» » » » Конни Уиллис - Вихри Мраморной арки


Авторские права

Конни Уиллис - Вихри Мраморной арки

Здесь можно скачать бесплатно "Конни Уиллис - Вихри Мраморной арки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ООО «Издательство ACT», ООО «Изд-во Астрель», ООО «Полиграфиздат», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Конни Уиллис - Вихри Мраморной арки
Рейтинг:
Название:
Вихри Мраморной арки
Издательство:
ООО «Издательство ACT», ООО «Изд-во Астрель», ООО «Полиграфиздат»
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-065597-7, 978-5-271-31114-7, 978-5-4215-1451-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вихри Мраморной арки"

Описание и краткое содержание "Вихри Мраморной арки" читать бесплатно онлайн.



Лучшие рассказы Конни Уиллис.

Рассказы, каждый из которых собрал настоящую коллекцию премий и призов.

Они относятся к самым разным жанрам и направлениям фантастики. Остроумная антиутопия — или озорная утопия? Классическая черная мистика — или магический реализм? Сатирическая НФ — или просто веселый и остроумный полет фантазии, не подлежащий твердому определению? Все это — и многое, многое другое!






— В любом случае, никакая бездна пока не открывалась, — упорствовал Б.Т. — Извержения вулканов случаются, но они не вызывают нашествий саранчи, иначе Си-эн-эн нам бы уже сообщило. Мэл, — сказал он очень серьезно, — давай считать, что тебе и впрямь было откровение. Только вот… может, ты неверно его истолковал?

И тут Мэл все понял. Словно молния, в его голове промелькнул ответ на все вопросы — где сейчас Христос и что их всех ожидает; но это ощущение длилось лишь долю секунды, а потом бесследно исчезло.

— Вдруг это касалось не второго Пришествия, а чего-нибудь другого? — продолжал расспрашивать Б.Т.

Нет-нет, он не ошибся. Мэл изо всех сил старался ухватить за хвост ускользнувшую от него мысль, но безуспешно.

Он уставился невидящим взглядом в туман за окном. Как это случилось? Что вызвало внезапный проблеск сознания? Б.Т. сказал: «Может, ты неправильно понял?..» Нет, не то! «Может, ты…»

— Что это? — вдруг воскликнул Б.Т, тыкая пальцем в стекло. — Вон там, впереди?

— Где? Я ничего не вижу… — Мэл почти прижался носом к стеклу.

— Не знаю. Какой-то свет.

— Свет? Ты уверен?

Мэл не видел ничего, кроме тумана.

— Вот, опять! Неужели не видишь?! Желтые огоньки мигают… Должно быть, авария! Лучше езжай помедленнее!

Мэл и без того уже полз, как улитка, но послушно сбавил скорость, хотя по-прежнему ничего не мог рассмотреть.

— На нашей стороне дороги? — спросил он приятеля.

— Кажется, да. Не знаю… — Б.Т. наклонился вперед. — Сейчас и я ничего не вижу.

Мэл прищурился.

— А может, это грузовик парка аттракционов? Тот, с желтой стрелкой? — размышлял он вслух и вдруг отчетливо увидел свет.

Нет, это не рекламная вывеска. Огни рассыпались по шоссе — желтые, красные, голубые; скорее всего, дорожный патруль, «скорая помощь» и пожарная машина. Значит, впереди авария.

Из тумана появился патрульный и жестом потребовал остановить машину. На нем был желтый плащ-накидка с прозрачным капюшоном, надетым поверх коричневой фуражки.

Мэл притормозил и открыл окно.

— Дорога впереди закрыта, сворачивайте с шоссе! — сказал полицейский.

— Сворачивать? — недоуменно переспросил Мэл, озираясь по сторонам. — Но куда?

— Съезд метров через сто. — Патрульный махнул рукой куда-то в белоснежную мглу. — Мы сообщим, когда движение снова откроется.

— А что, дорогу закрыли из-за тумана? — спросил Б.Т.

— Нет, там впереди авария. Пока разгребем весь этот кавардак…

Полицейский пошел вперед, показывая дорогу.

Мэл чуть не на ощупь добрался до съезда с шоссе. Что ж, по крайней мере там была стоянка грузовиков, а не просто заправочная станция. Они припарковались и пошли в кафе.

В кафе яблоку негде было упасть — все кабинки, все до единого стулья у стойки оказались заняты. Мэл и Б.Т. с трудом отыскали последний свободный столик и через пару минут поняли, почему никто не захотел там сидеть: едва Б.Т снял пальто, как через распахнутую дверь ворвалась волна холодного воздуха, Б.Т. снова оделся и застегнул молнию до самого верха.

Мэл думал, что все будут в плохом настроении из-за аварии, но, к его немалому удивлению, в ресторане стояла почти праздничная атмосфера. Водители развалились на диванчиках и оживленно болтали, а официантки, порхая по залу с кофейниками на подносах, лучезарно улыбались. У одной из них заколотые в пучок волосы украшал маленький пластмассовый пупс.

Дверь распахнулась, и с улицы хлынул новый поток ледяного воздуха. Такое впечатление, что они перенеслись в Арктику! Фельдшер «скорой помощи» вошел в ресторан и остановился у стойки, переговорить с официанткой. «Несчастный случай, — донеслось до Мэла, и потом: —…Грузовик с аттракционами».

М эл бросился к стойке.

— Простите, — обратился он к мужчине. — Вы сказали что-то о грузовике парка аттракционов. Это он попал в аварию?

— Не авария, а стихийное бедствие! — покачал головой фельдшер. — Парень не успел притормозить и растерял весь груз на повороте. И не спрашивайте меня, что парк аттракционов делает тут в середине зимы!

— А что с водителем? Ранен?

— Ни царапины! Только шоссе теперь будет целый день закрыто. Грузовик был битком набит призами и прочей дребеденью, так что сейчас дорога завалена мягкими игрушками и бейсбольными мячами. — Мужчина протянул Мэлу бамбуковую вещицу — ловушку для пальцев. — И даже убрать все это невозможно, в такой-то туман.

Мал вернулся за столик и рассказал Б.Т. о происшествии.

— Можно двинуть на юг и выехать на автостраду номер тридцать три, — предложил Б.Т, изучая дорожный атлас.

— Нет, не получится, — возразила официантка, которая как раз наливала им кофе. — Дорога закрыта из-за тумана. И пятнадцатая, на север, тоже. Придется пока посидеть здесь.

Кто-то вошел в ресторан и остановился у двери, снова устроив жуткий сквозняк. Официантка подняла голову и крикнула:

— Эй, не стойте там! Войдите и закройте, наконец, дверь! Мэл обернулся. У входа; в поисках свободного столика, растерянно оглядывалась Кэсси. Огромный оранжевый свитер делал ее похожей на воздушный шарик. В одной руке Кэсси держала ярко-зеленую сумку, а другой прижимала к себе игрушечного красного динозавра.

— Кэсси! — окликнул Мэл.

Женщина отыскала его глазами и, улыбаясь, поспешила к их столику,

— Кладите динозавра на пол и садитесь к нам, — предложил Б.Т.

— Это не динозавр. — Кэсси водрузила игрушку на край стола. — Это дракон. Видите? — Она подергала два лоскутка, которые топорщились на спине странного зверя. — Крылья!

— Где вы это взяли? — спросил Мэл.

— Водитель подарил. Пойду-ка я лучше позвоню сестре, пока она не услышала новости по радио или телевизору. Думаете, связь работает?

Б.Т. пожал плечами и махнул рукой в сторону таблички с надписью «Телефон».

Через минуту Кэсси вернулась.

— Там такая очередь!

Официантка пришла с меню и еще одним кофейником, и они заказали пирог. Кэсси снова сходила проверить очередь.

— У сестры будет инфаркт, как только она услышит новости. Она и так считает меня ненормальной. Впрочем, сегодня, пробираясь сквозь этот жуткий туман, я и сама так думала. А все бабушка виновата! То есть ее идиотская привычка гадать на Библии…

— Гадать на Библии? — удивленно переспросил Мэл. Кэсси пренебрежительно махнула рукой.

— Долгая история…

— Так мы ведь все равно никуда не спешим, — возразил Б.Т,

— Ну, хорошо. — Кэсси устроилась поудобнее. — Я преподаватель английского — то есть была преподавателем, пока руководство не убедило меня пораньше уйти на пенсию, по специальной программе Они предложили такие роскошные условия, что не согласиться было просто грешно! Так что я закончила работу в июне и не знала, чем себя занять… Мне всегда хотелось посмотреть мир, но я ненавижу путешествовать в одиночку, да и куда поехать — тоже вопрос. Поэтому я начала подрабатывать на заменах — при таких эпидемиях гриппа, как сейчас, работа есть всегда.

«Да, это надолго», — подумал Мэл. Он взял со стола китайскую ловушку и от нечего делать засунул туда палец. Б.Т. расслабленно откинулся на спинку стула.

— Короче говоря, я заменяла Карлу Сьюэл, которая ведет литературу на втором курсе. В тот день мы изучали «Юлия Цезаря», и я — о, позор! — не могла вспомнить знаменитое «не звезды, милый Брут, а сами мы виновны в том, что сделались рабами».[75]

Мэл засунул еще один палец в бамбуковую трубочку.

— Я стала копаться в справочнике, но открыла его не на той странице и вместо «Юлия Цезаря» попала на «Двенадцатую ночь».

Мэл растянул трубочку — просто так, ради забавы, и его пальцы тут же застряли в ловушке.

— Мой взгляд упал на слова «Кому на запад!». И пока я сидела, тупо уставившись в книгу, случилась эпифания.

— Эпифания? — переспросил Мэл, отчаянно пытаясь освободить пальцы.

— Эпифания? — эхом повторил Б.Т.

— Ох, простите! Никак не могу привыкнуть, что я уже не преподаю. Это слово обозначает некое прозрение, внезапное понимание чего-либо. Помните, у Джеймса Джойса? Ну, в «Дублинцах»… Оно пришло из…

— Притчи о волхвах, — кивнул Мэл.

— Да, — Кэсси расплылась в улыбке. Мэл уже был готов к тому, что она поставит ему пятерку. — Как у волхвов, когда они прибыли в хлев к младенцу Иисусу.

И снова Мэл на короткий миг почувствовал, что знает, где сейчас Спаситель. Волхвы в яслях перед новорожденным Иисусом… Джеймс Джойс…

— Я прочитала слова «Кому на запад!» и вдруг поняла, что они относятся ко мне. Что это мне надо отправляться на запад. Что вот-вот случится что-то очень важное. — Кэсси смотрела то на Мэла, то на Б.Т. — Возможно, вы тоже думаете, что у меня поехала крыша. Какой разумный человек будет принимать решения, руководствуясь сборником цитат! Но, видите ли, моя бабуля… Всякий раз, когда перед ней вставала какая-нибудь дилемма, она зажмуривалась, открывала наугад Библию и тыкала пальцем в текст. И потом без раздумий делала то, что говорило ей Священное Писание. Вот и я попробовала тот же метод… В конце концов, сборник Бартлетта для преподавателей английского — все равно что Библия! Я открыла книгу и прочла: «В путь, друзья, еще не поздно новый мир искать».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вихри Мраморной арки"

Книги похожие на "Вихри Мраморной арки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Конни Уиллис

Конни Уиллис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Конни Уиллис - Вихри Мраморной арки"

Отзывы читателей о книге "Вихри Мраморной арки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.