его молитвам, когда он был маленьким мальчиком.

Когда он поступил в Итонский колледж, ему казалось таким скучным дважды в день посещать часовни.

А когда он вырос, молитвы стали уже казаться ненужными, поскольку все, чего бы он ни пожелал, казалось, само падало ему в руки как спелый персик.

И вот теперь Имоджен загнала его в западню, из которой не было выхода, в чем, ему приходилось признать это, была его вина.

Чем больше он думал об этом, тем больше осознавал, насколько был слеп: теперь намерения Имоджен женить его на себе казались очевидными.

И в отличие от других женщин, которых он знал, она не позволит ему так просто исчезнуть из ее жизни.

Он вспоминал дорогие подарки, которые оставлял на прощание красавицам, разделявшим его любовные приключения.

Расставания могли сопровождаться слезами и упреками, но никогда — скандалами.

И никогда в глазах множества людей он не оказывался женихом поневоле.

Он хорошо мог представить, что творилось в Тауэрсе и как негодовала Имоджен, обнаружив его исчезновение.

Она, конечно, задалась целью во что бы то ни стало вернуть его.

И в следующий раз возможности для побега уже не будет, И вновь граф задавал себе все тот же вопрос: что, черт побери, ему теперь делать?

И тут, взглянув на сидящую рядом Хариту, так похожую на маленького ангела, он сказал себе, что не стоит поминать нечистого.

Если она права, то ему поможет только Бог.

А может быть, его проблема слишком незначительна для Бога?

Но он вспомнил, как его матушка говорила, что Бог знает все устремления человеческого сердца и что его ангел-хранитель всегда защищает его.

» Не помню, чтобы когда-нибудь так, как сейчас, нуждался бы в ангеле-хранителе!«— думал он.

Подчиняясь невольному порыву, он протянул руку к Харите.

— Я думал о том, что вы сказали мне, — произнес он, .», И у меня возникло ощущение, что с вашими молитвами и с помощью моего ангела-хранителя, если таковой есть мы оба спасемся и не дадим кому бы то ни было настигнуть нас.

Харита улыбнулась и протянула свою руку к его руке.

Их пальцы сомкнулись, и она почувствовала, каким он был сильным.

— Я уверена, что вы правы, — сказала она, — и пожалуйста… позвольте мне остаться с вами еще немного… на случай, если за нами гонится сам Дьявол!

У графа промелькнула мысль, что Харита дала сейчас весьма точное определение Имоджен.

Вслух же он сказал:

— В сказках Добро побеждает Зло, и Белый Рыцарь всегда убивает Дракона. Мы должны сделать то же самое, Харита, только в нашем случае Дракон не один — их два!

Глава 5

Харита и граф покинули ферму рано утром.

Он стремился как можно быстрее достичь приората. Ему не терпелось узнать, что произошло после его бегства из Тауэрса.

Конечно, он не говорил об этом Харите.

Он сказал лишь, что найдет ей место, где остановиться, когда доберется до своей деревни.

Миссис Джонсон проводила их, как всегда добродушно болтая без умолку и сказав на прощание, как рада она была их остановке на ферме.

Она дала им большой сверток с приготовленным ею обедом.

— Не тратьте вы деньги на эти гостиницы, — говорила она. — Там дадут лишь жесткое мясо и лежалый сыр. Вам понравится, что я упаковала для вас.

— Я не сомневаюсь в этом, — ответила Харита, — и большое, большое вам спасибо, миссис Джонсон, за вашу доброту.

Миссис Джонсон нежно поцеловала ее.

— Будьте осторожны, — сказала она, — берегите себя или лучше скажите своему мужу не сводить с вас глаз.

С этими словами она взглянула на графа, который откликнулся:

— Я обещаю это.

И они уехали.

Граф настоял, чтобы миссис Джонсон приняла от него плату.

Харита видела, как он едва ли не насильно вложил банкноту в ее руку.

Ей показалось, что это было десять фунтов.

Она с трудом могла поверить, что кто-то может быть столь щедр.

Лошади их хорошо отдохнули, и они проскакали часть пути галопом, чтобы не испытывать судьбу.

Затем они перешли на более ровный, но все же быстрый шаг.

Граф рассчитывал, что они подъедут к приорату во второй половине дня.

С наступлением полудня оба они проголодались, поскольку завтракать им сегодня пришлось намного раньше, чем обычно.

Граф нашел прекрасное местечко на холме, возвышавшемся над небольшой долиной.

Они расположились на самом краю леса, на тенистой зеленой лужайке.

Они подвязали поводья лошадей покороче и дали им попастись.

— Я не знаю, как Меркурий, — сказал граф, — но Юпитер прибежит, только я свистну.

— Вы оскорбляете Меркурия! — отвечала Харита. — Он приходил по моему зову с самой первой моей прогулки на нем, и я уверена, что он понимает каждое мое слово.

Граф рассмеялся.

Они сидели на траве под ветвями вяза.

Харита развернула обед, которым снабдила их миссис Джонсон.

Она проявила необычайную щедрость.

Тут были и нарезанный окорок, и цыпленок, и засоленная свинина, которая, как знала Харита, была ее коронным блюдом.

Был и соус к мясу в маленькой закрытой чашечке.

И салат, и помидоры из ее сада.

Граф вынул из своей седельной сумки бутылку сидра и две кружки.

Харита засмеялась, увидев их.

— А вы, я смотрю, уезжаете с большим, чем приезжаете, как говорит миссис Джонсон, — сказала она. — Я не знала, что вы везете такую роскошь, как сидр фермера Джонсона!

— Он был достаточно тяжелым, чтобы послужить гандикапом5 для Юпитера, — ответил он, — но это позволило Меркурию держаться вровень с ним.

Он поддразнивал ее, и Харита сказала:

— Вы опять несправедливы к Меркурию. Я считаю его самой прекрасной лошадью, какую я когда-либо видела!

— Ну а я восхищаюсь Юпитером, — сказал граф. — Когда-нибудь мы посоревнуемся на скачках и посмотрим, кто победит.

Харита не отвечала.

Она думала, что в будущем ей, возможно, уже не доведется вновь встретиться с Дэролом.

После того как он привезет ее в деревню, где обещал найти ей прибежище на ночь, она должна будет отправиться дальше.

Она не может стать обузой для него.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Беглецы-влюбленные"

Книги похожие на "Беглецы-влюбленные" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Беглецы-влюбленные"

Отзывы читателей о книге "Беглецы-влюбленные", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.