» » » » Барбара Картленд - Любовь среди руин


Авторские права

Барбара Картленд - Любовь среди руин

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Любовь среди руин" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Любовь среди руин
Рейтинг:
Название:
Любовь среди руин
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-17-005187-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь среди руин"

Описание и краткое содержание "Любовь среди руин" читать бесплатно онлайн.



Отец нежной Мимозы Шенсон внезапно умер во время путешествия по Тунису Чтобы вернуться домой, девушка решила выдать себя за свою кузину, о загадочном исчезновении которой сообщили газеты Мимоза не знала, что имя ее кузины окружено мрачной тайной, грозящей навлечь на нее беду Но судьба подарила ей встречу с благородным герцогом Элроком — с тем, кто готов был встать на ее защиту, с тем, кто полюбил ее преданно и беззаветно…






Мимозе казалось, что записей отца хватило бы на несколько объемистых томов.

Поскольку они путешествовали без конкретного маршрута, не имея постоянного адреса, письма не всегда доходили до них вовремя.

Однако, прежде чем они покинули Ливию и отправились в Тунис, Ричард Шелтон написал своим поверенным.

Он проинструктировал их перевести деньги в банк в Тунисе, но, поскольку торопился увидеть Фубурбо Майус, сам он не успел заглянуть в банк.

Вместо этого он послал записку с одним из местных слуг с просьбой приготовить деньги к их возвращению.

Фубурбо Майус находился всего в пятидесяти милях от Туниса.

Полагая, что увиденное там станет одной из наиболее захватывающих глав в его книге, сэр Ричард стремился добраться туда как можно скорее.

Город был открыт, или, точнее, археологический мир узнал о нем в 1875 году, однако в то время открытие не вызвало сенсации.

Так много других событий происходило тогда в Тунисе.

Борьба с пиратством привела к существенному оскудению казны тунисского бея.

Это означало, что экономическое положение целой страны серьезно ухудшилось, и народ в отчаянии восстал.

Начались жесточайшие репрессии, и кровавая борьба закончилась победой правительственных войск.

Экономика оказалась еще более подорванной вследствие нескольких лет засухи и последовавшего затем голода.

В конце концов премьер-министра бея, человека, в большой степени виновного в бедствиях народа, сместили.

Страна обанкротилась и стала жертвой алчных притязаний колониальных государств.

Сэр Ричард и Мимоза в то время находились в Алжире.

Поэтому их не особо удивило то, что они узнали.

Французы, воспользовавшись столкновениями на границе между Алжиром и Тунисом, решили вторгнуться в эту истерзанную страну.

Армия бея не оказала большого сопротивления.

В мае 1881 года бей подписал соглашение, в котором Тунис признавался протекторатом Франции;

То были хорошие новости для сэра Ричарда Шенсона.

Это означало, что под властью французов порядок будет восстановлен, и у него появится возможность посетить столь желанные Карфаген, Эпь-Дьем, Фубурбо Майус и другие римские поселения.

Когда спустя три года они прибыли в Тунис, то нашли, как и ожидал сэр Ричард, что в стране царит относительный порядок.

Многие уже говорили по-французски.

Тунисцы приветливо и гостеприимно улыбались приезжим, ведь богатые иностранцы давали им возможность заработать.

И вот теперь, после столь долгого ожидания встречи с тем, что, по мысли отца, должно было стать археологическим или историческим Эльдорадо, сэр Ричард мертв.

А перед Мимозой лежало письмо от его поверенных в Лондоне, сообщавшее о том, что денег не осталось.

Она никак не могла поверить в то, что это правда.

Но, к сожалению, факт оставался фактом — компания, в которую сэр Ричард неосторожно вложил весь свой капитал, обанкротилась.

Отца похоронили в безымянной могиле.

У Мимозы не было никого, к кому она могла бы обратиться за советом.

Пугало и то, что она осталась без гроша.

Она расплатилась с погонщиками верблюдов, нанятыми для поездки в Фубурбо Май ус, теми деньгами, которые отец имел при себе.

Она прибавила щедрые чаевые, поскольку так всегда делал он.

Теперь, вернувшись в Тунис без него, она понимала, что ей придется уехать в Англию.

Это само по себе было пугающей перспективой.

Мимоза не была уверена, что ее ждет гостеприимство.

Насколько она знала, ее родители были всецело поглощены друг другом и так счастливы вдвоем, что никогда не поддерживали отношений ни с кем из родственников.

За исключением тети Эмили и кузины Минервы, Мимоза никого не знала в Англии.

Да и прошло уже почти четыре года с тех пор, как она уехала оттуда.

Казалось удивительным, что в двадцать один год она совсем не имела друзей в Англии, никого, к кому можно было бы обратиться в критической ситуации.

Но еще больше пугало ее полное отсутствие денег.

Каким образом сможет она вообще добраться до родной страны?

Внезапно ей показалось, будто весь мир вокруг рухнул, и она стоит одна посреди руин, руин ее собственного Фубурбо Майус, вокруг никого и ничего, только обломки камней под ногами и никакой крыши над головой.

— Я страдаю от шока, — рассудительно сказала себе Мимоза. — Наверняка пройдет немного времени, и я смогу рассуждать более здраво.

Сейчас же, как она ни старалась, все вокруг, даже белые здания, которые всегда так нравились ей, казались мрачными и тусклыми, и солнечные лучи не создавали вокруг них золотистой дымки.

Мимоза заплакала не потому, что теперь с ней не было отца.

Она оплакивала себя, оставшуюся во враждебном, пугающем мире, где она была совершенно одна.

— Что мне делать? — вопрошала она. — О Боже… скажи мне, как… мне поступить.

Молитва шла из самой глубины сердца.

Но не было на нее никакого ответа.

Только письмо в руке, в котором говорилось, что она осталась совсем без средств.

Девушка все еще стояла у окна, когда дверь отворилась и в комнату вошла пожилая женщина, присматривавшая за домом в их отсутствие.

Она несла чашку, в которой, как догадалась Мимоза, был чай из мяты.

Взяв чашку, девушка пригубила теплый сладкий напиток.

В этой части мира чай из мяты служил лекарством от всех неприятностей и волнений.

Женщина подняла конверт, в котором было письмо, и аккуратно положила его на стол.

Она принесла с собой еще и газету, которую также положила на стоп.

Мимоза догадалась, что это была газета, которую ее отец велел приносить ему после приезда в Тунис.

Газета была французская, и здесь ее стали издавать после того, как французы оккупировали страну.

Где бы ни появлялись французы, везде они печатали свои собственные газеты.

Дети прекрасной Франции, живущие за границей, хотели следить за новостями своей любимой страны и, конечно, за парижскими развлечениями.

Печальная и подавленная. Мимоза веерке с благодарностью отметила, как любезно было со стороны пожилой женщины помнить о пожеланиях сэра Ричарда.

И тут же, сама того не желая, задумалась о том, каким образом ей удастся оплачивать и эту любезность.

Конечно же, в первую очередь надо решить, как заплатить этой женщине за работу по дому.

Девушке казалось, будто отец внес арендную плату за несколько месяцев вперед.

Именно агент по недвижимости нашел им прислугу.

У пожилой женщины был сын, которому, насколько Мимоза помнила, отец также оплатил все услуги.

Слугам едва ли было заплачено больше, подумала Мимоза, чем за то время, которое хозяева должны были отсутствовать.

Вероятно, отец выплатил им жалованье вплоть до недели своего предполагаемого возвращения.

Все это она тщательно обдумала.

У нее осталось еще несколько дней, чтобы найти решение, как жить дальше и чем платить за пропитание.

Но каким образом ей удастся найти достаточно денег на обратную дорогу в Англию?

Мимоза предполагала, хотя и не была в этом уверена, что в Тунисе должно быть британское консульство.

Девушке казалось, что в консульстве не откажутся ей помочь, если она объяснит, кто она, и расскажет о своем затруднительном положении.

Тем не менее было ужасно сознавать, что, даже если она и доберется до Англии, денег у нее там нет.

Как нет и своего дома.

Слишком поздно Мимоза задумалась о том, почему не упросила отца не продавать их дом, чтобы хотя бы для нее самой оставалась возможность вернуться, если бы он и не пожелал возвращаться туда.

Однако он так торопился уехать и был так несчастен после смерти жены…

Именно по этой причине Мимоза и не воспротивилась ни одному из его распоряжений.

— Что же мне теперь делать? О Боже… что же мне делать? — снова и снова спрашивала она себя, пока пила теплый чай.

И тут у нее возникла мысль, что, возможно, умнее было бы остаться в Тунисе и попытаться найти какую-нибудь работу.

К счастью. Мимоза говорила на нескольких языках.

Ее мать настояла, чтобы она серьезно изучила французский.

Именно этот язык пригодился ей сейчас.

Так как отец девушки владел многими языками. Мимоза также освоила итальянский и, что более важно, арабский язык.

Может быть, найдутся родители, которые захотят, чтобы их дети изучали языки.

Это определенно была удачная мысль.

Обдумывая различные возможности, она взяла со стола газету.

Как она и ожидала, несколько первых страниц газеты посвящались событиям, происходящим во Франции.

Об Англии на первых трех страницах не было сказано ничего.

Она перешла к объявлениям, гадая, не ищет ли кто-нибудь преподавательницу.

Любое место, даже очень скромное, было все-таки лучше необходимости объяснять свое затруднительное положение английскому консулу, если таковой здесь вообще имелся.

Она перевернула еще две страницы и тут обратила внимание на заголовок:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь среди руин"

Книги похожие на "Любовь среди руин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Любовь среди руин"

Отзывы читателей о книге "Любовь среди руин", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.