» » » » Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола


Авторские права

Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола

Здесь можно скачать бесплатно "Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Враг Сокола
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Враг Сокола"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Враг Сокола" читать бесплатно онлайн.



Седьмой год учебы в Хогвартсе и…второй год семейной жизни! Гарри становится совершеннолетним, учится на анимага, и если вы думаете, что его учит Минерва МакГонагалл, значит, вы невнимательно читали «Гарри Поттер и Обряд Защиты Рода»;). Боюсь, что Волдеморт все же придет к власти, но надеюсь, что его торжество будет недолгим. Ну и кроме того: Дурсли и тетя Мардж, новый преподаватель по ЗОТИ, квиддич, Мародеры (без них скучно) и я полагаю, никто не забыл о Долорес Амбридж?






Гриффиндорцы посмеивались над разъяренным Малфоем. Гарри, отгородившись от общего шума, конспектировал статью из «Волшебного вестника». К концу урока появилась злая и запыхавшаяся Амбридж.

— Поттер! — с порога квакнула директриса. — Сдать конспект на проверку!

Гарри поднялся со своего места, не спеша подошел к учительскому столу и положил исписанный свиток пергамента. Гермиона тихонько потирала руками, глядя на вытянувшееся от удивления лицо Амбридж.

— Ну что ж, — с трудом скрывая разочарование, произнесла та, — сегодня после уроков жду вас и мистера Уизли в своем кабинете.

— Меня? — переспросил Рон.

— Да, мистер Уизли, вас. Кажется, вы написали письмо своим братьям, в котором использовали бранные слова в мой адрес, — Амбридж растянулась в жуткой улыбке. — Это очень серьёзное нарушение. Вы будете наказаны.

— Ну, ладно, я. А Гарри тут при чем?

— Узнаете после уроков, — ответила Амбридж и снова отвратительно улыбнулась.

— Что, еще не придумала, старая мерзкая жаба? — процедила тихо Гермиона.

— Ну вот, зря старался конспектировать этот бред, — Гарри усмехнулся и покачал головой.

— Она же просто травит тебя! — Гермиону трусило от возмущения.

— Ку-ку, Поттер, ты все равно попал! — мимо них прошел Малфой в сопровождении скалящихся Кребба и Гойла. — Жаль, что директору Амбридж не надо согласовывать наказания у профессора Снейпа! А то он бы приказал тебя подвесить вверх ногами в своем подземелье!

— Извини, Гарри, я хотел как лучше… С этим письмом, — пробормотал Рон.

— Ты ни в чем не виноват, Рон, — успокоил его Гарри, — эта жирная пиявка все равно что-нибудь придумала бы.

— Я ненавижу её, — со слезами в голосе произнесла Гермиона.

По пути на обед девушка столкнулась со Снейпом, который мрачно летел по коридору.

— Нужно смотреть, куда идете, мисс Грейнджер, — раздраженно бросил он, и Гермиона почувствовала, что он всунул ей в руку флакон.

* * *

После уроков Гарри и Рон отправились в «логово жабы», как обозвал Рон кабинет Амбридж. Директриса довольно улыбалась. И Гарри понял, что она уже придумала, к чему придраться.

— Так значит, вы считаете меня помойной жабой, жиртряской и кикиморой пучеглазой, мистер Уизли? — сладко осведомилась она, раскладывая перед собой письмо, которое Рон отсылал близнецам.

Гарри едва удержался от смеха.

— Очень смешно, мистер Поттер, за такие вещи из школы можно выгнать, — произнесла Амбридж.

— Вас многие за глаза обзывают, — спокойно ответил Гарри. — Если всех выгнать, то некому в Хогвартсе будет учиться.

— Что ж, тогда я буду просто наказывать всякого, кто посмеет оскорбить меня. Итак, мистер Уизли, я назначаю вам порку у мистера Филча. 20 ударов.

Рон что-то буркнул.

— Вам тоже, мистер Поттер, — сладко улыбнулась Амбридж.

— А Гарри-то за что?! — возмутился Рон. — Ведь письмо я писал, а не он!

— А разве не мистер Поттер надоумил вас? — осведомилась директриса.

— Нет, конечно, — убежденно ответил Рон.

— Разве, мистер Поттер?

— Мой ответ что-нибудь изменит? — хмыкнул Гарри. — Если вам так хочется меня выпороть.

— То есть вы считаете, что я несправедливо вас наказала? Вы не согласны с тем, как называл меня мистер Уизли в письме? И вы не хотели, чтобы вам помогли устроить массовые беспорядки в школе?

— Нет, — дерзко ответил Гарри. — Я полностью согласен с Роном.

— Отлично! — обрадовалась Амбридж. — Вечером будьте любезны прийти в подземелье в комнату для наказаний.

Директриса взяла со стола две таблички и протянула их Гарри и Рону. Парни молча надели их себе на шею.

— Можете быть свободны, — Амбридж снова гадко улыбнулась.

— Слушай, Гарри, она, наверное, кончает, когда тебя наказывает, — растянулся в ухмылке Рон, когда они поднимались по лестнице.

— А что ей, бедняге, делать, если другого способа получить удовольствие нет? — ответил Гарри.

— Ага, любовничек-то в Азкабане сидит! Слушай, Гарри, а порка — это не очень больно? А то меня до сих пор только мама шлепала.

— Терпимо.

— Черт знает что в школе происходит! — возмутился Рон. — Почему никто из родителей не пожалуется…

— Куда? Люциусу Малфою? — Гарри грустно усмехнулся.

— Ну… я не знаю, общественное мнение! В конце концов, школу можно бросить!

— И куда идти? За последнее время вышло несколько законов. Если ты не имеешь полного магического образования, то можешь отправляться нищенствовать к магглам.

— А у магглов разве так плохо?

— Нет, просто магглов вот-вот объявят волшебными тварями и разрешат на них охоту. Гермиона говорит, что если в ближайшее время ничего к лучшему не изменится, то … я им не завидую. Маголорожденным волшебникам тоже. Газеты пестрят статьями, в которых превозносятся чистокровные.

— Ну, тогда можно перейти в другую школу! — воскликнул Рон. — На Хогвартсе свет клином не сошелся!

— Это очень сложно. Во-первых, учиться на чужом языке, а во-вторых, в других школах свои завихрения.

— Но там нет Амбридж!

— В Бобатоне после того, как выгнали мадам Максим, директором стал один из Упивающихся.

— Мадам Максим выгнали? — ахнул Рон.

— Почти сразу же после Дамблдора. Несколько наших учеников перешли в Бобатон, и сказали, что там порядки как в военной казарме, — Гарри снова усмехнулся. — И там нет меня — громоотвода на все случаи жизни. Ведь пока Жаба прыгает за мной со штрафными санкциями, другим ученикам живется более или менее нормально, особенно, если они не дружат со мной.

— А в Дурмштранге?

— Директор — Долохов, — коротко ответил Гарри.

— Долохов? — ахнул Рон. — Тот козел, который Гермиону чуть не прибил?!

— Да.

— Блин, Гарри! Куда мир катится?

— И я задаюсь этим же вопросом, — ответил голос Тонкс. Молодая волшебница шла им навстречу.

— Здравствуйте, профессор Тонкс, — поприветствовал ее Гарри.

— Привет, — улыбнулась она, но увидев таблички, всплеснула руками, — что опять наказан, Гарри? И ты, Рон?

Рон рассказал, за что.

— О, — расстроено протянула Нимфадора, — вся почта просматривается Амбриджкой и её верным Инквизиторским отрядом.

— Да я же вроде вечером письмо отправил, тихонько, никто и не заметил, — начал оправдываться Рон.

— Какой ты наивный, это тебе так показалось, что никто не заметил! Амбридж полагает, что ты или Гарри напишете письмо профессору Дамблдору.

— А что с ним, вы знаете? — тихо спросил Гарри.

— С ним все в порядке, пытается бороться, — шепотом ответила Тонкс. — И просит меня за тобой присматривать, поэтому завтра вечером, если что, ты наказан, понятно? — Нимфадора подмигнула.

— Спасибо, профессор, — ответил Гарри.

— Кстати о спасибо, а куда Добби подевался? Он так хорошо за моим маленьким приглядывал.

— У Добби брачный период, — прыснул Гарри.

— Что, правда? — удивилась Тонкс. — Вот это классно! Так у тебя скоро еще один эльф будет? А Гермиона начнет воспитывать новое поколение свободных эльфов! — Тонкс рассмеялась и извлекла из сумки рукопись «Хотят ли эльфы быть рабами». — Вот, передашь ей, а то я уже несколько дней ношу с собой и забываю. Голова вот такая! Столько всего навалилось. А книжка классная, твоей Гермионе писателем надо быть!

Тонкс огляделась.

— Иногда жалею, что у меня нет такого же волшебного глаза, как у Муди. В общем, дела у меня такие. Амбридж издала приказ «Об отчетности», в котором говорится, что каждый учитель должен подробно отчитываться за каждый день — где был, какие кружки и занятия провел, с кем общался. Когда она мне его лично зачитала, — продолжила Тонкс, — я ей нахамила, спросив, а писать ли в еженедельных отчетах, сколько раз и с кем я сплю. И что вы думаете, она мне сделала?

— Неужели к Филчу отправила? — спросил Рон.

— Нет, Филча я не вынесу даже ради общего дела, — хихикнула Тонкс. Гарри и Рон рассмеялись. — Нет, она подписала следующий приказ «О моральном облике учителя». И в нем написала, что преподавателям Хогвартса нельзя иметь внебрачные связи. Намек ясен?

— Ещё бы, — ответил Гарри.

— Так что пора объявлять о моей помолвке с Ремом.

— А что — здорово, — обрадовался Рон, — поженитесь, и Жаба вам не указ! Не может же она запретить мужу и жене видеться!

Гарри согласно кивнул.

— Так и сообщу моей любимой начальнице, — Тонкс хитро улыбнулась. — Ну, а теперь хорошие новости!

— Неужели? Давайте, — с готовностью отозвался Гарри.

— Какой-то неизвестный кот или кошка сделал или сделала лужицу в тапочки Жабки, так она вчера с утра пораньше с Макгонагал ругалась, думала, что это она!

Гарри и Рон переглянулись и захохотали.

— Минерва, конечно, ненавидит и презирает эту подушку пучеглазую. Но подумать такое на уважаемого преподавателя! — Тонкс тоже рассмеялась. — Макгонагал предложила Жабе вынести этот вопрос на следующий педсовет!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Враг Сокола"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Враг Сокола" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Danielle Collinerouge

Danielle Collinerouge - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Враг Сокола", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.