» » » » Сьюзен Джонсон - Понравиться леди


Авторские права

Сьюзен Джонсон - Понравиться леди

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Джонсон - Понравиться леди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Джонсон - Понравиться леди
Рейтинг:
Название:
Понравиться леди
Издательство:
АСТ
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-070567-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Понравиться леди"

Описание и краткое содержание "Понравиться леди" читать бесплатно онлайн.



В Шотландии всем управляют мужчины – а женщинам надлежит быть женами и матерями. Однако прекрасную Роксану Форрестер, графиню Килмарнок, подобное положение не устраивает.

Она в равной степени успешно отвергает и выгодных женихов, и просто поклонников, желающих завоевать ее расположение. Но кто же полюбит саму Роксану, а не ее богатство? Неужели Робби Карр, граф Гринло? Он сам в смертельной опасности, так может ли страсть к женщине, давшей ему приют, стать смыслом его жизни? Готов ли он совершать безрассудства и рисковать собой во имя возлюбленной?






– Вы так уверены в себе, Аргайлл?

– Мы оба знаем, чего хотим и что можем друг другу дать. Все невероятно просто, дорогая.

К счастью, экипаж остановился перед домом Роксаны. Никогда еще она не была в таком смятении.

– Мне, разумеется, понадобится время.

Улыбка Аргайлла излучала тепло: он прекрасно понимал, что весы клонятся в его пользу!

– О, не торопитесь, я подожду. – Он знаком велел лакею открыть дверцу. – Я не слишком нетерпелив. – Он спустился сам, помог Роксане и на минуту задержал ее руку. – Пошлите за мной сегодня же днем. Я приведу клерка, который и составит наш договор. Если пожелаете, добавьте луну и звезды.

Аргайлл широко улыбнулся: в свои двадцать пять он еще не был настолько пресыщен, чтобы скрывать свой восторг.

– Сами видите, как я стремлюсь получить вас.

– А вот я не привыкла торговать собой, – обронила она.

– Думайте о нашем союзе, как об акте христианского милосердия, дорогая, – посоветовал Аргайлл. – Уверен, Карры будут вам благодарны.

Он жестоко ошибся.

Прочитав записку Роксаны, Робби смял бумагу и с отвращением швырнул ее в сторону. Неужели она действительно писала это?!

Робби выругался. Фразы вроде той, что «лучший выход, уверена, что ты поймешь – это незначительная цена за твою свободу...», довели его до полного бешенства.

– Холмс! – позвал Робби громовым голосом.

Его услышали не только в конце коридора, но и на кухне. Казалось, даже поверхность чая, который в этот момент пила миссис Битти, пошла волнами. Экономка взглянула на Холмса, собиравшегося присоединиться к ней.

– Похоже, его светлость недоволен запиской графини, – заметила она и, кивнув Холмсу, деловито добавила: – Беги, да поскорее.

– Конюх Килмарноков говорит, что подслушал, как Аргайлл обещал ей звезды и луну, когда они выходили из экипажа, – пробормотал Холмс, поспешно поднимаясь. – Может, она поддалась соблазну?

– Судя по тому, что его светлость в бешенстве, она не прислала ему слов любви.

– Немедленно вызови Куттса, – бросил Робби, когда Холмс вошел в комнату. – Будь проклята эта клетка! Сидя здесь, я ничего не могу сделать сам! Погоди! – добавил он, когда Холмс повернулся, чтобы идти. – Отнеси записку и леди Карберри.

Он быстро набросал три коротких предложения, все изложенные в форме приказа, подписался и отдал листок Холмсу.

– Поезжай сначала к леди Карберри, потом найди Куттса, где бы он ни был, и немедленно привези ко мне.

После ухода Холмса Робби стал метаться по комнате, как плененный зверь. Его раздражение и ярость оказались так мучительны, что даже боль в ране была забыта. Месть и возмездие: вот что сейчас владело им.

Неужели Роксана думает, что он позволит ей принести себя в жертву ради спасения его и его семьи?! Будь она проклята! Что за глупость! Она не должна стать чертовой мученицей ради Карров!

Робби решил, что пришло время дополнить все это утонченное маневрирование вмешательством грубой силы. Сколько человек понадобится, чтобы запугать Аргайлла? Возможно, несколько десятков. Нужно как можно яснее объяснить Аргайллу, что Роксана не для него.

Он также даст понять это Роксане, и как можно скорее.

– Где, черт побери, пропадает Куттс? – кипел Робби, принимаясь собирать оружие для тайного путешествия по городу.

Он натянул кожаную куртку, чтобы закрыть и защитить забинтованную руку. От резких движений на мгновение закружилась голова. Прислонившись к стене, Робби переждал, пока уляжется волна боли, после чего надел перевязь шпаги. Хорошо еще, что левая рука действует и он может орудовать шпагой! Да и правой рукой можно держать пистолет!

Но столь бурная деятельность потребовала нескольких глотков бренди, чтобы облегчить боль, и к приходу Куттса бутылка оказалась наполовину пуста.

Робби немедленно сунул адвокату смятую записку:

– Прочитай и скажи, что тут можно сделать: благоразумным или неблагоразумным способом.

Куттс с тревогой заметил, что Робби полностью вооружен и что его гнев буквально напитал воздух злобой и яростью.

Он не сразу сумел прочитать выведенные изящным почерком буквы: слишком сильно была смята записка. Похоже, графиня пыталась объяснить смысл предложений Аргайлла и ее причины с ними согласиться. По ее мнению, цель оправдывала средства, и ее адвокаты заверили, что подобный договор вполне действителен в любом суде. Еще она пытается сказать Робби, как сильно его любит, хотя выражения любви давались ей с трудом: многие фразы были вычеркнуты.

– Итак? – коротко осведомился Робби, когда Куттс наконец поднял глаза.

Его собственные горели опасным огнем.

– Ты знаешь, что я могу сказать как адвокат, – мягко заметил Куттс.

– Черт побери, да! Но забудь на минуту о том, что ты склонный к компромиссам, практичный законник, и вспомни, что Аргайллу нельзя доверять, даже если тот факт, что он собирается уложить в постель женщину, которую я люблю, не был бы настолько дьявольски немыслимым. И как она посмела вообразить, что я такое допущу? Или что Аргайллу придет в голову сдержать слово?! Он, подобно Куинсберри, лжив и бесчестен до мозга костей. Она чудовищно наивна! Просто удивительно!

Куттс не стал высказывать своего мнения по поводу наивности Роксаны. Не его дело судить о мотивах графини Килмарнок.

– Иди и поговори с ней, – проворчал Робби, – а также объясни, почему ее жертва совершенно необязательна. Остальное я объясню сам при встрече с ней.

– Графиня может меня не принять.

– Постарайся.

Последнее слово прозвучало командой.

– Предупреждаю вас, милорд: вам выходить на улицу опасно.

– Спасибо за совет, – нетерпеливо процедил Робби.

Куттс понял, что он что-то задумал: недаром так нетерпелив его тон, таким бешенством блестят глаза. Неукротимый младший брат Джонни Карра одержим желанием вершить месть.

Нужно немедленно уведомить обо всем Джонни.

Роксана приняла Куттса, но, озабоченная приготовлениями к отъезду детей, выслушала его спокойные и веские объяснения исключительно из вежливости. Под конец она спросила:

– Скажите честно, мистер Куттс, можете ли вы заверить меня, что дело Карров будет выиграно?

Его колебания оказалось вполне достаточным, чтобы она все поняла.

– Все ясно, – мягко заключила Роксана. – А вот я могу добиться, чтобы Аргайлл подписал документ, по которому их титулы и поместья будут возвращены. Мои адвокаты уже заверили меня, что если комиссар подпишет подобный контракт, он будет действителен в любом шотландском суде. Передайте это Робби.

– Он не захочет ничего слышать, поскольку противится вашему решению, миледи. Боюсь даже подумать, как он воспримет ваше согласие на подобного рода контракт с Аргайллом. Даже раненный, он не способен на какой-нибудь опрометчивый шаг.

Роксана зажала рот ладонью и с ужасом посмотрела на адвоката.

– Он ранен? Тяжело? Скажите... скажите правду.

Ее трясло от страха. Джейми умер от гангрены, когда был ранен на поле боя.

– Мушкетная пуля в руке, миледи. Похоже, он выздоравливает... на свой лад, конечно.

– Он лежит в постели? – допытывалась она. – Доктор был? Робби должен лежать, иначе рана воспалится!

– Доктор, разумеется, осмотрел его, но он отказывается лежать в постели. Вы же знаете, миледи, как он упрям!

– Скажите ему, что он должен лежать, – приказала она. – Нужно каждый день менять повязки и хорошо питаться: бульоны и мясо. Для выздоровления также необходим крепкий сон. Передайте, что я настаиваю! – Она глубоко вздохнула, чтобы немного успокоиться. – Как он выглядит? Лихорадка есть?

Вряд ли она успокоится, когда узнает, что в последнюю их встречу Робби был вооружен до зубов, подумал адвокат, поэтому выбрал менее жестокий ответ:

– Графа, похоже, не слишком беспокоит рана, миледи.

– Слава Богу! – выдохнула она. – Привезите ему мои молитвы.

И, немного поколебавшись, добавила:

– И мою любовь.

– Да, миледи. Постараюсь донести до него ваше сочувствие и ваш привет.

– Скажите ему также, – продолжала она, нерешительно улыбаясь, – что мы снова увидимся, когда он и Джонни вернутся в Голдихаус.

Куттс воздержался от упоминания о том, что они могут увидеться немного раньше. Ему не давали разрешения говорить на подобные темы.

– Я скажу все, мэм, – пообещал он, вставая со стула и кланяясь.

– И еще одно! – выпалила она, в порыве чувств забыв об осторожности. – Скажите, что я не забыла «Балладу о Мюирленде Уилли».

Менее часа спустя, после поспешных сборов, Роксана доставила детей вместе с их горничными, гувернантками и нянями, а также с багажной повозкой, к Карберри, в дом, где наблюдался такой же бурный взрыв деятельности.

Роксану и детей проводили в светлую гостиную второго этажа, там их уже ждали дети Амелии вместе со своими любимцами. Две большие шотландские борзые растянулись на солнце. Попугай приветствовал каждого входящего в комнату визгливым «Гип-гип ура!» и другими, куда более неделикатными словами. Два черных кота расположились на спинках диванов, недовольные суетой сборов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Понравиться леди"

Книги похожие на "Понравиться леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Джонсон

Сьюзен Джонсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Джонсон - Понравиться леди"

Отзывы читателей о книге "Понравиться леди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.