» » » » Сандра Мэй - Именем любви


Авторские права

Сандра Мэй - Именем любви

Здесь можно купить и скачать "Сандра Мэй - Именем любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2009. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Мэй - Именем любви
Рейтинг:
Название:
Именем любви
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2009
ISBN:
978-5-7024-2577-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Именем любви"

Описание и краткое содержание "Именем любви" читать бесплатно онлайн.



Так получилось, что им пришлось расстаться на десять лет. Десять лет – без возможности обнять, поцеловать. Десять лет просыпаться поодиночке. Засыпать поодиночке. Десять лет пить кофе по утрам – не вместе. Не смеяться, не ссориться, не уходить из дома, не мириться, не дарить цветы, не капризничать, не ездить по воскресеньям за город, не бродить под звездами, не прижиматься ухом к большому теплому животу, не шептать восторженно: «Толкается!», не… не… не…

И вот встреча – долгожданная, случайная. Так не пора ли отдать друг другу долги, накопившиеся за десять лет?






– Я знала, что могу вам довериться, княжна. Пойдемте, посмотрим номер «Французский поцелуй». Птичка принесла мне на хвосте, что ваш нынешний жених – француз…

Уже выходя из бара, Шерри не выдержала и оглянулась.

Блондин сидел на прежнем месте и смотрел на нее не отрываясь. В шоколадных глазах играли золотые искры. Легкая улыбка чуть кривила безупречные губы.

Следующие четверть часа щебетала Вильгельмина, а Шерилин таскалась за ней с приклеенной улыбкой, в нужных местах вставляла короткие реплики, а сама думала: девиз их заведения – любой брак можно сделать счастливым и незабываемым. Интересно, каков нынешний жених Вильгельмины? Возможно, он хороший, добрый человек, вовсе не заслуживающий такого «сокровища»? Это же бесчеловечно – обрекать мужчину на совместную жизнь с ЭТИМ…

Здравый смысл, он же глас рассудка, цинично хмыкнул. С деньгами и положением любая кобыла – невеста, а Вильгельмина еще и смазливенькая.

Проводив Вильгельмину, Шерри вернулась в свой кабинет и в течение часа говорила по телефону – с разными, но очень нужными людьми. Ну, а потом… потом у крыльца посигналил автомобиль, и Шерри поплелась встречать важную гостью. Ту самую, которой требовалось внушить пылкую любовь к противоположному полу и тем самым сделать ее брак хоть немного счастливее. Интересно, а где тот парень, которого Китти наняла, чтобы он сыграл роль коварного соблазнителя и по совместительству психолога?


Во-первых, новобрачная оказалась совершенно невыносимой особой. В отличие от Вильгельмины она была страшна как смертный грех, мужеподобна и куда более капризна. В смысле внешности – ладно, Шерри еще могла примириться и признать, что барышня Морган похожа на всех своих предков по мужской линии, включая знаменитого пирата. Это скорее беда, чем вина.

По части ее холодности к мужскому полу… Шерри и здесь не видела особого криминала. В конце концов, жених – тот, который из Фордов, – не по мусульманским обычаям ее выбирал, видел наверняка, с кем идет под венец. Но то, как новобрачная посмотрела на выстроившийся персонал отеля… Примерно так смотрят на гусеницу в салате, на раздавленную лягушку, на собачье дерьмо, прилипшее к каблуку.

Шерри окаменела лицом и выступила вперед. По ее знаку специально обученные мальчики в костюмах ангелов должны были начать осыпать молодых лепестками алых и белых роз из золоченых корзиночек – глупость и пошлость, конечно, но вполне терпимо и даже мило – однако Морганша немедленно насупилась и громким басом изрекла:

– Только попробуйте накидать мне мусора в прическу! Пошли вон! Бож-же, что это за бордель? Фил, ты хочешь сказать, что наши папаши выложили кучу денег за этот плюшевый кошмар с оборочками? Или тебе это тоже нравится?

Филип Форд, высокий и тощий молодой человек с брезгливо оттопыренной губой, посмотрел на свою ненаглядную с нескрываемым отвращением и ничего не ответил. Судя по его виду, он к самому счастливому событию своей жизни относился, мягко говоря, без энтузиазма.

Шерри мысленно выругалась. Значит, ради этих избалованных уродцев всему отелю придется стоять на ушах, выдумывая самые немыслимые аттракционы, чтобы молодые оттаяли и прониклись нежными чувствами?! Глупость несусветная. Да они завтра же соберут чемоданы и умотают.

Оно бы и хорошо, но Китти станет гневаться. Старуха дорожит своей репутацией лучшей в мире сводни. Значит, надо сделать невозможное. Шерри улыбнулась самой ослепительной своей улыбкой.

– Приветствуем и поздравляем вас, мистер и миссис Форд. Уверена, вы ни на секунду не пожалеете о том, что решили провести у нас начало своего медового…

– Черта с два! Милочка, принесите мне в номер виски с содовой… и покажите уже этот самый номер! Я дико хочу в туалет!

Славься, Невеста Непорочная!..

В этот момент за спиной Шерри раздался мягкий, чуть хрипловатый мужской голос:

– Простите мою бестактность… Мисс Морган?

Шерри едва устояла на ногах. При звуках этого голоса почему-то нестерпимо захотелось быть обольстительной и очаровательной не по долгу службы, а на самом деле. Хотелось загадочно трепыхать ресницами, хотелось позволить обладателю чудесного голоса все – и даже более того…

Шерри посмотрела на хмурую невесту. Дочь магната неожиданно умолкла, и на лице ее появилась некоторая растерянность. Потом в глазах вспыхнул странный огонек. Новобрачная выдавила из себя бледную улыбку и ответила куда более женственным и даже слегка кокетливым голосом:

– Д-да, я мисс Морган, по крайней мере, была ею еще сегодня утром. Теперь я миссис Форд. А вы…

Шерри наконец-то повернулась. И превратилась в соляной столп.

Вот теперь она вспомнила, ОТКУДА она знает этого человека!


Блондин с шоколадными глазами стоял в дверях отеля, на его красиво очерченных губах играла улыбка, обещавшая скорое и приятное грехопадение даже ангелам небесным.

– Позвольте представиться: Джозеф Ладлоу, адвокат. Вы вряд ли вспомните меня, но в Нью-Йорке мы встречались у одной нашей общей знакомой на вечеринке. Люси Деверо. Примите мои искренние поздравления…

– О! А! Да, конечно.

– …и столь же искренние сожаления.

– Что?!

– Прекрасный цветок, увы, принадлежит теперь лишь одному счастливцу. Ведь вы счастливец, мистер Форд!

Филип Форд вышел из ступора и подозрительно уставился на Джозефа Ладлоу. Судя по всему, жениху ни разу не пришло в голову сравнить свою нареченную с цветком, а себя в связи с этим считать счастливцем.

Между тем Морганша – так про себя ее окрестила Шерри – совершено явно подпала под очарование мистера Ладлоу. В голосе ее появились мурлыкающие нотки, отчего молодая приобрела отчетливое сходство с сытым тигром-людоедом.

– Чертовски приятно встретить в этой дыре старого знакомого. Джо… Ведь я могу вас так называть?

– О, без сомнения!

– Джо, вы тоже остановились здесь? Разве это не отель для новобрачных? Или вы…

– О нет. Свободен и одинок. Что же до отеля, я часто здесь останавливаюсь, только и всего. Мы большие друзья с мисс Шарк, да и с девочками тоже, не так ли, Шерри?

И нахальный блондин лихо приобнял Шерри за бедра. Онемев от неожиданности и возмущения, она молчала; в глазах Морганши вспыхнула явная ревность.

– И надолго вы здесь, Джо?

– Думаю, на неделю, не меньше.

– Отлично! То есть… я хотела сказать, будет с кем поболтать вечерком за рюмочкой ликера. Вы составите нам с Филом компанию? Фил, не правда ли, как мило?

– Да. Очень. Вполне.

Морганша фыркнула, решительно подхватила Джозефа Ладлоу под руку и вошла в отель. Филип Форд потащился следом, за ними втянулись в двери и сотрудники – а Шерилин Гейнс все стояла, не в силах стронуться с места, и самые противоречивые чувства раздирали ее бурно вздымающуюся грудь.


Джозеф Ладлоу. Джо Ладлоу. Ее первый мужчина.

Он лишил ее невинности, а потом бросил – история, банальная до неприличия. Из-за Джозефа Ладлоу она ушла из родного дома, из-за Джозефа Ладлоу поступила на работу в отель с более чем сомнительной репутацией…

Внутренний голос невинно поддакнул: из-за Джозефа Ладлоу у Шерри теперь отличная специальность и кругленький счет в банке…

Шерри тряхнула волосами и яростно прикусила губу. Плевать на деньги! Плевать на самостоятельность, на карьеру, на все плевать! Он душу ее убил, проклятый Джо Ладлоу, он предал ее, из-за него она разучилась верить в любовь, из-за него стала холодной и циничной стервой, не доверяющей мужчинам.

Но как он изменился, боже ты мой! Она не узнала его в баре, хотя прошла совсем рядом и сидела потом напротив… Еще бы! Десять лет назад Джо был белобрыс, прыщав, тощ как жердь и носил идиотскую козлиную бородку и волосы до плеч а-ля мушкетер. Кроме того, будем откровенны, встречались они в основном по вечерам и по ночам, а на рассвете Джо уматывал с ранчо, справедливо опасаясь гнева отца Шерилин.

Да и вообще целая жизнь прошла.

Только глаза остались неизменными – их-то она и узнала сегодня, только не было времени сообразить, кто перед ней. Глаза Джо… растопленный темный шоколад с золотыми искрами, горячие и грешные, насмешливые и мудрые. И невидимые темные крылья хлопают за спиной. Демон-обольститель по имени Джо Ладлоу.

Самое же пугающее – это какое впечатление он на нее произвел. Нет. Не впечатление. Как это назвать?

Возбуждение – услужливо подсказал внутренний голос. Ты, милочка, едва не словила самый настоящий оргазм в тот самый момент, когда подлый Джо Ладлоу заговорил у тебя за спиной. Следовательно, реакции твои были самыми что ни на есть естественными. Когда говорит плоть, рассудок молчит, хе-хе!

Шерри мысленно приказала внутреннему голосу заткнуться. Это мало что меняло – ведь он был абсолютно прав.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Именем любви"

Книги похожие на "Именем любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Мэй

Сандра Мэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Мэй - Именем любви"

Отзывы читателей о книге "Именем любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.