Дерек Картун - Падение Иерусалима
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Падение Иерусалима"
Описание и краткое содержание "Падение Иерусалима" читать бесплатно онлайн.
- Но с другой стороны если и дальше выжидать, то риск не меньше. Сам же говоришь, что мы не то чтобы с огнем играем, - тут не игра, тут речь идет об угрозе полного уничтожения страны, народа...
- Я и говорю, что нас загнали в угол, - подтвердил Бен Тов.
Мемуне влез в машину, следом за ним - Бен Тов. Недолгий путь до здания, где располагается "Моссад", они провели в невеселом молчании. Мемуне только спросил:
- Что собираешься делать?
- Подожду еще, понаблюдаю.
- А как быть с агентом?
- Придется что-то предпринять. Его уже подозревают.
- Как собираешься действовать?
- Не знаю пока. Придумаю что-нибудь. Терять его нельзя.
Фактически это было нарушением субординации - такой вот обмен краткими, маловразумительными репликами, касающимися не конкретных планов, а всего лишь туманных намерений. Мемуне считал Бен Това неуправляемым - таким его считали в свое время и в армии, да и позже, когда он ревностно, но абсолютно без всякой пользы для себя и для дела служил в министерстве внутренних дел. Его там прозвали косолапым медведем - изо всех сил стараясь вписаться в жизнь этого бюрократического аппарата, он проявлял фантастическое непонимание его законов и вечно совершал какие-нибудь смешные нелепости. Зато в арабском отделе все было иначе: агенты его боготворили, а подчиненные терпеть не могли, потому что агентов он высоко ценил и всячески это демонстрировал, а с персоналом был груб и недоброжелателен. Мотивы такого отношения он даже себе не мог бы объяснить, тем более их не понимали те, на кого распространялась его неприязнь. Его мощный интеллект постоянно подвергал сомнению слова и намерения собеседника, поэтому говорить с ним было трудно. Любопытно, что неуважение к коллегам сочеталось у него с безграничным уважением к противнику, и если кому-то это казалось нелогичным - что ж, тем хуже для логики. Зато все эти странности идеально подходили к его нынешним занятиям.
Он вернулся в свой кабинет, отпер ящик стола и с сумрачным видом перечитал расшифрованное послание из Дамаска. Взяв ручку и блокнот, несколько минут быстро писал, сверяя с тем текстом, который только что прочел. И вызвал секретаршу.
- Зашифруй немедленно. Пусть курьер отнесет это Гаруну в министерство иностранных дел, оттуда утренней почтой отправят в Париж. Только слушай, Роза, будь повнимательней, когда шифруешь.
- Ладно...
- Да не зашли письмо по ошибке в министерство по делам религий. И в Париж, смотри, отправь, а не в Вальпараисо. Поняла?
- Поняла.
- Ну тогда, - вздохнул Бен Тов, - может, с Божией помощью, оно и дойдет.
Он сидел на скамье в Шерман Гарден, созерцая без особого удовольствия скульптуру Арпа, и именно она занимала в данный момент его мысли. Это была абстрактная скульптура, которая абсолютно не трогала его душу и не могла ничего подсказать насчет этических и философских дилемм, которые сплелись в мозгу в тугой узел и терзали его. "Ведь кто-то, - думал он, - выложил кучу денег за три слегка отесанные каменные глыбы, вроде трех склоненных колонн, - а что они выражают? Да ничего. Заказали бы этому Арпу фигуру человека, который недоуменно скребет у себя в затылке, - и тогда многие люди узнали бы в этой фигуре себя..."
Он потихоньку пожал плечами, оглянулся - это вошло у него в привычку и отметил про себя, что на скамейке неподалеку все еще как бы дремлет какой-то тип в рабочей одежде, а рыженькая девушка с книжкой, вместо того чтобы читать, то и дело поглядывает в его сторону. Такие мысли никогда не покидали его в общественных местах. "Я просто параноик, - признавался он жене. - Всех до одного подозреваю".
- И меня?
- А почему же нет?
Он взглянул в сторону Рехов Агрон. Уолтерс, полагал он, явится прямо из своего американского консульства. Но, может, сообразит все же выбрать какой-нибудь кружной путь. Хороший человек, но очень уж беспечный. Не пришлось бы ему в один прекрасный день жестоко поплатиться за эту свою безалаберность.
Девушка, захлопнув книгу, поднялась со скамейки. Прошла мимо, призывно покачивая бедрами. Она ростом выше его - жаль. Надо же - и не глянула в его сторону, а он-то думал... Что-то частенько стали приходить в голову подобные мысли - постарел, что ли?
Тот, в рабочей одежде, тоже ушел. Все эти подозрения - что это, паранойя или просто осторожность, столь необходимая в его профессии?
- Ты, по-моему, просто сбрендил, - говорит жена.
- Сам знаю. Зачем ты-то мне это сообщаешь?
Но подобные резкости не мешают полному взаимопониманию.
А вот и Уолтерс - шагает откуда-то со стороны Рэтисборн Конвент, грузный неопрятный человек, взгляд сквозь очки с толстыми стеклами всегда какой-то удивленный, на ходу по-птичьи окунает голову в плечи - это из-за близорукости, из-за того, что всю жизнь ему немалого труда стоит разглядеть то, что происходит вокруг. Подошел и опустился на скамью рядом с Бен Товом.
- Привет.
- Шалом.
- Отличная скульптура!
- Вы находите?
- Да. Какое напряжение между ее частями! И эта устремленность вверх нечто фаллическое, но и женственное одновременно. Просто великолепно.
- Рад слышать. Мы тут все в Иерусалиме эклектики. Каждый может найти что-нибудь себе по вкусу.
- А мне этот город нравится.
- Ну и слава Богу.
- Так что вас интересует - это дело в Хайфе?
- Нет. Мне необходимо кое-что передать на словах Каддафи. Как бы официально, но в то же время и неофициально. Главное - чтобы он поверил.
Уолтерс взглянул на Бен Това. Толстые стекла очков не позволяли распознать выражение его глаз.
- Что мне в вас нравится, - сказал он невозмутимо, - это манера придумывать невыполнимые поручения.
- Знаю, знаю. Сам этого терпеть не могу.
- Объясните хоть поподробнее. Если, конечно, можете.
- Кое-что объясню, но не все. Мы сейчас разговариваем как профессионалы и одновременно как друзья. То есть, это беседа дружеская, но и профессиональная тоже. То, что я сейчас скажу, вообще-то говорить нельзя. И если вы мне поможете, то сделаете то, чего делать нельзя. Могу только добавить, что все это - в интересах Израиля.
- А как насчет интересов Соединенных Штатов?
- Они совпадают.
- Я бы хотел сам об этом судить.
- Разумеется.
Бен Тов оглянулся, отметил про себя двух нянек с колясками, гуляющих вместе и оживленно болтающих, пожилого господина в ермолке, погруженного в чтение сегодняшнего номера "Ха'аретц", несколько шумных ребятишек. Он достал пачку дешевых сигарет, предложил одну собеседнику и закурил сам: он уже снова курил.
- Насчет Тукры, - сказал он. - Предполагается, что Соединенные Штаты могли бы каким-то образом предупредить Каддафи. Наши это идею пока обсуждают, но, я думаю, от нее откажутся. А сама идея вызвана тем, что Каддафи будто бы снабжает ядерным вооружением одну террористическую группу. Правда, это лишь догадка.
- Что за группа?
- Не скажу пока. И так уж слишком многие в курсе дела.
- Так что передать Каддафи?
- Видеть не могу эту вашу чертову скульптуру, - взорвался вдруг Бен Тов. - Пошли лучше пройдемся. По дороге обо всем поговорим. А после я зайду в синагогу и помолюсь, особенно если получу отказ.
Но позже, расставшись с Уолтерсом, он в синагогу не пошел, а вместо этого направился по улице Абарбанел к белому домику, притулившемуся под высокими кедрами. Войдя, он уселся возле телефона, набрал парижский номер и коротко с кем-то поговорил. Потом минут десять сидел неподвижно, глубоко задумавшись. Когда раздался звонок, он поднял трубку и побеседовал с Альфредом Баумом на своем вполне приличном французском. Снова положив трубку, поворчал о чем-то, что в равной степени могло означать удовлетворение и великую усталость.
Его терзали сомнения. Он решился приступить к действиям - в одиночку, без чьей-либо поддержки и, стало быть, весь риск принял на себя. Жизнь своего агента он бросил на одни весы с жизнями других людей, а те, безусловно, значили гораздо больше в глазах многих, но не в его собственных и не для общей пользы.
"Кто я такой, - спросил он самого себя, - чтобы, подобно Господу, распоряжаться чужими жизнями?"
Он возомнил о себе... О людях вроде него в Библии сказано что-то весьма нелестное. Но он человек неученый, припомнить точную цитату не в состоянии. Да и не хочется.
Каждый дурак, размышлял он, способен во всем этом деле обнаружить целую кучу нарушений этики. Философов-моралистов развелось тринадцать на дюжину. Но кому-то приходится заниматься и неприятным выбором: спасти одного, пожертвовав другим, пускаться на рискованные, мерзкие дела ради того, чтобы предотвратить еще более мерзкие.
Он поднялся на ноги и направился к двери, проклиная мысленно все на свете. Парижская история вполне может повториться - и даже в худшем варианте.
Он сам разработает дальнейший план, и никого в Иерусалиме, ни одного человека, независимо от того, состоит он в комитете или нет, не попросит разделить тяжкое бремя своих сомнений.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Падение Иерусалима"
Книги похожие на "Падение Иерусалима" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дерек Картун - Падение Иерусалима"
Отзывы читателей о книге "Падение Иерусалима", комментарии и мнения людей о произведении.