Грегори Киз - The Elder Scrolls. Адский город

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "The Elder Scrolls. Адский город"
Описание и краткое содержание "The Elder Scrolls. Адский город" читать бесплатно онлайн.
Вот уже сорок лет государства и народы Тамриэля оправляются от небывалых разрушений, причиненных вторжением из Обливиона армий принцев-дейдра. Император Титус Мид собирает по кусочку расколотые войной земли. Неожиданно у берегов континента появляется летающий остров, уничтожающий все живое на своем пути.
Противостоять ему и спасти мир решаются немногие. В их числе принц Аттребус Мид, чье имя окутано романтическими легендами. Данмер Сул, волшебник и воин, разыскивающий давнего врага. Сыщик Колин, который потянул за ниточку опаснейшего заговора. Юная девушка по имени Аннаиг, чьи способности к алхимии оценили даже обитатели Адского города — Умбриэля.
Грег Киз — очень известный и талантливый писатель, работающий в жанре фэнтези. Его книги завоевали миллионы читательских сердец и вошли в список мировых бестселлеров. Роман «Адский город» основан на вселенной суперпопулярной компьютерной ролевой игры "The Elder Scrolls".
— Как тебя зовут? — спросила она лягушку.
— Дулджиижбиддиждгадинджу, — пробормота ла та. — Глююип.
Вот так имечко! И как прикажете это выговаривать?
— Дулбиг… — начала девушка.
— Можно Дулдж!
— Веди меня, Дулдж!
— Приведи себя в порядок вначале! — Лягушка указала короткой лапкой на стену.
Аннаиг повернула голову и увидела черное с золотом платье, сделанное, по всей видимости, из паутины или чего-то не менее утонченного, как и другая одежда, которую носили здесь.
Девушка никогда не видела такой красоты. Платье, украшенное бисерной вышивкой на манжетах и вороте, облегало все изгибы ее тела, чем привело в смущение. Она чувствовала себя неуклюжей — не то что в простой и удобной рабочей одежде. Хотя ее отец и происходил из знатного рода Высокогорья и обладал кое-какой недвижимостью в Чернотопье, их семья обеднела еще до рождения Аннаиг. Никаких балов, приемов или вечеров в театре… Вся эта мишура рассыпалась в пыль, когда аргониане изгнали имперцев и вновь вернули власть над своими землями.
Раньше ее не волновало отсутствие роскоши. Но по крайней мере, Аннаиг сумела себя убедить, что богатство не главное в жизни. Но сейчас помимо вол всплыл вопрос: как бы она понравилась Аттребусу в этом наряде?
— Ну-ка, ну-ка… — нетерпеливо подгонял ее Дулдж. — Нужно привести в порядок твои волосы и лицо.
С прической ей помог низенький тихий человечек, который не меньше часа провозился, укладывая ее черные локоны. И вот наконец, следуя за колченогим Дулджем, Аннаиг прошла через анфиладу богато обставленных комнат и оказалась в просторном помещении. Легкий ветерок, врывающийся через распахнутую дверь и окно, нес свежесть и прохладу.
Тоэл с усмешкой смотрел на девушку, а она… Она не могла оторвать взгляд от раскинувшейся за окном картины.
У ее ног лежал Умбриэль.
Прямо от террасы, огороженной невысоким парапетом, скала обрывалась вниз, но не вертикально, а под небольшим углом, открывая вид на коническую впадину, наподобие вулканического кратера, на дне которого раскинулось изумрудно-зеленое озеро. А на противоположном берегу вырастал из камня город — устремленные к небу шпили и ажурные здания, дворцы, похожие на птичьи клетки из разноцветных прутьев. Еще выше на скалистой кромке вздымались замки, словно сотканные из тончайшей паутины, каждый своего неповторимого оттенка. Солнечные лучи преломлялись и играли мириадами бликов и «зайчиков», переливались сотнями крошечных радуг.
— Тебе понравился вид из моего окна? — спросил Тоэл.
Аннаиг напряглась, опасаясь ошибиться с ответом. Но затянувшееся молчание тоже выглядело не слишком вежливо.
— Очень красиво, — пролепетала она. — Я не ожидала…
— Ты не ожидала, что в Умбриэле хоть что-нибудь может показаться красивым?
Девушка открыла рот, чтобы извиниться за допущенную бестактность, но лорд покачал головой.
— Да оно и понятно. Как можно догадываться о красоте, работая в этих ужасных подземельях. Так ведь?
Она кивнула.
— Ты боишься меня, дитя?
— Немножко…
Тоэл улыбнулся и подошел к парапету, оперся руками о каменные перила, сильно наклонившись над обрывом. Аннаиг подумала, что, проявив силу и решительность, могла бы сбросить его…
Но едва ли он так беспечен и наверняка готов к неожиданностям. Двигался Тоэл с изысканной грацией и скрытой силой — сомнительно, чтобы он позволил так легко расправиться с собой.
— Тебе нравится новое жилье? — спросил он, оборачиваясь.
— Очень! Вы так щедры…
— Я поднял тебя наверх — к свету, красоте и удобствам. Думаю, работать здесь тоже будет интереснее и легче.
Оттолкнувшись от парапета, Тоэл вернулся в комнату и уселся за небольшой стол. Указал девушке на свободный стул:
— Присаживайся. Присоединяйся ко мне. С легким поклоном она подчинилась. Тут же слуга в жилете, украшенном множеством пуговиц, поднес им ледяной напиток с пузырьками, которые лопались на языке и кололи нёбо. На вкус — смесь мяты, шалфея и апельсиновых корочек.
— А теперь, — Тоэл глянул ей прямо в глаза, — расскажи мне о тех местах, откуда ты родом.
— Что вы имеете в виду?
— На что они похожи? Какая там жизнь? Чем ты снималась? Все в таком роде.
Сперва она растерялась и тут же осознала, что ни один из местных обитателей не задавался таким вопросом. Даже Слир не интересовало ничего из ее прежней жизни, кроме того что касалось растений, животных и минералов.
— Теперь там осталось не много из того, что мне дорого… — задумчиво ответила девушка.
— Может, да, а может, и нет… Но ведь часть твоего мира живет внутри тебя здесь, на Умбриэле, не правдали? И внутри самого Умбриэля.
— Вы хотите сказать, что души обитателей моего мира похищены и переработаны здесь?
— Не просто переработаны, — мягко возразил Тоэл. — Главным образом да, конечно. Умбриэль должен использовать жизненную энергию, чтобы удерживаться в воздухе и вообще существовать. Но часть украденных, как ты говоришь, душ преобразуется здесь, повторяется и рождается заново. Утешься этой мыслью, «ели сможешь. А если и нет, то не стоит тратить на сожаление время и душевные силы.
— Вы думаете, сожаление — пустая трата времени?
— И сил тоже. А как может быть иначе? Гнев, страх, удовольствие могут привести к чему-то полезному.
Но горе и жалость не ведут ни к чему, за исключением плохоньких стихов, которые, если подумать, хуже, чем ничего. Ну а теперь рассказывай мне о том, о чем я спросил.
Аннаиг опустила веки, пытаясь сообразить, с чего же следует начинать. Меньше всего она хотела случайно выболтать какой-нибудь секрет своего мира, используя который Умбриэль и его хозяева смогли бы уем литься и укрепить власть.
— Мой дом, — начала она, — стоял в городе под па званием Лилмот. Он находится в королевстве Чернотопье или Аргония. Там я жила с отцом. Он был…
Тоэл поднял палец.
— Извини, что прерываю. Что значит — отец?
— Возможно, я использовала неправильное слово. Я все еще плохо знаю наречие, которое используют здесь…
— Вот именно. Я раньше не слышал такого слова.
— Отец — человек, который произвел меня на свет. Лорд ответил непонимающим взглядом.
— Ну, мужчина и женщина… Они… — Аннаиг сложила ладони вместе. — Они рожают детей…
— Да? — поднял бровь Тоэл. — Продолжай. Это может быть интересно.
Девушка почувствовала, как кровь приливает к щекам.
— Ты со мной согласна, я вижу, — кивнул лорд. Очень интересно. Получается, что отец — человек, которым ты занималась порождением?
— Нет! Нет, что вы! Это было бы… О, нет… Я совсем не то хотела сказать. — Аннаиг покачала головой и начала сначала. — Мужчина и женщина — мои отец и мать — зачали меня и родили.
— Родили тебя?
— Я родилась у них.
— Бессмысленное заявление, дитя мое.
— После того как меня зачали, я росла внутри матери, пока не родилась.
Впервые на лице лорда отразилось удивление, глазарасширились. Это выражение не шло ему.
— Ты хочешь сказать, что находилась внутри женщины, а потом вышла из нее?
— Да.
— Наподобие червя-паразита зиль или древоточца?
— Да нет, вполне обычно… А разве… Разве вы не были рождены?
— Чушь! — рассмеялся он. — Какая чушь! А ты съела ее труп после того, как вышла из нее?
— Нет. Мое рождение ее не убило.
— А какого ты была размера?
Девушка показала приблизительную величину новорожденного.
— Удивительно… — протянул Тоэл. — Я надеялся не зря: беседовать с тобой необычайно интересно и поучительно.
— Значит, ваши люди… ну, на Умбриэле… не рождаются?
— Конечно нет. Мы появляемся из Клоаки Сущности.
— Да? Но вы используете слово «порождать».
— Оно обозначает просто совокупление и ничего больше.
Аннаиг почувствовала, что привычный мир переворачивается с ног на голову. До сих пор она предполагала, что все упоминания о появлении из Клоаки Сущности и возвращении в нее — не больше чем иносказание, еще один способ говорить о коловращении жизни и смерти.
Но теперь она ясно видела, что Тоэл вовсе не шутил.
— Продолжай, пожалуйста, — попросил он. — Расскажи мне еще о какой-нибудь мерзости.
Так они и беседовали. Лорд не прерывал ее больше, внимательно слушал, только иногда задавал уточняющие вопросы — как правило, по поводу незнакомых названий.
Она рассказала о своей жизни в Чернотопье, об истории аргонианского королевства, об отколе его от Империи, о развале самой Империи, но о возрождении Империи, о новом императоре и об Аттребусе умышленно умолчала. Утаивание сведений давалось Аннаиг с большим трудом — Тоэл умел слушать, умел поощрить, подтолкнуть, чтобы хотелось рассказывать еще и еще.
Когда она запыхалась и остановилась, лорд сидел, опустив подбородок на сцепленные пальцы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "The Elder Scrolls. Адский город"
Книги похожие на "The Elder Scrolls. Адский город" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Грегори Киз - The Elder Scrolls. Адский город"
Отзывы читателей о книге "The Elder Scrolls. Адский город", комментарии и мнения людей о произведении.