Ирвинг Уоллес - Фан-клуб

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Фан-клуб"
Описание и краткое содержание "Фан-клуб" читать бесплатно онлайн.
Несмотря на широкую известность и популярность на Западе, обширный список опубликованных романов, Ирвинг Уоллес известен лишь узкому кругу российских читателей — поклонников жесткого, натуралистического детектива.
Предлагаемый роман причисляется к детективному жанру, но не следует ждать загадок в духе обаятельного Шерлока Холмса. Не будет места и оптимизму. Останутся действие, тревога, насилие во всех видах. Есть любовь, преимущественно животная, беспощадная ненависть — чувства, способные заинтриговать самого равнодушного человека. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
— Н-нет, — поежился Бруннер, — не уверен, что понял, о чем ты говоришь.
— Скажи прямо, — посоветовал Йост.
Шивли продолжил с победным видом и более спокойно:
— Мы в этом деле повязаны все вместе, и ты лучше слушай, что говорит тебе твой друг Шив. Я отбыл свою каторгу во Вьетнаме, понимаешь ли, и узнал многое из науки выживания, и тебе лучше будет, если ты мне поверишь. Мы никогда никому не доверяли — я подразумеваю, никому живому в возрасте от семи до семидесяти лет. Не доверяли никому, даже если только подозревали, что человек знает о чем-то, что ему знать не положено, и что могло бы навлечь на нас беду. Мы просто выпускали ему мозги, понимаешь, и после этого не было никого, кто бы проговорился и загнал нас в западню. — Он помолчал, подчеркивая этим значение сказанного. — Такая же ситуация имеется и у нас. Зона сражений. Это значит — Шэрон или мы. Поэтому я пытаюсь как можно тактичнее воззвать к вашему здравому смыслу — после того как она напишет это письмо, нам нужно избавиться от нее. Щелкнешь пальцами — и ее нет. Избавимся от нее, и сразу исчезнут все наши проблемы. Вот так обстоят наши дела, мальчики.
— Нет! — Бруннер был в полном отчаянии. — Ведь ты так не думаешь на самом деле, Кайл? Ты, ты пошутил над нами…
— Мистер Бруннер. Я вовсе не шучу. Или она, или мы.
— Нет, это не по мне. Хладнокровное убийство? Ты, наверное, лишился рассудка. Нет, я никогда не пойду на это. — Он весь посерел от ужаса. — Участие в похищении, затем в изнасиловании, затем в вымогательстве — эти преступления и так всегда будут на нашей совести.
Мэлон был слишком испуган происходящим, чтобы открыть рот, но чувствовал, что наступил момент, когда надо высказать свое мнение.
— Я с Лео, на всю тысячу процентов. Выкуп — это предел. Убийство исключено. Попадем мы в беду или нет, я не хочу крови.
Шивли с вызовом посмотрел на него, затем обратился к Йосту:
— Ты — более практичный человек, чем наши друзья, Гови. Что скажешь на это ты?
Йост явно нервничал.
— Конечно, я понимаю твою точку зрения, Шив. Мы оказались в весьма неприятном положении. Но, честно говоря, взвесив все «за» и «против», я должен встать на сторону Лео и Адама. Не думаю, что так уж необходимо убивать ее. Во-первых, это самое тяжкое преступление… Во-вторых, она может понадобиться нам. Я вот что имею в виду: если что-то пойдет не так после того как получим выкуп, она все равно останется в заложницах и это защитит нас.
— Как только мы освободим ее, у нас земля начнет гореть под ногами. И все это — из-за Лео.
— Я обдумываю, что может случиться после этого, — сказал Йост. — Предположим, мы получим выкуп, но обнаружим, что за нами следят или еще что-нибудь в таком духе. Что ж, до тех пор пока будем держать ее живой, мы в безопасности. Даже если мы снова вынуждены будем скрываться вместе с ней или поступим каким-либо другим образом в ее отношении.
— Не вижу в этом никакого смысла, — упрямо стоял на своем Шивли. — Покуда она жива, она может выдать Бруннера. И, хочет он этого или нет, сможет навести на нас представителей закона.
— Ладно, если дело дойдет до такого положения, существуют два других, менее опасных решения вопроса, — сказал Йост.
Мэлон подумал, что, очевидно, Йост делает все возможные усилия, чтобы примирить всех и прийти к приемлемому компромиссу.
Йост продолжал:
— Так как она знает фамилию только Лео и ей неизвестны наши, мы можем пригрозить ей, прежде чем отпустим на свободу. По-настоящему напугать ее. Сказать, что мы по очереди тоже будем следить за ней. А если она все же обратится в полицию и выдаст Лео, мы придем и схватим ее. Укроемся и будем ждать, пока сможем поймать. Это может заставить ее молчать.
— Нет, даже я не верю в это, почему же она должна поверить в такой бред?
— Хорошо, положим, ты прав. Тогда выслушай мою вторую идею. Эта точно сработает. Если все же ситуация действительно окажется такой (не думаю, что это произойдет, но все же), мы сможем отправить Лео за границу. Пусть он остается там до тех пор, пока в предсказуемом будущем здесь обстановка не нормализуется и инцидент не забудется.
— Полиция схватит его прежде, чем он взойдет на борт самолета или корабля.
— Этого не случится, если он уедет до того, как мы освободим Шэрон.
Шивли раздумывал над последним уточнением Йоста.
— А что ты думаешь о выдаче преступника другой страной?
Мэлон воспользовался возможностью укрепить эту альтернативу:
— Ганза. Он ведь и так хотел съездить в Ганзу. Никто никогда не узнает, что он находится там.
— Или Алжир, или Ливан, — добавил Йост.
До этого момента, подобно зрителю на теннисном матче, Бруннер по очереди смотрел то на Шивли, то на Йоста, слишком завороженный продолжительным обменом мячом между ними, чтобы осознать, что мячом является он сам.
Обмен ударами закончился. До Лео наконец дошло, что он не зритель, а участник игры, участник, к которому теперь обращался Шивли.
— Ну что ж, думаю, такое может сработать. Если мы сможем устранить тебя с пути, Лео, то у нас не будет необходимости избавляться от этой шлюхи. Ты должен быть готов вылететь с аэродрома в пятницу.
— Вылететь? — Бруннер снял очки и посмотрел на всех своих компаньонов, затем надел очки снова. — Не могу сделать этого. Слишком необдуманный шаг. Что будет с моим делом, с клиентурой? А жена — она не отпустит меня.
— Пошла она ко всем чертям, твоя жена, — отрезал Шивли. — Мы говорим о своих жизнях, включая и твою.
— Но такой отъезд не может произойти. Ведь надо подготовиться…
— Ты уже готов, — сказал Шивли. — У тебя есть паспорт. Будут деньги. Жизнь окажется в безопасности. Неужели этого недостаточно?
— Но послушайте, вы не понимаете. Никто так не поступает, за одну ночь. Изгнать самого себя. Мне нужно привести в порядок дела, все решить — да и в любом случае мне это не нравится. Не хочу жить где-нибудь за границей вечно.
— А что, тебе хотелось бы жить в каком-то каменном мешке пять футов на пять, в камере смертников и тоже вечно?
— Конечно же нет, но…
Йост наклонился вперед, чтобы разрядить обстановку:
— Позвольте мне внести предложение. Мы договорились, трое к одному, что не будем причинять вреда Шэрон. Это улажено. У нас еще остается время обдумать, насколько опасно ее освобождать, раз ей известна фамилия Лео. Может быть, Лео достаточно будет сменить фамилию и переехать в другой город, например где-нибудь на Среднем Западе, где его никто никогда не обнаружит…
— На это я согласен! — вскричал Лео, готовый на любой компромисс.
— Ладно, все равно мы можем отложить окончательное решение на завтра, когда деньги будут здесь, прежде чем освободим Шэрон. Может быть, мы восстановим нормальную внешность Лео и кто-то из нас довезет его до дома. Там он возьмет жену и ее сестру, все трое сядут на поезд и уедут куда-нибудь в забытое богом местечко.
— Но как я смогу все объяснить Тельме?
— Это нетрудно, — сказал Йост. — Какая-то путаница с деньгами; клиент думает, что ты мошенничаешь с его бухгалтерскими книгами, хочешь надуть его. Он собирается выдвинуть против тебя обвинение. Твой адвокат советует тебе исчезнуть на некоторое время. Если твоя жена начнет возражать, думаю, что обретенное богатство сделает ее более покладистой. Да, кажется, это можно будет выполнить завтра, Лео.
— Хорошо, мы сможем что-нибудь придумать, — поспешно согласился Бруннер, стремясь завершить дискуссию и отвлечь внимание остальных от собственной персоны. — Я сделаю все, что смогу, лишь бы мы не оказались замешанными в убийстве.
Йост, сияя улыбкой, взглянул на Шивли:
— Хорошо. Шив, ты удовлетворен?
Шивли опрокинул в себя остатки виски.
— Договорились, — закончил Йост, вставая и направляясь в кухню. — Позвольте мне откупорить новую бутылку.
Адам Мэлон, намеренно остававшийся в стороне от спектакля, разыгравшегося перед ним, был потрясен драмой, невольным наблюдателем которой оказался.
Прежде всего его особенно потрясла точность, с которой Шэрон Филдс чисто интуитивно определила характер Шивли. Она указала на врожденное вероломство Шивли, его постоянные отказы выполнять данные им же обязательства. Шэрон весьма опасалась его стремления достичь вершин жестокости, лишь бы обеспечить собственную безопасность. Мэлон вынужден был в душе признаться, что Шэрон была права. Это он ошибался в отношении того, как будет вести себя Шивли по мере приближения момента, когда Шэрон будут обменивать на выкуп. Мэлон вспомнил, как клялся жизнью родителей, что он проследит за тем, чтобы были соблюдены все условия этой сделки, согласованные с Зигманом. Он молча просил прощения у Шэрон.
Другим открытием, продолжавшим поражать его воображение, хотя он и раздумывал над ним в течение всего времени их пребывания в Мас-а-Тьерре, было преображение трех его компаньонов. Они, провозгласившие себя обычными людьми (то есть достойными, законопослушными, честными налогоплательщиками), превратились в дикарей, готовых пойти на любую подлость во имя удовлетворения своих потребностей… Своими глазами он видел, как трое взрослых мужчин, которых любой опрос общественного мнения мог бы избрать типичными американцами, трансформировались за короткий срок следующим образом. Объединившись в союз во имя неистовой, но, по существу, безобидной фантазии, они участвовали, не без угрызений совести, в похищении, а затем быстро опустились: из исполненных надежд робких преследователей превратились в безудержных насильников. Потом деградировали еще сильнее — стали преступными похитителями, потребовавшими деньги за возвращение свободы своей жертве. И, наконец, опустились на самое дно — стали потенциальными убийцами, хладнокровно обсуждавшими выгоду, которую им сулило убийство другого человеческого существа.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фан-клуб"
Книги похожие на "Фан-клуб" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирвинг Уоллес - Фан-клуб"
Отзывы читателей о книге "Фан-клуб", комментарии и мнения людей о произведении.