» » » » Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола


Авторские права

Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола

Здесь можно скачать бесплатно "Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Враг Сокола
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Враг Сокола"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Враг Сокола" читать бесплатно онлайн.



Седьмой год учебы в Хогвартсе и…второй год семейной жизни! Гарри становится совершеннолетним, учится на анимага, и если вы думаете, что его учит Минерва МакГонагалл, значит, вы невнимательно читали «Гарри Поттер и Обряд Защиты Рода»;). Боюсь, что Волдеморт все же придет к власти, но надеюсь, что его торжество будет недолгим. Ну и кроме того: Дурсли и тетя Мардж, новый преподаватель по ЗОТИ, квиддич, Мародеры (без них скучно) и я полагаю, никто не забыл о Долорес Амбридж?






— Я пришла, когда ты уже спал, и уговорила Тонкс не волноваться за тебя. Ведь кто лучше меня чувствует, каково тебе! — сказала Гермиона в Гаррину шею.

— Так вот почему я так хорошо спал, — слегка улыбнулся Гарри.

— Тебе вчера снова было плохо? Да?

— Похоже, я не могу выставлять блок, когда Волдеморт питается тем, что происходит на вечерах охоты на маглянок. Ощущения ужасные. Тошнит так, что хочется вылететь из собственной шкуры. А самое ужасное — это то, что знаешь, что именно происходит!

Гермиона грустно слушала Гарри и гладила его по голове. Вошедшая мадам Помфри всплеснула руками:

— Это что такое! Поттер! Грейнджер! Это больничное крыло!

Гермиона, немного смутившись, быстро встала с кровати. Мадам Помфри осмотрела Гарри и разрешила ему отправляться на уроки.

* * *

Едва Гарри появился в большом зале, как услышал хохот слизеринцев. Малфой, сидящий в окружении своих друзей, закатывал глаза, хватал ртом воздух. На лбу его виднелся нарисованный ярко-красный шрам.

— Не обращай внимания на этого кретина, — шепотом попросила Гермиона, хватая Гарри за рукав.

Скулы Гарри едва заметно дернулись. Стакан с тыквенным соком, стоящий рядом с Малфоем, взлетел и выплеснул свое содержимое в лицо Драко. Рон захохотал. Кребб и Гойл испуганно отпрянули от мокрого Малфоя.

— Это ты, Поттер?! — Драко вскочил, с яростью глядя на Гарри.

— Я даже палочку не достал, — ответил Гарри. — А ты, видимо, докривлялся, что сам спятил, — и Гарри указал на его нарисованный шрам. — Тебе идет.

Малфой вынул свою волшебную палочку.

— Попробуй только выстрели, — строго произнесла Гермиона и кивнула в сторону преподавательского стола.

— Я все равно знаю, что это сделал ты, — процедил Малфой.

После завтрака Гарри поплелся в подземелье на сдвоенный урок зельеведения. Снейп, едко прокомментировав ужасное выполнение домашнего задания, взмахнул волшебной палочкой на доску, чтобы появился рецепт зелья.

— Приступайте к работе, — приказал он.

Гарри внимательно принялся читать рецепт. Рон тоскливо почесал затылок и принялся делать тоже, что и Гермиона. В конце концов, сколько не читай эти дурацкие рецепты, сколько не следуй строго инструкции, все равно получится ерунда, за которую Снейп поставит дохлый трояк. А вот если подражать Гермионе, может, тогда что-нибудь получится? Гарри ссыпал в кипящий котел мелко нарезанную траву пустырника, когда услышал возле своего уха голос профессора Снейпа.

— Если ты будешь применять для своих шалостей беспалочковую магию, я назначу тебе наказание.

Гарри машинально повернулся на голос и увидел бледное суровое лицо Снейпа.

— Ты меня понял, Поттер? А то ведь я тоже умею давать подзатыльники, не вставая со своего кресла.

Гарри хотел ответить, что никогда первым не трогает Малфоя, что посмотрел бы он на выражение лица профессора, если бы кто-нибудь передразнивал его поведение в самые-самые болезненные моменты его жизни, ведь то, что происходит с ним, Гарри, это реакция на те ужасы, которые вытворяют упивающиеся смертью! Но Гарри ничего не сказал, а просто вытряхнул эти мысли из-под своего блока.

— Смотри внимательно за своим зельем, уже давно пора добавить следующий компонент, — раздраженно произнес Снейп и пошел дальше вдоль рядов кипящих котлов.

Гарри выразительно посмотрел ему вслед.

— Что случилось? — шепотом спросила приблизившаяся Гермиона.

— Да вот примериваюсь, как бы толкнуть нашего профессора в котел любимчика Драко! Глядишь, отличное зелье получится у мистера Малфоя хоть раз в жизни!

Глава 20. Любовь и Добби

— А что ж не уходишь к Гермионе? — Рон натягивал на себя пижаму, когда заметил, что Гарри расстилает соседнюю кровать.

— На сегодня мне дана отставка, — ответил Гарри.

— А ясно, — сказал Рон и подумал про завтрашнюю контрольную по трансфигурации.

Гарри не стал его разубеждать. В конце концов, почему Рон должен знать, что у бедняги Гермионы есть более важные проблемы.

— Я прижмусь к тебе во сне, и живот перестанет болеть, — уговаривал он Гермиону за полчаса до разговора с Роном.

— Дело не только в животе, — ответила Гермиона. — Я какая-то встрепанная, раздраженная. Да и контрольная эта! Я поучу перед сном. А ты иди спать в свою спальню. Заодно отметишься, что ты как будто спишь там все время.

— Гарри, слушай, друг, — Рон сел рядом с ним на кровать. — Я к тебе по такому вот делу… Ты же с Гермионой встречаешься?

— Да, — осторожно ответил Гарри.

— Ну ты понял, как я имел в виду? — яркие мысли Рона, неприкрытые никаким блоком, легко и просто считывались. Но, похоже, Рон забывал о способностях Гарри и изо всех сил старался выразить мысли словами.

— Ну, я сначала приехал в Хогвартс, и никакой личной жизни. А тут Парвати… В Хогсмид мы пойдем нескоро. Близнецов просить прислать я стесняюсь. Все презервативы, ну почти все, что привез с собой, продал. Ну, кончай ржать! Помоги лучше!

— Чем? — трясясь от сдерживаемого хохота, спросил Гарри.

— Скажи, чем вы пользуетесь? — обиженно спросил Рон.

— Гермиона пьет какое-то зелье. Я точно не знаю, оно сложное, целый месяц готовится.

Лицо Рона вытянулось.

— Так ты что, выходит, спишь с ней просто так? Ни о чем не думая?

— Выходит, что так, — согласился Гарри.

— Везет же тебе! — завистливо протянул Рон. — А я вот так … и ни разу!

Гарри сочувственно кивнул. М-да, он раньше не задумывался о таких вещах. А оно вот как оказывается!

— Близнецы говорят, что можно прерываться, — вздохнул Рон. — Но это тоже не всегда помогает.

— Какое прерывание?! — ужаснулся Гарри.

— Да, фигня, в самом деле, — снова вздохнул Рон. — А тебе повезло…Знаешь, что… попроси Гермиону, чтобы она сварила зелье для Парвати.

— Я?! — опешил Гарри.

— Ну у тебя же с Гермионой хорошие отношения, — ответил Рон и сам рассмеялся, услышав, какая забавная фраза у него получилась.

— Ты не понимаешь… Она не будет этого делать…

— Но почему?! — Рон даже вскочил от возмущения. — Ей можно, а мне нельзя!?

— Просто… Гермиона считает, что это нельзя делать без любви, — ответил Гарри.

— А я и люблю! — воскликнул Рон.

— Вот и доказывай ей это, — Гарри выразительно посмотрел на друга. — И вообще, почему ты не хочешь сам у неё попросить зелье?

— Ты что, не знаешь Гермиону!

— Знаю, поэтому боюсь просить. Но у меня есть другая идея. В Хогсмиде продается Зелье бесплодия для мужчин, оно, правда, дорогое, но у тебя уже есть деньги.

— Вот ещё, буду я пить эту гадость! — брезгливо скривился Рон. — А вдруг она мне навредит!

— А почему ты считаешь, что зелье не повредит Парвати?

— Потому что его сделает Гермиона, значит оно не будет вредным.

— Вот и попроси её, — ответил Гарри и лег в свою кровать.

* * *

Гарри, как учил его Снейп, постарался ни о чем не думать, даже о предстоящей контрольной по трансфигурации, и довольно быстро уснул. Проснулся он от ощущения сильного возбуждения во всем теле. Ох уж этот папин темперамент! Гарри открыл глаза, мысленно подсчитывая, в какое самое ближайшее время он сможет быть с Гермионой, учитывая, что вечером у неё закончился второй критический день. Но нет, это возбуждение чужое, считываемое! Ну, конечно, Рон и Парвати за пологом соседней кровати! Если источник сексуального возбуждения так близко, значит нужен очень мощный блок. Но блок Гарри выставлять не хотелось, тело требовало разрядки, а внутренний голос спрашивал, почему его хозяин обязан только страдать за других. А другой голос совершенно неожиданно полюбопытствовал, как это происходит у других и напомнил, что блок ставить спросонья очень сложно. Рон и Парвати наложили на кровать заклинание неслышимости, но разве может такая мелочь воспрепятствовать владеющему блокологией? Рон крепко прижимал к себе Парвати и целовал её, одновременно пытаясь снять с девушки ночную сорочку. «Все парни целуются слюняво, — недовольно подумала Парвати, — хотя прикольно. И чего это он елозит?» Рон извлек откуда-то из-под подушки маггловский презерватив и продемонстрировал его девушке.

— Нет, — твердо ответила она, — я хочу выйти замуж девственницей.

— Кому это надо?! — едва не задохнулся от возмущения Рон.

— Мне, — гордо заявила Парвати, — я хочу, чтобы это случилось с тем, кто станет любовью всей моей жизни.

— А я что, не гожусь на эту роль?! — обиделся Рон.

— Не знаю. Я ещё думаю. К тому же я очень боюсь залететь.

— Так я же побеспокоился об этом! — Рон потряс перед ней яркой упаковкой.

— С ним не так приятно, — отмахнулась Парвати, но тут же добавила, — так все говорят.

— Так что, будем сидеть на сухом пайке? — осведомился Рон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Враг Сокола"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Враг Сокола" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Danielle Collinerouge

Danielle Collinerouge - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Враг Сокола", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.