» » » » Барбара Картленд - Заложница


Авторские права

Барбара Картленд - Заложница

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Заложница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Заложница
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заложница"

Описание и краткое содержание "Заложница" читать бесплатно онлайн.








Понимая, что эта сцена оставила у присутствующих чувство неловкости, сэр Эдвард поспешил вмешаться.

- Уже час дня, - сообщил он, взглянув на часы. - Скоро нам пора отравляться в церковь. Не могу понять, почему его светлость назначил церемонию на столь поздний час - четверть третьего! Может быть, это новая мода? Все умрут от голода, прежде чем доберутся до свадебного стола.

- По-моему, вы сказали, будто получили вчера письмо, извещающее о том, что Люсинда и ее муж не будут присутствовать на приеме, - сказала леди Белвиль.

- Ах да, конечно, у меня совершенно вылетело из головы, - поспешно ответил сэр Эдвард. - Я совсем забыл сказать тебе, Люсинда, о том, что твой муж хочет, чтобы вы сразу после церемонии отбыли в Лондон. Я считаю его манеру поведения просто возмутительной. Он даже не удосужился написать мне лично. Я получил извещение от его секретаря.

- Значит, он совсем не появится у нас? - изумленно спросила Люсинда.

- А как же быть с ее дорожным костюмом? - воскликнула леди Белвиль. Неужели девочка отправится в Лондон прямо в подвенечном платье? В жизни не видела, чтобы с невестой обращались так неуважительно!

- Я и сам подумал, что это какая-то ошибка, - согласился сэр Эдвард. - Я поговорю с его светлостью, когда он приедет, и скажу ему, что он должен, хотя бы из вежливости, присутствовать на свадебном обеде. Естественно, все наши друзья и родственники рассчитывают познакомиться с ним.

- Я думаю, если его светлость что-то решил, тебе вряд ли удастся заставить его изменить свои планы, - сказала Люсинда.

- Я считаю, что этот господин должен по крайней мере соблюдать приличия!

- рявкнул сэр Эдвард, и на лбу у него появилась складка, как всякий раз, когда ему перечили.

Люсинда улыбнулась.

- Я думаю, мама, что будет лучше упаковать мой дорожный костюм, не то мы его вовсе забудем здесь. А чемоданы и сундуки лучше вынести в холл, чтобы можно было уложить их в экипаж его светлости, пока мы будем в церкви.

- Но ты не можешь ехать в Лондон в свадебном платье! - ужаснулась леди Белвиль. - Ни одна уважающая себя девушка не позволит с собой так обращаться! Кроме того, что подумают люди?

- Я полагаю, они подумают, что мне вообще крупно повезло, что я заполучила себе мужа, - ответила Люсинда. - Тем более такого знатного и богатого, как граф Меридан!

- Ну знаешь, Люсинда! - резко оборвала ее леди Белвиль. - Как смеешь ты говорить такие вещи! Никогда не слышала таких вульгарных высказываний.

Эдвард, в столовой для вас приготовили бокал вина и холодные закуски. Когда вы голодны, вы становитесь невыносимо раздражительным. И поскольку уже много времени, надо дать Люсинде хотя бы стакан молока с хлебом, не то во время венчания она просто упадет в обморок. И запомни, дитя мое, что мужчины терпеть не могут, когда у их жен кислый вид, особенно в день свадьбы!

- Не беспокойся, мама, - ответила Люсинда. - Я совсем не голодна и не собираюсь падать в обморок.

- Я не заметила, что уже так поздно! - воскликнула леди Белвиль. - Мы срочно должны идти одеваться. Люсинда, проследи, чтобы Агнес закончила упаковывать твои вещи. А свое подвенечное платье ты наденешь в самую последнюю минуту, чтобы не помять его.

- Хорошо, мама, - послушно ответила Люсинда.

Леди Белвиль торопливо вышла из комнаты, и сэр Эдвард последовал за ней.

Эстер медленно подошла к сестре.

- Ах, Люсинда, - улыбнулась она. - Как бы я хотела, чтобы это была моя свадьба. Ну ничего, мне осталось ждать всего несколько месяцев. Обещаешь приехать, когда я буду выходить замуж? Я так расстроюсь, если тебя не будет!

- Ну конечно же, я приеду, - ответила Люсинда. - И я привезу тебе самый замечательный подарок.

Эстер обняла сестру за шею и прижалась к ней.

- Спасибо тебе, Люсинда, - сказала она. - Я надеюсь, что ты будешь так же счастлива, как мы с Колином.

Люсинда ничего не ответила. Она подошла к зеркалу и с тревогой взглянула на свое отражение.

- Агнес, - сказала она горничной, - будь добра, спустись вниз и пошли кого-нибудь на конюшню за Натом. Я хочу поговорить с ним.

- А Нат в доме, мисс Люсинда, - ответила Агнес. - Я видела, как он помогал накрывать на стол. С этим приемом столько хлопот, что пришлось всех позвать на помощь.

- Пожалуйста, передай Нати, что я хочу его видеть, - сказала Люсинда. Только не забудь сказать ему, что я не у себя в комнате.

- Обязательно, мисс Люсинда, только если миледи увидит его здесь, она будет очень недовольна.

Люсинда посмотрела, как пожилая горничная смелой походкой вышла из комнаты, и снова повернулась к зеркалу.

На секунду ей показалось, что у нее испуганный вид, но потом она поняла, что в этом виновато неудачное освещение. В ее темных глазах не было и тени страха, а губы были плотно сжаты.

Она критически оглядела себя и принялась тереть щеки, чтобы на них появился румянец. Ей казалось, что ее прическа была слишком взрослой и старомодной, но Агнес упорно отказывалась уложить ей волосы по-другому.

Слегка пожелтевшая кружевная фата, которая передавалась в ее семье из поколения в поколение, уныло свисала по обе стороны ее лица.

Люсинда не знала, как долго она просидела, молча глядя на себя в зеркало, когда стук в дверь заставил ее вскочить на ноги.

- Войдите, - крикнула она, и в комнату осторожно, боком вошел Нат.

Он был одет в свою лучшую куртку, его старенькие панталоны были безупречно чистыми, сапоги начищены до зеркального блеска, а воротничок мог поспорить белизной с подвенечным платьем Люсинды, аккуратно разложенным на кровати.

- Доброе утро, мисс Люсинда, - приветливо сказал он.

- Доброе утро, Нат. Ты не забыл, о чем мы с тобой договорились? спросила Люсинда.

Нат покачал головой.

- Конечно, нет. Джо будет ждать около церкви, а Бенджамен - ему только исполнилось шесть лет, но он очень сообразительный парнишка - будет стоять у поворота. Когда появится его светлость, Джо махнет Бенджамену платком и тот сразу побежит к вам.

- Очень хорошо, - улыбнулась Люсинда. - И не беспокойся, Нат, если я не сразу появлюсь.

- Вы хотите опоздать? - с улыбкой спросил Нат. - Ну что ж, говорят, это привилегия женщин.

- Да, я хочу опоздать, - задумчиво ответила Люсинда.

- Я не рассчитывал найти вас здесь, - сказал Нат, оглядывая большую, просторную комнату, в которую раньше помещали лишь самых важных гостей.

- Похоже, мои родные решили, что комната, которую я занимала до сих пор, недостаточно хороша для меня теперь, - сказала Люсинда с ноткой сарказма в голосе. - И потом, у меня сложилось такое впечатление, что все вдруг стали относиться ко мне с гораздо большим уважением, чем раньше, или мне просто так кажется?

- Просто вы теперь уже совсем взрослая, мисс Люсинда, - ответил Нат. Скоро вы будете замужней женщиной и к тому же очень знатной дамой.

- Это серьезный шаг в жизни, верно?

- Замужество всегда серьезный шаг, - ответил Нат. - Я очень надеюсь, что вы найдете свое счастье, мисс Люсинда.

Неподдельная искренность в его голосе глубоко тронула ее, и поскольку она всегда знала, что он был единственным человеком, по-настоящему привязанным к ней, именно к нему обратилась она с вопросом, который занимал ее больше всего.

- Ответь мне, Нат, - сказала она, - только ответь мне правду, - что во мне не так? Почему я так выгляжу? Разумеется, я не рассчитываю быть такой красавицей, как Эстер, но ведь можно что-нибудь сделать, чтобы я была более привлекательной. Что меня портит? Фата? Прическа? Что же?

По ее тону Нат понял, как важен для нее этот вопрос, и пристально, не спеша принялся разглядывать ее. Он посмотрел на нежный овал ее лица, на котором выделялись огромные темные глаза, казавшиеся чересчур большими" на маленькие бледные губы и крошечный, чуть вздернутый нос. Он прекрасно понимал, что она имела в виду, но так же, как и она, не мог найти ответа.

- Вы задаете очень уж сложные вопросы, мисс Люсинда, - сказал он. - Вот если бы спросили меня насчет лошади, я бы сразу вам ответил, что в ней не так. Но в женщинах я совсем не разбираюсь, знаю лишь, что лучше держаться от них подальше. Но кто-нибудь, наверное, может вам помочь. Если есть люди, хорошо разбирающиеся в лошадях, должны быть и такие, которые хорошо разбираются в нарядах, украшениях и прочих тонкостях женской красоты, я так думаю.

- Нат! - воскликнула Люсинда, и ее лицо просияло. - Вот ты и ответил мне!

Спасибо тебе, Нат. Ты меня никогда не подводил.

- А теперь послушайте, что я вам скажу, мисс Люсинда, - произнес Нат. Вам будет нелегко покинуть дом и все, к чему вы с детства привыкли. Мир велик, и всем время от времени приходится трудно. Может быть, Всевышний специально так и задумал, когда создал нас. Но только знайте, если жизнь вас сурово ударит, не сдавайтесь и не прекращайте борьбы. Не позволяйте раздавить себя. Я всегда это говорил ребятам, выходящим на ринг. Мне кажется, это относится и к женщинам. Никогда не падайте духом!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заложница"

Книги похожие на "Заложница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Заложница"

Отзывы читателей о книге "Заложница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.