» » » » Барбара Картленд - Ложь во спасение любви


Авторские права

Барбара Картленд - Ложь во спасение любви

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Ложь во спасение любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Ложь во спасение любви
Рейтинг:
Название:
Ложь во спасение любви
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-012725-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ложь во спасение любви"

Описание и краткое содержание "Ложь во спасение любви" читать бесплатно онлайн.



Юная Кармела была готова, во имя своей лучшей подруги Фелисити, решительно на все — даже на обман. Впрочем, выдать себя ненадолго за Фелисити в доме ее опекуна, графа Гэйлетона, не видавшего свою «подопечную» уже больше десяти лет, — обман, на первый взгляд, вполне невинный. На первый взгляд…

Потому что Кармела, покоренная поистине магическим очарованием Гэйлетона, очень скоро понимает: этот блистательный, мужественный аристократ предназначен ей самой судьбою…

Однако рано или поздно ложь девушки откроется — и не обратится ли тогда любовь Гэйлетона в холодное презрение к «самозванке»?






Она отважилась рискнуть, и это был большой риск. Тем не менее Кармела почти не сомневалась в своей правоте.

Принц слишком часто впадал в задумчивость, вероятно, из-за кого-то, кто находился вдали от него.

Услышав ее слова, он оживился. Вместо того чтобы отдернуть руки в порыве гнева, он крепко сжал ее, будто признаваясь, как сильно он нуждается в ее поддержке.

— Но как вы догадались? — горячо спросил он.

— Я лишь почувствовала, что вы думаете о ком-то, — ответила она, — та женщина слишком много значит для вас.

Принц глубоко вздохнул.

— Вы — как это говорят… вы — ясновидящая!

— Значит я права?

Он кивнул в знак согласия.

— И вы, в силу каких-то обстоятельств, не можете на ней жениться? — осторожно поинтересовалась Кармела.

Принц снова вздохнул.

— Мне бы так этого хотелось, — признался он, — но, по правде говоря, я — трус.

— Трус? — засомневалась Кармела.

Его пальцы, казалось, вновь вцепились в ее ладонь, словно черпая в этом силы для признания.

Наконец он выговорил:

— Она для меня — все в этом мире! Но она — француженка!

Они оба помолчали немного. Затем Кармела сказала:

— Я понимаю. Ваша страна сильно пострадала от Наполеона Бонапарта, ваши подданные неохотно примут принцессу французского происхождения.

— Возможно, они бы и смирились с этим со временем, — признался принц, — если бы не было альтернативы.

Кармела все поняла.

— Ваше королевское высочество хочет сказать, — предположила она, — когда мой кузен решил, что вам необходима богатая невеста, вы не посмели рассказать ему о собственных чувствах.

— Вы все правильно поняли, — пробормотал принц.

— Не сомневаюсь, — подтвердила Кармела. — Вам следует набраться храбрости и жениться на женщине, которую вы любите, а не поддаваться давлению и брать в жены ту, кого для вас выбрали.

— Но ведь этого хочет ваш кузен, который возглавлял оккупационный корпус в моей стране и совет министров в Вене, — объяснил принц.

— Они вправе думать, будто нашли лучшее решение ваших проблем, — сочувственно откликнулась Кармела. — Но не все в жизни получается так гладко, как на бумаге. Ведь для счастья ваших подданных в первую очередь необходимо иметь счастливого человека во главе их страны.

— Если бы я только мог поверить в это, — сказал принц.

— Расскажите мне о той, кого вы любите, — ласково попросила его Кармела.

— Она дочь знатного человека, подданного Франции, жившего на границе с Хорнгельштейном. Пока Наполеон не стал императором и не захватил власть в Европе, у нас складывались добрососедские отношения и с французами, и с жителями других стран, расположенных к северу и к востоку от нас.

— Все нормализуется теперь, когда Наполеон побежден и сослан на остров Святой Елены, — как могла, обнадежила его Кармела.

— Я с вами согласен, — подхватил принц, — но ведь ваш кузен своим появлением спас нас от последних очагов сопротивления наполеоновских войск и не только восстановил меня на троне, но и обещал помочь всем, что в его силах, чтобы восстановить нашу промышленность и облегчить участь бедствующих моих подданных.

Какое удовольствие доставила бы графу реорганизация целой страны, становление ее, как он полагал, на правильный путь. Вслух Кармела сказала:

— По-моему, люди, которые думают, будто они лучше других знают, в чем состоит всеобщее благо, как правило, оказываются в итоге деспотами или тиранами, и если остальные имеют хоть каплю характера, им следует самим решать свои проблемы.

— Именно так я и хотел поступить, — признался принц, понизив голос, — но Габриэла убедила меня прежде всего подумать о Хорнгельштейне и забыть ее.

— Если она сказала это, — рассудила Кармела, — я уверена в истинности ее чувств.

— Вы правда так думаете? — нетерпеливо спросил принц.

— Ну конечно же! — ответила Кармела. — Если женщина действительно любит кого-то всем сердцем, она пытается поступать только во благо ему и готова, не задумываясь, принести себя в жертву.

Она искренне верила в свои слова. Любая женщина, не говоря уже о француженках, которые с молоком матери впитывают особое благоговение перед знатностью происхождения и титулами, способна отказаться даже от престола, если она всей душой любит своего избранника. Это могло означать только одно — Габриэла любила принца слишком сильно и не могла причинить ему боль.

«По крайней мере, я бы чувствовала нечто похожее», — подумала Кармела и продолжила:

— Вам просто необходимо вернуться к любимой и спросить ее, хватит ли у нее мужества предстать перед вашими соотечественниками, которые все еще враждебно настроены по отношению к французам, и помочь вам начать устраивать дела в стране.

— Они полюбят ее, как и я, — заметил принц. — Я в этом уверен.

— Ну а поскольку некоторые из ваших подданных и сами имеют французскую кровь, — предположила Кармела, — мне думается, в конечном счете все пройдет значительно легче, чем вы представляете сейчас!

Она перевела дыхание:

— Я читала в газетах, что Европа испытывает сейчас отчаянный дефицит всех видов материалов, инструментов и других товаров, которые не выпускались во время войны, когда все усилия были брошены на изготовление оружия.

— Это правда, — согласился принц.

— Наверное, есть какие-нибудь производства, традиционные в Хорнгельштейне, — рассуждала Кармела. — Убеждена, если вы попросите ссуду здесь, в Англии, или у тех, кто занимается европейскими делами в Вене, они предоставят заем, который позволит вам, по крайней мере, столкнуть дела с мертвой точки и побудить работать ваших людей.

Принц поднес ее руку к своим губам.

— Благодарю вас, о, как я вас благодарю! — прошептал он. — Вы вдохнули в меня жизнь, и теперь я попробую вести себя как настоящий мужчина.

Он глубоко вздохнул, распрямился, как будто скинул бремя с плеч, и проникновенно сказал:

— Я стыжусь себя. Мне не следовало потакать вашему кузену, когда тот соблазнял меня предложением решить все проблемы за счет женитьбы на очень богатой женщине. Он пообещал найти мне невесту, и, по его словам, все выходило легко и просто. Я не сомневался в правильности решения, готов был принести в жертву и себя и свои собственные чувства во благо моей страны. Теперь я понимаю, что проявил лишь детскую слабость, и, как вы, англичане, это называете, — не правоспособность.

Кармела улыбнулась.

Она вспомнила, как графиня всегда повторяла: «Гэйлы не позволяют ничему и никому вставать у них на пути, когда они приняли решение».

— С вами произошла вполне тривиальная история, — объяснила она, — вы уверовали сладкозвучным речам продавца, не сомневающегося в превосходстве своих товаров, но даже не желающего поинтересоваться, в чем, собственно вы нуждаетесь.

Принц рассмеялся.

— Думаю, вы слишком резко судите о вашем кузене. Хотя, бесспорно, он мастерски умеет подчинять людей своей воле.

— Все Гэйлы — такие.

— Кроме вас, — отметил принц. — Вы не просто само очарование, вы вдохновили меня на подвиги.

Он еще раз поцеловал руку Кармелы и сказал:

— Благодарю вас, спасибо вам большое! Мне хотелось бы познакомить Габриэлу с вами, самой красивой и обаятельной женщиной, которую я когда-либо встречал.

— Буду польщена таким знакомством, — улыбнулась Кармела.

— Мы восстановим мою страну вместе, — глаза принца блестели, голос радостно звучал. Прежде Кармела ни разу не видела его таким воодушевленным. — А когда вы приедете погостить у нас, леди Фелисити, вы изумитесь, взглянув на наши достижения!

— Не сомневаюсь, все так и будет, — рассмеялась в ответ Кармела.

Тут принц неожиданно нервно посмотрел на дверь, словно внезапно вспомнил о существовании графа:

— Что же мне теперь сказать вашему кузену? Если объясню ему, почему изменил свое решение, он придет в ярость, и, возможно, воспримет это как личное оскорбление.

Подумав немного, Кармела предложила:

— А вы можете сообщить ему, будто получили известие от вашего канцлера или премьер-министра с просьбой немедленно возвращаться в Хорнгельштейн в связи с какой-нибудь непредвиденной ситуацией?

Принц внимательно слушал, не перебивая, Кармела рассуждала:

— Вы можете сказать о своем отъезде на несколько дней, в крайнем случае, на неделю. А сами тем временем немедленно отправляйтесь к любимой и начинайте подготовку к свадьбе.

Произнеся последние слова, Кармела вдруг радостно вскрикнула и хлопнула в ладоши.

— Разве не чудесно! Ведь королевская свадьба, кем бы ни оказалась избранница его высочества, сама по себе уже событие, которое всколыхнет и ободрит вашу страну, и подданные перестанут чувствовать унижение и подавленность от лишений военного времени?

Она улыбнулась.

— Все женщины без исключения захотят приодеться и сшить себе новые наряды, чтобы отпраздновать такое романтичное событие, а если вы еще и красноречиво расскажете им, как сильно любите свою будущую жену, уверена, они искренне пожелают вам счастья, не придавая значения ее национальности.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ложь во спасение любви"

Книги похожие на "Ложь во спасение любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Ложь во спасение любви"

Отзывы читателей о книге "Ложь во спасение любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.