» » » » Кира Александрова - Тайренэни


Авторские права

Кира Александрова - Тайренэни

Здесь можно скачать бесплатно "Кира Александрова - Тайренэни" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тайренэни
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайренэни"

Описание и краткое содержание "Тайренэни" читать бесплатно онлайн.








Вместе с жемчужиной Тайрен'эни отправила Джарту заклинание переноса, удивляясь, как у неё хватило сил на такую работу — разве что Артефакт поддерживал её.

— Вставай, Тайрен'эни, — услышала она вдруг холодный, полный сдерживаемого бешенства голос, и увидела перед лицом носки сапог Райтона.

Содранными в кровь руками принцесса опёрлась на пол и поднялась, прикусив губу, чтобы сдержать стон.

— Зря ты это сделала, Крис, ох, зря… — покачал Трейз головой, прищурив глаза.

— Я спасла Джарта, — хрипло ответила девушка, пошатнувшись. — И теперь можешь делать со мной всё, что угодно, — она криво улыбнулась. — Мы остались вдвоём, Райтон, и у тебя нет никаких козырей в рукаве.

— Ты не представляешь, что я могу сделать с тобой, Крис, но мне бы очень не хотелось. Даже ради Артефакта и обруча.

— Какие мы чувствительные, — она усмехнулась. — Радуйся, Райтон, что я не могу применить против тебя мою магию, и благодари свой паршивый Дополненный обруч. Тебя же используют, Трейз, не видишь? Обруч мастер в таких делах, ты погибнешь, едва соединив его и Артефакт, у тебя не хватит сил сдержать всю мощь, которая вырвется на свободу. А обруч найдёт нового хозяина, сильнее и злее, если конечно успеет до того, как мир сойдёт с ума. Ты как ребёнок, увидевший красивую игрушку, помнится, ты же сначала хотел только пригрозить Неумирающим обручем, чтобы они ушли из Нимелии. И что? Захотелось власти, да побольше, да ещё и лёгким путём? Да, тебя научили заклинаниям, и их использованию, но это капля в море. Ты же ничего не умеешь по-настоящему, Трейз, уж поверь, я магию изучаю с детства. Зачем ты ввязался в то, что тебе не по плечу, братец?

Она знала, не стоило всего этого говорить, но сдержаться не могла. Ей доставило удовольствие видеть выражение ярости на его побледневшем лице. Принцесса говорила медленно, с трудом сохраняя равновесие, измученное тело охватила слабость, и девушка еле стояла на ногах. Охрипший голос иногда прерывался кашлем. По мере слов Тайрен'эни в глазах Райтона разгорался зловещий огонь, лицо окаменело — Кристен поняла, что ничем хорошим для неё это не закончится. "Ну и пусть. Я ко всему готова, лучше самой терпеть боль, чем видеть мучения друга". Ей бы только отдохнуть, набраться сил, и вынудить Райтона сражаться с ней…

— Ах, так ты думаешь, я ничего не умею? — сквозь зубы процедил он. — Сейчас ты убедишься в обратном. Вперёд, госпожа Тайрен'эни.

Принцесса смутно помнила, куда они шли: полутёмные, сырые коридоры подземелий, спёртый запах, от которого Кристен мутило, и — тишина. Девушка подумала, что когда они остановятся, она упадёт и больше не встанет, и никакие угрозы Райтона не заставят её подняться — она просто не сможет. Наконец они пришли к толстой деревянной двери. Толкнув её, принц молча вошёл вслед за Кристен. Горели несколько факелов, посередине мрачной камеры с низким потолком стоял стол, составлявший всю скудную обстановку. Рядом застыла женщина неопределённого возраста, в просторном чёрном платье, и в упор смотрела на гостей.

— Ну? — спросила она резким, злым голосом. — Чего тебе ещё от меня надо? Сдох, что ли, тот, кого ты мне приводил в прошлый раз?

— Он сбежал, — отрывисто ответил Райтон. — А вообще, не твоё дело. Вот эта леди, — он вытолкнул Кристен вперёд, — должна отдать мне некий Артефакт, но не хочет. Убеди её.

Женщина раздвинула губы в зловещей улыбке и облизнулась.

— Госпожа Тайрен'эни…

Тихий мелодичный смех вогнал Кристен в дрожь, её охватило состояние, близкое к панике. "Да помогут мне боги, обруч научил его вызывать демона страданий!" Девушка сглотнула. Женщина приблизилась к ней и провела холодными пальцами по плечу пленницы.

— Красивая… Тебе идёт белое платье, — демон снова засмеялся. — А личико… точёный носик, розовые щёчки, бархатная кожа… Твоя душа — лакомый кусочек, госпожа Тайрен'эни, как и твоё тело. Посмотрим, как долго она сможет выдержать то, что я с ней сделаю.

Кристен оказалась на столе, не успев даже моргнуть, руки и ноги держала какая-то сила. Не переставая улыбаться, женщина подошла к столу, и у неё в руках принцесса увидела тонкую чёрную иглу.

— Извини, леди, придётся слегка попортить твою кожу.

Остриё коснулось раскрытой ладони Кристен — огонь боли снова захлестнул её измученное тело. Как ни старалась, она не смогла сжать пальцы. Демон иголкой начертил пятиконечную звезду. На искалеченной, с кожей, содранной почти до мяса, ладони выступили светящиеся полоски. Слабый стон вырвался из горла Кристен, по щекам потекли слёзы.

— Это только начало, — как сквозь туман услышала она голос демона.

То же самое женщина сделала со второй ладонью Кристен, а потом в её руках появилась вторая игла.

— Ну, госпожа Тайрен'эни, приятных сновидений, — улыбнувшись ещё шире, мучительница воткнула обе иголки в центры пентаграмм.

Принцесса выгнулась, эхо её страшного крика разнеслось по коридорам, достигнув даже первого этажа. Райтон вздрогнул, оторвавшись от созерцания серебряной иголки, которую он подобрал в камере Джарта — такой её сделала Кристен.

— Она сама напросилась, — пробормотал принц, подавив желание кинуться в подземелье и вытащить оттуда девушку. — Получит хороший урок.

…Она оказалась в грязной камере, на полу, на стене чадил единственный факел, а в полутьме скрывался кто-то, кого она никак не могла разглядеть.

— Добро пожаловать в ад, леди, — услышала она тихий голос.

ГЛАВА 16

На Рубежах Ленмора ждали тревожные новости: армия Райтона зашевелилась, прибывший ранее Аллертон развил подозрительно бурную деятельность. Из столицы и обратно сновали гонцы, готовились осадные лестницы. Воины Рубежей напряжённо наблюдали со стен за суетой в лагере противника.

— Аллертон что-то придумал, — Берт нервно взъерошил волосы, вышагивая по палатке перед ближайшим помощником, графом Конрадом Рэндоллом. — Он знает, как взять Рубежи, клянусь чем угодно.

— Ворота можно разбить, только если использовать каменный таран, милорд, — ответил граф, — и вам это хорошо известно. А где Аллертон может взять таковой? Это же надо ехать в горы, найти подходящий кусок скалы, обтесать его, и привезти сюда. Вы представляете, сколько это времени и сил?

— Подготовка могла идти давно, — тихо произнёс Ленмор. — Принц, несмотря на то, что он редкостный негодяй, всё же умный человек. Боюсь, нам надо предупредить Ферр.

— Давайте сначала посмотрим на сюрприз Аллертона, милорд. Вдруг мы ошибаемся.

Прав оказался Ленмор: через несколько дней, поднявшись утром на стену, он увидел в лагере герцога огромный, грубо обтёсанный в форме цилиндра каменный таран. Берт покосился на посуровевшие лица воинов: они будут защищать Рубежи до последнего, зная, что за спиной их семьи, жёны и дети. На стене уже кипела над кострами густая смола и кипяток, около лучников лежали связки стрел, у катапульт горками собраны тяжёлые каменные ядра. Все были готовы к обороне.

— Они не пройдут, милорд, — хриплым басом сказал стоявший рядом седой воин в доспехах. — Мы уж постараемся, не сомневайтесь.

— Дайте боги, — пробормотал Берт и стиснул зубы. Не время для пораженческих настроений, штурм ещё и не начался, а он уже сдался. И Ленмор добавил твёрдым голосом: — Герцог надолго запомнит оборону Рубежей, этот штурм ему очень дорого обойдётся.

Через несколько часов атака началась. Это был настоящий ад. Ленмор потерял счёт времени, пытаясь находиться в нескольких местах одновременно. Несмотря на льющуюся смолу и камни, по лестницам уже поднялись нападающие, и по обе стороны от ворот на стенах Рубежей кипела схватка. Защитники дрались остервенело, зная, что их меньше, чем нападающих, и за спиной — Ферр. Огромный каменный таран дополз до ворот, и от его первого удара дрогнула даже стена. Но неизвестные строители постарались, каменное дерево, обшитое железом, выдержало.

Ленмор получил несколько лёгких ранений, шальная стрела царапнула висок, кольчуга порвалась от многочисленных ударов. Солнце медленно клонилось к вечеру, а битва и не думала стихать. Берт уже перестал вздрагивать от монотонных ударов тарана, интуитивно чувствуя, что к темноте Ворота будут разбиты. От них и так летели крупные куски дерева, первый и второй слои были пробиты. "О, боги, надо отступать, иначе защищать Ферр будет некому!" А в том, что город ожидает осада, Берт уже не сомневался. Увернувшись от очередного вражеского клинка, Ленмор резко всадил меч в живот противнику, и перекинул тело через стену. Надо было найти Конрада, но где он в этой неразберихе, и жив ли вообще?

— Где граф Рэндолл? — проорал Ленмор ближайшему воину.

— Говорили, его видели у Ворот, милорд! — он ловко снёс голову очередному врагу.

Пробираясь сквозь хаос битвы, Берт чудом не схлопотал стрелу, его оттолкнул оказавшийся рядом один из защитников. К внутренней стороне не пробился ещё ни один из нападавших, здесь было спокойнее всего — относительно спокойнее. Глухие удары тарана и треск дерева всем действовали на нервы, солдаты стискивали рукоятки мечей скользкими от пота ладонями. Конрад отыскался среди лучников, занявших места в арке входа, окровавленная повязка закрывала пол-лица графа и левый глаз.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайренэни"

Книги похожие на "Тайренэни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кира Александрова

Кира Александрова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кира Александрова - Тайренэни"

Отзывы читателей о книге "Тайренэни", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.