» » » » Барбара Картленд - От ненависти до любви


Авторские права

Барбара Картленд - От ненависти до любви

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - От ненависти до любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - От ненависти до любви
Рейтинг:
Название:
От ненависти до любви
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "От ненависти до любви"

Описание и краткое содержание "От ненависти до любви" читать бесплатно онлайн.



Волею судьбы юная Атейла оказалась одна в далеком чужом краю. Чтобы вернуться домой, ей пришлось сопровождать маленькую девочку в Англию к ее отцу, графу Рокуаллу. Могла ли Атейла представить, что встреча с мужественным и красивым графом изменит всю ее жизнь и подарит ей счастье чистой и нежной любви…






— Но я люблю своего пони, — насупилась Фелисити, — и Mon Pare говорит, что Англия — плохое место! Он рассердился на меня перед тем, как уехал, я знаю, потому что он сказал, что я веду себя, как английская девочка.

Леди многозначительно взглянула на Атейлу, давая ей понять, как граф относится к Фелисити. Бесспорно, девочка могла только мешать ему. Ее присутствие в доме, где ее мат «; была не женой, а любовницей, утомляло и раздражало. Атейла подумала, что ему, наверное, тяжело жить вдали от родных детей, воспитывая дочь англичанина, которого он ненавидел.

— Теперь, Фелисити, послушай, что я скажу. Пойди выбери игрушки, какие ты хочешь взять с собой. Не забудь про медвежонка!

Женщина крепко сжала руки дочери в своих ладонях и продолжала:

— Иди же, помоги служанкам упаковать кукол, чтобы им было удобно во время путешествия. Я уверена, им очень понравится замок твоего папы, потому что он большой и красивый.

Фелисити нерешительно посмотрела на нее, а мать сказала:

— Иди же скорее, а то служанки могут упаковать их не правильно.

Девочка испуганно вскрикнула, словно одна мысль об этом Привела ее в ужас, соскочила с кровати и, не говоря ни слова, выбежала из комнаты.

Ее мать вопросительно посмотрела на Атейлу.

— Она очень мила, вам будет недоставать ее, — ответила девушка.

— Да, при мысли об этом у меня сердце разрывается. Но я должна отослать ее. Comte не любит ее, и это очень затрудняет жизнь. Кроме того, я поняла, эта жизнь не для нее. Когда Фелисити подрастет, она, как дочь своего отца, должна занять подобающее место в обществе.

— Но это будет еще не скоро, — улыбнулась Атейла.

— Она многое начинает замечать, — сказала женщина, будто разговаривая сама с собой. Вчера она спросила, почему у нее два отца. Папа, которого она почти не помнит, и Моn Реrе, с которым она живет. И что мне ей было ответить?

— Возможно, мой вопрос покажется вам глупым, — сказала Атейла. — Но я должна понять. Если, как вы говорите, ваш муж граф Ротуэльский, значит, вы графиня! женщина кивнула:

— Но так как Comte радуется, когда я называю себя его именем, то здесь меня знают как Comtesse de Soisson, да я и сама хотела бы, чтобы меня так называли. Мне жаль, что ты не сможешь познакомиться с ним. Он очень, очень милый, но его неприязнь к Фелисити возрастает. Если я выживу, оставить ее здесь было бы ошибкой, а если я… умру…

Женщина замолчала, и наступила неловкая тишина.

— Я отвезу Фелисити в Англию, — сказала Атейла. — Вы правы, это ее родина, и она должна жить там.

— Благодарю вас.

Дама взглянула на Атейлу так, словно только что увидела ее.

— Вы очень хороши собой, а когда оденетесь подобающим образом, будете еще красивее. Позвольте мне дать вам совет. Не слушайте своего сердца, иначе вы наделаете те же нелепые, безумные ошибки, что и я. А если вы оступитесь хоть раз, пути назад уже не будет!

Глава 2

Когда они покидали миссию утром следующего дня, Атейла с трудом верила, что это произошло на самом деле. События развивались так быстро, что девушка никак не могла прийти в себя.

После того как графиня дала ей все указания, а вещи упаковали, немного смущенно Атейла сказала:

— Я думаю, мадам, надо сообщить отцу Игнатию, что я завтра уезжаю, а сегодня Фелисити отправится в миссию вместе с нами.

— Да, конечно, — кивнула графиня, — а я пока подумаю, что еще может вам пригодиться в дороге.

— Благодарю вас.

Атейла вышла из комнаты и спустилась вниз по витой белой лестнице. Отец Игнатий сидел на прежнем месте. Перед ним стояла чашка ароматного мятного чая, которым всегда угощают гостей в Марокко. Рядом с чашкой стояла вазочка с орешками, конфетами и кокосовым печеньем.

Не успела Атейла сесть рядом со священником, слуга немедленно принес и ей чаю, что было очень кстати. Атейла с благодарностью отпила глоток.

— Ешь, дитя мое, — сказал отец Игнатий, пододвигая к девушке сладости. После скудной пищи, которую она ела в миссии, соблазн был так велик, что девушка не заставила себя долго просить.

— Мне так много надо рассказать вам, — обратилась она к старому священнику. — Я даже не знаю, с чего начать.

Отец Игнатий улыбнулся:

— Я догадываюсь: графиня просила тебя уехать как можно быстрее.

— Да.

— Я думаю, она боится того, что может случиться, если девочка останется здесь. Поэтому и хочет отправить ее, пока не вернулся граф.

— Да, и она хочет, чтобы сегодня мы забрали леди Фелисити с собой, в миссию.

Отец Игнатий кивнул, как будто ожидал это услышать, и Атейле показалось, что он знает гораздо больше того, что рассказывал.

— А еще, — смущенно продолжала девушка, — мадам была настолько добра, что подарила мне много разных вещей, когда узнала, что всю мою одежду украли разбойники.

— Это было очень щедро с ее стороны и намного упростило жизнь тебе, не так ли? — улыбнулся отец Игнатий. — Конечно, то платье, что на тебе сейчас, совсем не подходит для путешествия в Англию. В пути ты будешь со многими встречаться.

Атейла с удивлением заметила веселые искорки в его глазах и подумала, что отец Игнатий хорошо разбирается не только в духовных, но и в мирских делах.

— Я подумала… служанки упаковывают багаж. Но у меня ведь не будет времени распаковать его и выбрать то, что потребуется во время путешествия. Может, мне попросить упаковать эти вещи в отдельный чемодан?

— Разумно — одобрил отец Игнатий, Атейла поднялась по лестнице, надеясь встретить Малу. Тревожить графиню ей не хотелось.

Она нашла Малу в гардеробной. Вместе с другими служанками она вытаскивала из шкафов платья и складывала их в большие чемоданы. Мала заметила Атейлу и спросила:

— Вы что-нибудь хотели, сеньорита?

— Я пришла попросить вас, если это, конечно, не сложно, отложить платье и накидку для путешествия в отдельный чемодан. Я боюсь, что позже у меня не будет времени на то, чтобы распаковать багаж и отобрать вещи.

— Si Si, сеньорита, мне надо было самой догадаться об этом, — извиняющимся тоном проговорила Мала.

Потом она быстро что-то сказала по-испански другим служанкам.

— Не волнуйтесь, сеньорита, я знаю, что у вас ничего нет. Мы позаботимся о том, чтобы во время путешествия вы ни в чем не нуждались.

— Большое спасибо, это очень мило с вашей стороны.

Атейла повернулась к выходу, но служанка окликнула ее:

— Подождите, сеньорита, подождите! Примерьте, пожалуйста, подойдут ли вам туфли сеньоры?

Мала щелкнула пальцами, и в ту же секунду одна из девушек достала из шкафа пару элегантных туфелек.

Атейла сняла кожаные черные ботинки без каблука, которые носили в миссии, и примерила туфли.

Пройдясь по комнате, она решила, что обувь ей подходит.

Мала захлопала в ладоши:

— Я-то боялась, что сеньорите придется ходить в красивых платьях и босиком. У нашей сеньоры очень маленькая ножка.

— Туфли очень красивые, — улыбнулась Атейла. — Еще раз спасибо за все, что вы делаете для меня.

Она заметила, как смутилась от похвалы служанка, и от этого смутилась сама. Неловко повернувшись, она поспешила вниз к отцу Игнатию.

— Я сейчас подумал, — сказал он, как только увидел ее, — что, раз графиня хочет, чтобы вы уехали прямо завтра, вам надо будет сесть на пароход через Гибралтар. Он отплывает очень рано, а весь путь займет около четырех часов.

— Но графиня хочет, чтобы ее дочь путешествовала первым классом и чтобы каюты для нее заказывались заранее.

— Посмотрим, что можно сделать. Надеюсь, она дала тебе достаточно денег на такие излишества.

— Да, она была очень щедра.

— Это все, действительно, стоит очень дорого. К тому же я уверен, что вам придется ненадолго остановиться в Лондоне, ожидая поезда на север.

Атейла обеспокоенно взглянула на священника.

— Когда я последний раз была в Лондоне, — сказала она, — я была там вместе с родителями у наших родственников. Я понятия не имею, в каком отеле мне следует остановиться с Фелисити.

— Об этом я позабочусь, — сказал священник. — У меня есть друг, который работает с туристами. И не только в Танжере, но и в Европе.

Атейла вздохнула с облегчением:

— Я так много путешествовала с отцом, что не должна была бы бояться. Но вы знаете, отец, я больше привыкла к верблюдам, чем к поездам и пароходам.

Отец Игнатий рассмеялся:

— Да, действительно. Но ты умница, и я уверен, что скоро ты забудешь все страхи.

— Надеюсь, — улыбнулась Атейла.

Конечно, раньше отец руководил путешествием. Он нанимал караванщиков и охранников, договаривался о ночлеге в гостиницах в маленьких городках…

Когда шикарная коляска графини катила по дороге в миссию, Атейла почувствовала, насколько она устала за этот день.

Душераздирающая сцена прощания графини с дочкой до сих пор стояла у нее перед глазами, и Атейла с трудом сдерживала слезы. Женщина прижимала девочку к себе и, рыдая, целовала ее. Фелисити тоже расплакалась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "От ненависти до любви"

Книги похожие на "От ненависти до любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - От ненависти до любви"

Отзывы читателей о книге "От ненависти до любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.