Авторские права

Кара Колтер - Утро роз

Здесь можно скачать бесплатно "Кара Колтер - Утро роз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кара Колтер - Утро роз
Рейтинг:
Название:
Утро роз
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2007
ISBN:
978-5-05-006646-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Утро роз"

Описание и краткое содержание "Утро роз" читать бесплатно онлайн.



Челси Кинг, одна из трех дочерей влиятельнейшего Джейкоба Кинга, в опасности — ей постоянно присылают письма с угрозами. Чтобы отвести от нее беду, старик Кинг решает спрятать избалованную, капризную дочку в маленьком захолустном городке в горах. Сопровождать ее туда должен новый охранник — Рэндалл Пибоди.






— Какой это язык? — настаивала она.

Рэнд засомневался. Эту часть своей жизни он не обсуждал ни с кем. Но она возвращалась в его снах, и тогда он просыпался с чужими словами на губах. Но обратиться с ними к кому-то? Нелепо и помыслить.

— Так какой?

— Арабский, — неохотно сообщил он. — Это значит «не бойся».

— Арабский, — удивленно повторила она. — Ты им свободно владеешь?

— Зависит от того, что ты подразумеваешь под словом «свободно». — Нежелательно посвящать Челси Кинг в подробности своей личной жизни.

— Видимо, твоя образованность и объясняет твою чувствительность.

— Чувствительность? — Его ли упрекать в чувствительности?

— Ну, ты знаешь. Возмущение тем, что тебе указывают.

— А.

— И чего ты взялся за эту работу? Вон ты какой умный и образованный.

Образование что надо. Знала бы она, какой ценой он получил свое образование!

— Хороший вопрос. — Голова кругом идет от этих вопросов, да и мотивы ее вызывают подозрение. Не пытается ли она втереться к нему в доверие? Приказами от него ничего не добилась, так попробует улестить? Такие, как она, привыкли всегда поступать по-своему.

Чтобы закончить разговор, Рэнд взял вещи и направился к дому. И уже на полпути осознал, что старается изобразить, будто ему нисколько не тяжело. Желание покрасоваться, которое следует задушить в зародыше, пока оно не вышло из-под контроля. Он намеренно уронил один из саквояжей.

— Эй! Что, если там моя косметика? — Оглянувшись, он увидел, как Челси подобрала сумку и потащилась за ним. Ничего, пусть помучается! Может, в другой раз подумает, прежде чем брать с собой столько барахла.

Для жилища, где обитают свиньи, дом казался ухоженным, чистым и уютным. Войдя в кухню, они увидели Бенджамина Франклина, протрусившего от собачьей тарелки с его именем к небольшой подстилке, полностью скрывшейся под его тушей.

— Он все считает себя малышом, — любовно произнесла Хетта. — Коврик у него с той поры, как он помещался у меня на ладони.

— Не слишком ли необычно держать свинью в качестве домашнего животного? — слегка напряженно спросила Челси.

Ее тетя пожала плечами.

— Я сама необычная.

Ясно, что Челси не очень-то уютно себя чувствует с необычными людьми. Но Рэнд посчитал, что встречи с необычными людьми — людьми не из ее привычного круга — могут пойти ей на пользу. И он тут же строго напомнил себе, что его не касается то, что Челси на пользу, а что нет. Его дело — ее физическая сохранность.

Хетта принесла сок и разлила по запотевшим стаканам. С первого глотка Рэнд определил, что сок только что выжат. С наслаждением прикрыв глаза, он понял, что не так уж несчастен от сложившей ситуации, как представлял раньше. Его истерзанной душе нужно именно это — несколько недель передышки.

Открыв глаза, он увидел Челси, исследующую свой стакан в поисках пятен. Ее явно не вдохновляла перспектива недели-другой в провинциальном городишке.

— Даже не думай, — посоветовал Рэнд.

— О чем? — наивно спросила она.

Он смерил ее взглядом и с наслаждением отпил еще один глоток. Челси даже не притронулась к своему стакану. Возможно, боялась, что свинья кормится из той же посуды.

— Ты и на шоссе отсюда выбраться не сможешь, — предостерег он Челси. И сразу пожалел о сказанном. Она может воспринять его слова как вызов. Да, каникулы могут оказаться совсем не такими беззаботными, как он позволил себе мечтать минуту назад. Придется все время быть начеку и держать ключи от машины у себя.

— Какая у вас машина? — спросил он Хетту. — И где хранятся ключи?

— Я не вожу машину, — ответила та. — Терпеть не могу.

— Ага.

Ничего лучше и представить нельзя. Рэнд посмотрел на Челси. Если она собирается удрать, то хотя бы представляет правила игры? По логике, ей следует внушить ему фальшивое чувство безопасности, заставить думать, что она смирилась со своим положением.

Но она, конечно, не представляет, как следует играть. Это его игра. Правила и нюансы ей неведомы. И всякие женские уловки тут не помогут.

Вот почему ей не выиграть.


Челси ждала, пока дом затихнет. Темнота тут, в деревне, была такой полной, что она начала сомневаться в безупречности своего плана побега. Она провела тут всего восемь часов, но с нее довольно!

Помимо свиньи, жизнь на ферме, как Челси и предполагала, не для нее. Телевизор у тети черно-белый — Челси таких и не видела никогда. И принимает всего два канала, да и то с постоянно мигающим изображением. Телефон, музейный экспонат с круглым вращающимся диском, оказался хорошо знаком Рэнду, который сразу чего-то с него снял и привел таким образом в негодность. Ни Интернета, ни стерео, ни даже посудомоечной машины. Абсолютно ничего, кроме кур.

С непонятной гордостью тетя показала Челси и Рэнду свои курятники.

— У меня несколько несушек, — хвастливо поясняла она, — Хельга, Герта, Альберта, Франческа… — Тетино представление о «нескольких» приближалось к миллиарду голов. И большая часть из них с именами. Пахли они отвратительно.

— Вонючки, — прошептала Челси Рэнду, который притворился, что не расслышал и не чувствует запаха.

Челси решила, что никогда больше не станет есть курятину. Впрочем, судя по поведению тети Хетты, у ее гостей шансы попробовать курятины или свинины нулевые. Яйца — другое дело, но после того как Челси увидела, откуда они появляются и какой у них при этом вид, она засомневалась, что сможет когда-нибудь проглотить хоть какое-нибудь блюдо, содержащее в себе яйца.

Ну и ладно, вегетарианство теперь в моде.

Но самое страшное оказалось впереди. После экскурсии по курятнику и обеда тетя пожелала послушать чтение вслух.

— Зрение у меня уже не то, — посетовала она, — а я так люблю детективы. Челси, как ты думаешь?..

Челси, конечно, могла бы почитать. Но, честно говоря, читала она плохо. К тому же вслух? При виде толстого тома, который с надеждой протягивала ей тетя, девушке стало дурно.

— Нет, не сегодня, — отказалась она. — Я с ног валюсь!

Хетта не скрывала разочарования.

— Тогда, может, завтра?

— Я могу почитать, — предложил Рэнд, посылая Челси убийственный взгляд.

— Правда? — воскликнула Хетта. — Как чудесно. Мне так нравится эта книга. Джеймс Келтон-Гросс. «Место, где правит зло».

Челси в изумлении уставилась на тетку. Трудно поверить, что ей могут нравиться романы с такими названиями! И уж никак не ожидала она от Рэнда, что он будет читать вслух. И пожалуйста, глядите на них, устроились как ни в чем ни бывало в гостиной! Даже свинья перебралась в гостиную. Челси тоже захотелось послушать историю.

А ее исключили, и с самыми неблагоприятными выводами. Все посчитали ее вредной и эгоистичной. И какая ей разница? Что ей за дело, если Рэнд представляет ее испорченным чудовищем? Она все равно сбежит отсюда.

Оказавшись одна в крохотной спальне, Челси проверила свои финансы. Не густо. Она редко платила наличными.

— Ста пятидесяти долларов будет достаточно, чтобы добраться до работающего телефона и выбраться из города, — произнесла Челси вслух, чтобы хоть чуточку приглушить доносящийся из гостиной его голос — глубокий, уверенный, мужественный до дрожи. Не помогает. Приложив ухо к вентиляционной решетке, Челси попыталась подслушать хоть частичку истории.

Ей был слышен голос Рэнда, случайные возгласы тети, но слов, позволяющих вникнуть в сюжет, было не различить. Она принялась сердито расхаживать по комнате. Продумывай план, приказала она себе, но планирование всегда давалось ей с трудом.

Можно идти по дороге, пока не попадется какой-нибудь поселок или хотя бы телефонная будка. А там станет проще. Друзья ей помогут. Но как долго можно будет сидеть у них на шее? Трудно ожидать от них вечной поддержки, а отец ясно дал понять, что с таким поведением на его содержание больше можно не рассчитывать.

Что делать, если он не передумает? Искать работу?

Мысль не из приятных. Что она может предложить? В школе Челси не блистала. Можно распространять товары или заняться чем-нибудь таким же отвратительным.

Почему отец так с ней поступает?

Она вспомнила, каким бледным и изнуренным он выглядел в последнее время. Ей стало не по себе. Никогда он не стал бы намеренно ей досаждать. Может, попробовать тут задержаться, просто чтобы его немного порадовать?

— Да, но что ты скажешь им завтра, почему тогда откажешься читать? — подстегнула она себя. «Валюсь с ног» хорошо один раз. Может, притвориться, что в глаза попало что-нибудь едкое? Нет уж! Если бы только у нее был сотовый телефон!

Минуты тянулись вопиюще медленно. Рэнд что, всю ночь собирается читать? Наконец дом погрузился в благодетельную тишину.

Челси ждала и ждала. Одно утешение — представлять разъяренную физиономию Рэнда, когда он встанет утром и обнаружит, что ее нет. Не сможет выбраться на шоссе, как же! Каждая дорога ведет к шоссе, разве нет?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Утро роз"

Книги похожие на "Утро роз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кара Колтер

Кара Колтер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кара Колтер - Утро роз"

Отзывы читателей о книге "Утро роз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.