» » » » Барбара Картленд - Смех, свет и леди


Авторские права

Барбара Картленд - Смех, свет и леди

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Смех, свет и леди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Смех, свет и леди
Рейтинг:
Название:
Смех, свет и леди
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-17-003362-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смех, свет и леди"

Описание и краткое содержание "Смех, свет и леди" читать бесплатно онлайн.



Прелестная Минелла Клинтон, оставшаяся после смерти отца без гроша, приехала в Лондон, чтобы найти скромное место гувернантки — но вместо этого внезапно заменила одну из актрис знаменитой труппы. Но именно во время своего дебюта красавица встретила мужчину, ставшего ее любовью, — графа Уинтерборна, самого блестящего из «светских львов» высшего общества. Однако между влюбленными встает жестокое препятствие, угрожающее разрушить даже слабую надежду на счастье…






— Мы говорили о графе, — напомнила Конни, словно не хотела, чтобы Минелла слушала такие вещи.

— Ну да, — кивнула Герти. — Прежде всего, Минелла, ты убедишься, что это один из самых красивых мужчин, которых ты когда-либо видела. Но вместе с тем он циничный, разочарованный в жизни и всем пресыщенный.

— Очень точное описание, — Конни рассмеялась. — Только мне не верится, что ты и впрямь так думаешь.

— Так сказал о нем Арчи на днях, — ответила Герти. — Правда, не знаю, с чего ему быть пресыщенным.

— Будь у меня столько денег, сколько у него, я тоже всем бы пресытилась! — вставила Нелли. — Даже Чарли ему завидует, особенно после того, как граф победил его на скачках.

Она вздохнула, словно вспоминать об этом ей было неприятно, а потом сказала Минелле:

— Чарли был бы очень раздосадован, если бы пришлось отменить вечер, так что мы очень, очень тебе благодарны, Минелла!

— Сущая правда, — кивнула Герти. — И Берип тоже скажет тебе спасибо, когда узнает, что ты так любезно согласилась нас выручить.

Экипаж подъехал к служебному входу, и Минелла была немного разочарована.

По рассказам отца «служебный вход в театр» представлялся ей великолепными вратами в иной, блистающий мир.

Но это оказалась обычная дверь со стороны переулка. Усатый мужчина среднего возраста, сидящий у входа в чем-то, напоминающем большую коробку, прорычал басом «добрый вечер!», явно удивленный тем, что они приехали так рано.

— Где Нэтти? — спросила его Конни.

— Откуда мне знать? — ответил он. — Наверное, в гримерной.

— Скажи ей, что мы привезли с собой доброго ангела и хотим ее видеть, — сказала Конни. — Это срочно, очень срочно!

Судя по его виду, мужчина уже собрался заявить, что он слишком занят или что это не его работа, но Герти наклонилась вперед и требовательно произнесла;

— Это касается графа Винтерборна!

— О, в таком случае…

Он выбрался из своей коробки и повел их в глубь здания.

Как будто считая, что она должна объяснить Минелле, в чем дело, Конни сказала ей:

— Это Джеймс Джупп. Приходится с ним ладить, иначе он не пропустит к нам даже цветочка, не говоря уж о поклонниках. Он был старшим сержантом в Королевской гвардии и до сих пор не забыл об этом.

Герти хихикнула.

— Сущая правда! Берил однажды поссорилась с ним и целую неделю не видела ни одного букета!

Хористки весело рассмеялись и сразу стали похожи на школьниц, у которых суровый учитель.

Они поднялись по железной лестнице с обшарпанными стенами, и Минелла снова подумала, что «Гейети» совсем не такой красивый театр, как ей представлялось.

В конце длинного темного коридора Конни открыла дверь, на которой висела табличка с ее именем, а также с именами Герти и Нелли.

— Это наша гримерная, — сказала она. — Очень удачно, что, кроме нас, сюда больше никто не заходит. Ни к чему, чтобы кто-то совал нос в наши дела.

Девушки сняли шляпки, а Минелла тем временем осмотрелась. В дальнем углу стояла большая ширма и вешалка, на которой в огромном количестве висели самые разные платья. Минелла даже не могла вообразить, что бывают такие красивые платья.

Вдоль стены шла длинная полка, уставленная баночками с гримом и прочей косметикой. Рядом Минелла увидела большое зеркало, освещенное лампами, установленными по обе стороны от него и над ним. За зеркало были заткнуты поздравительные телеграммы и визитные карточки, а у дальней стены, рядом с ширмой, стояли корзины с цветами, наполняя всю комнату чудесным ароматом.

Здесь были орхидеи, лилии, гвоздики и пылающие георгины, которых всегда много в это время года.

Минелла никогда в жизни не видела столько прекрасных цветов. Она была не в силах оторвать от них глаз, но тут дверь открылась и в гримерную торопливо вошла невысокая, но очень стройная женщина лет двадцати пяти, одетая в серое платье.

— Что не так на сей раз? — спросила она прежде, чем кто-то успел раскрыть рот. — Если вы порвали одно из новых платьев, я вас удушу!

— С платьями все в порядке, Нэтти, — сказала Конни. — Просто у нас срочное дело, и нам нужна твоя помощь.

— У меня слишком много дел, чтобы заниматься чем-то еще.

— Но ты должна нам помочь, Нэтти, потому что Кэти больна!

— Больна? Ты хочешь сказать, что она не будет сегодня выступать?

— У нее температура сорок!

— Что ж, надеюсь, у кого-нибудь хватит смелости предупредить режиссера, — сказала Нэтти.

— Меня волнует не режиссер, — ответила Конни, — а замена, которую я нашла для Кэти на сегодняшний прием в замке Вин.

— Замена? — переспросила Нэтти.

— Я же говорила тебе, что сразу после шоу мы уезжаем, и его сиятельство будет недоволен отсутствием Кэти.

— И недовольство его обратится на нас, — заметила Нэтти.

— Поэтому нам и нужна замена, — вразумительно произнесла Конни.

Проницательные темные глаза Нэтти обратились к Минелле.

— Это Минелла Мур, — сказала Конни, — и, как ты видишь, ей просто нечего надеть.

— И вы хотите, чтобы я ее нарядила.

— Конечно, хотим, и ты сама понимаешь, как это важно! — Конни принялась загибать пальцы:

— Ей нужно два вечерних платья, что-нибудь симпатичненькое, чтобы надеть с утра, платье, которое она будет носить днем и по крайней мере еще одно, в котором она вернется.

— А вам не нужна еще яхта и половина алмазных россыпей Кимберли в придачу? — саркастически поинтересовалась Нэтти.

— Мы возьмем все, что ты нам предложишь, — отпарировала Конни. — И, кстати, у нее нет подходящей шляпки.

Нэтти улыбнулась.

— Ли пальцем не пошевелила бы ни для кого на свете, кроме нашего графа, — сказала она. — Но раз уж Кэти больна…

Она подошла к Минелле и принялась внимательно ее рассматривать. В другой ситуации Минелла бы засмущалась, но сейчас она понимала, что Нэтти интересует не ее лицо, а фигура и рост.

— Все наши платья будут ей длинны, — сказала она наконец.

— Я знаю! — ответила Конни.

— Ладно, — вздохнула Нэтти. — Я постараюсь что-нибудь подобрать, но не ждите от меня чуда!

С этими словами она вышла из комнаты и со стуком закрыла за собой дверь.

Конни захлопала в ладоши.

— Мы победили! — воскликнула она. — Я думала, ее будет куда труднее уговорить.

— С Нэтти никогда не знаешь, как будет, — проворчала Нелли.

Конни повернулась к Минелле.

— Ты давай раздевайся, — сказала она. — Нэтти скоро вернется, и, вероятно, платья придется подгонять, а у нас и так мало времени.

— Сущая правда. — поддакнула Герти, а Конни, заметив, что Минелла колеблется; добавила:

— Зайди за ширму. Свою одежду ты можешь повесить прямо там, а в понедельник, когда мы вернемся, ты ее заберешь.

Минелла зашла за ширму и, обнаружив там ступ и вешалку, принялась снимать с себя платье.

Она как раз собиралась его повесить, когда Конни сунула голову за ширму и сказала;

— Нэтти принесет тебе белье, и оно гораздо красивее, чем то, которое сейчас на тебе.

Минелла была несказанно удивлена.

Она не знала, что, когда речь идет о его мюзик-холле, Джордж Эдварде не скупится.

У его хористок были, разумеется, самые элегантные и сногсшибательные платья в Лондоне, но белье и нижние юбки, которые они носили, тоже были весьма дорогие и украшены кружевами.

Он всегда стремился достичь высот, и «гейети герлз»в его мюзиклах демонстрировали такие высоты, каких еще не бывало на сцене.

Минелла сама убедилась в этом, надев шелковые чулки и шелковую сорочку с настоящими кружевами.

Ей также подыскали корсет, который сделал ее талию такой тонкой, что Нэтти проворчала, что все платья придется ушивать.

А платья, разумеется, были просто бесподобны! Нэтти и помощник принесли шесть штук, и каждое, казалось, было сшито специально для Минеллы.

— И никакой краски для волос! — решительно сказала Нэтти. — Она еще слишком юна, и не нужно портить ее волосы. Их цвет изумителен, а, главное, он естественный!

При этих словах она бросила недовольный взгляд на золотые волосы Конни, рыжие кудряшки Герти, и черные пряди Нелли.

— Я всегда говорила, Нэтти, что ты просто волшебница, — медовым голоском произнесла Конни.

— Стараюсь, — буркнула Нэтти. — Но нельзя из свиного уха сшить шелковый кошелек.

— Я сейчас в тебя чем-нибудь брошу! — угрожающе сказала Герти.

— Только попробуй, — парировала Нэтти, — и уж я позабочусь, чтобы ты получала новые платья в последнюю очередь!

Минелла понимала, что это шутливая пикировка, но видела, как изумительно выглядят девушки, и поражалась, как Нэтти, на вид обычной старшей служащей, удается делать из них таких красавиц.

Перемерив все платья, Минелла почувствовала себя очень усталой, тем более что она весь день была в дороге.

Закончив примерку, она надела очень изящное вечернее платье, в котором ей предстояло поехать в замок.

Посмотревшись в зеркало, Минелла обеспокоенно подумала, что у платья слишком глубокое декольте, хотя вырез был отчасти прикрыт белым шифоном, который образовывал маленькие крылышки на плечах.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смех, свет и леди"

Книги похожие на "Смех, свет и леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Смех, свет и леди"

Отзывы читателей о книге "Смех, свет и леди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.