» » » » Свен Хассель - Дьявольский полк


Авторские права

Свен Хассель - Дьявольский полк

Здесь можно скачать бесплатно "Свен Хассель - Дьявольский полк" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: О войне, издательство Вече, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Свен Хассель - Дьявольский полк
Рейтинг:
Название:
Дьявольский полк
Издательство:
Вече
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-9533-3079-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дьявольский полк"

Описание и краткое содержание "Дьявольский полк" читать бесплатно онлайн.



В конце 1943 года Свен и его штрафной танковый полк попадают на Западный фронт, в Италию. Судьба предназначила им защищать осажденный монастырь на священной горе Монте-Кассино. Против них выступают превосходящие силы союзников. На святом месте разверзается сущий ад, выжить в котором — задача почти невыполнимая. Что станется с отчаянными немецкими штрафниками и уцелеют ли уникальные реликвии монастыря под неистовыми англо-американскими бомбардировками — об этом повествует очередной роман-бестселлер знаменитого писателя-фронтовика С. Хасселя…






135

Здесь: «Черт возьми» (исп.). — Прим. пер.

136

Лупоглазый (Рореуе, Попай-морячок) — персонаж диснеевских мультфильмов; моряк, курящий трубку и взбадривающий себя шпинатом. — Прим. пер.

137

Синие драгуны скачут с музыкой через ворота… (нем.). — Прим. пер.

138

Рядом с моей блондиночкой Так сладко спится… (фр.). — Прим. ред.

139

Аллах велик! (араб.). Да здравствует легион! Вперед, вперед! (фр.). — Прим. пер.

140

Здесь: «Козлом буду!» (фр.). — Прим. ред.

141

Странно, что Порта не нашел рядом вдобавок томагавк, мокасины, вампум и трубку мира… — Прим. ред.

142

Видимо, имеются в виду установки 21cm Nebelwerfer 42, но у них было всего 6 стволов. — Прим. ред.

143

Слишком большая сумма по тем временам, тем более для солдат на передовой. — Прим. ред.

144

Имеется в виду сумпитан. Видимо, автор решил собрать в Италии все самое экзотическое оружие: японскую катану, американский двухметровый лук, индонезийский сумпитан… — Прим. ред.

145

Преувеличение автора. — Прим. ред.

146

За отечество! (лат.). — Прим. пер.

147

Старинная французская игра в мары — Прим ред.

148

Белые галуны на погонах были у всех, а вот выпушка имела цвет рода войск, у гренадеров — белая же. — Прим. ред.

149

Внимание! (ит.). — Прим. пер.

150

Пиво пополам с шампанским. — Прим. авт.

151

Трамп — грузовой пароход, не работающий на определенных рейсах. — Прим. пер.

152

Быстрее! (ит.). — Прим. ред.

153

Черт возьми! Осложнения! (ит.). — Прим. пер.

154

Пошел отсюда! (ит.). — Прим. пер.

155

Татуировку под мышкой с указанием группы крови наносили только эсэсовцам. — Прим. пер.

156

Tannenbaum (нем.) — елка; название популярной немецкой рождественской песни. — Прим. ред.

157

После войны, когда я заглянул к Марио, он сказал, что с американцами у него были точно такие же осложнения. — Прим. авт.

158

Ты счастлив с женщинами, мой друг, / Хотя совсем не элегантный, совсем не очаровательный… (нем., фр.). — Прим. пер.

159

Мы плыли на Мадагаскар, / И на борту началась чума… (нем.). — Прим. пер.

160

Негры в Африке кричат во все горло: «Мы хотим домой, в рейх!» (нем.). — Прим. пер.

161

Род пельменей. — Прим. пер.

162

Военном госпитале (ит.). — Прим. пер.

163

Желтый билет — установленного вида документ на проживание, выдававшийся проститутке полицией взамен паспорта. — Прим. ред.

164

И если не поставишь на карту жизнь, то не восторжествуешь над жизнью! (нем.). — Прим. пер.

165

Выдумка автора. — Прим. ред.

166

Непонятно, на каком языке, в таком случае, Гуви общался со Свеном, ведь последний — датчанин. — Прим. ред.

167

Налицо раздвоение личности главного героя. — Прим. ред.

168

Имеется в виду нашивка с шестью фигурными полосами, но не со звездой, а с ромбом. — Прим. ред.

169

Высшая воинская награда в США. — Прим. пер.

170

Фамилии крупных промышленников. — Прим. ред.

171

Вперед, вперед! (ит.). — Прим. пер.

172

Это война! (фр.). — Прим. пер.

173

Ты меня достал (фр.). — Прим. ред.

174

Имеются в виду переработанные орехи колы, которые могут содержать до 2,5% кофеина. — Прим. ред.

175

Трамвай всегда там! (нем.). — Прим. пер.

176

Явное преувеличение; скорее метров на девять, да и то многовато. — Прим. ред.

177

Крис — малайский кинжал. — Прим. пер.

178

Women's Auxiliary Army Corps (англ.) — Женская вспомогательная служба армии. — Прим. пер.

179

Ясное дело (исп.). - Прим. пер.

180

Я опасаюсь (фр.). — Прим. пер.

181

Тысяча чертей (фр.). — Прим. пер.

182

Это была не винтовка, а карабин SMLE No.5 Jungle Carbine. Но, обладая рядом серьезных недостатков, он вряд ли мог всерьез заинтересовать вояк-штрафников. Видимо, опять сказывается любовь автора к экзотическому оружию. — Прим. ред.

183

В оригинале — лейтенант-полковник. — Прим. ред.

184

Район Берлина. — Прим. ред.

185

Мой (фр.). — Прим. пер.

186

Мир (лат.). — Прим. пер.

187

Крипта — подземная церковь под храмом. — Прим. пер.

188

Первое применение английской бомбы Grand Slam (9988 кг, носитель — тяжелый бомбардировщик «Ланкастер»), о которой говорит автор, произошло 13 марта 1945 г. — год с лишним спустя после бомбардировки Монте-Кассино. — Прим. ред.

189

Либо самодел, либо кольцо «Мертвая голова» — там свастика была; но ее так сразу не разглядишь. — Прим. ред.

190

Американские тяжелые бомбардировщики B-17G «Flying Fortress». Вообще Монте-Кассино бомбили отнюдь не только американцы. Указанная цифра отражает не количество самолетов, а число боевых вылетов. — Прим. ред.

191

Имеется в виду снаряд как часть артиллерийского выстрела — то есть боеголовка с несработавшим взрывателем (в данном случае, механическим дистанционным). Но вообще приведенное далее описание носит мифический характер. — Прим. ред.

192

Дальнейшее описание изобилует «геройствованием» и преувеличениями. — Прим. ред.

193

Автор имеет в виду солдат-сикхов из национальных частей британской армии. — Прим. ред.

194

Да здравствует Франция! (фр.). — Прим. пер.

195

Фантазия автора. — Прим. ред.

196

Грифа — сигарета с наркотиком. — Прим. ред.

197

Отдельная бригада Карпатских стрелков в Италии не воевала; Монте-Кассино штурмовали части 2-го Польского корпуса (Армии Андерса). — Прим. ред.

198

Вперед, вперед, да здравствует легион! (фр.). — Прим. пер.

199

Явное преувеличение автора. В целом в бомбежке Монте-Кассино принимало участие порядка 540 бомбардировщиков этого типа. — Прим. ред.

200

Семейство средних бомбардировщиков В-25 «Mitchell» выпускалось американской компанией «North American» и являлось, соответственно, американским. — Прим. ред.

201

Прозвище американских солдат. — Прим. ред.

202

К тому времени черную форму в РСХА уже не носили, но называть их черномундирниками вполне могли — в качестве уничижительного прозвища. — Прим. ред.

203

Шутка Порты. На самом деле Манштейн действительно менял фамилию, но не при нацистах, а в детстве: он был усыновлен генералом Манштейном, его настоящая фамилия Левински. — Прим. ред.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дьявольский полк"

Книги похожие на "Дьявольский полк" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Свен Хассель

Свен Хассель - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Свен Хассель - Дьявольский полк"

Отзывы читателей о книге "Дьявольский полк", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.