Фрэнк Герберт - Дракон в море

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дракон в море"
Описание и краткое содержание "Дракон в море" читать бесплатно онлайн.
«Дракон в море» рассказывает об одном рейсе подводной лодки-буксира за нефтью к шельфовому месторождению. Место действия — Антарктика, время — не слишком отдаленное будущее. На планете идет затянувшаяся война между западным и коммунистическим блоками, причем война, в которой стороны не гнушаются использования ядерного оружия (упоминается об уничтожении Великобритании). Проблема с топливом у «западных» стоит остро и они снаряжают подводные танкеры, буксируемые небольшими субмаринами-буксирами (экипаж — всего четыре человека) для добычи нефти буквально «под носом» у русских — на шельфе в районе Новой Земли.
Не все идет гладко — из двадцати последних буксиров не вернулся ни один. Командование флотом подозревает предательство и саботаж и решает послать в очередной рейс психолога (и, по совместительству, корабельного инженера) Рэмси. Перед ним стоит задача не только вычислить предателя, но и найти способы бороться с «синдромом усталости от боевых действий» — специфического нервного расстройства, которым страдают экипажи подводных кораблей.
«Интересно, кто здесь доктор, а кто — пациент?» — подумал Рэмси.
— Ты предлагаешь, чтобы я сделал ставку на религию? — сказал он.
— Здесь не может быть ставок, — заметил Спарроу.
— Да, думаю, ты прав, — согласился Рэмси и криво улыбнулся. — Это похоже на то, чтобы сказать своему психоаналитику: «Я собираюсь жениться после того, как закончится курс анализа». И тогда он не закончится никогда, — сказал он и подумал: «Да, маски сняты. Почему я чувствую облегчение? Это подозрительно. Я не должен был чувствовать этого».
Спарроу внимательно смотрел на пульт локатора.
— Они ушли почти за пределы досягаемости. — И он замурлыкал под нос, а потом тихонько запел: — «Не въедешь в рай легко и быстро, как на скейте! Проедешь мимо врат небесного чертога».
— «Не буду больше огорчать я Бога», — продолжил Рэмси.
— Что? — удивленно повернулся к нему Спарроу.
— Продолжение песенки, которую ты пел: «Не буду больше огорчать я Бога».
— Да, я пел эту песенку.
Спарроу тряхнул головой в сторону пульта локатора.
— Они уходят за пределы видимости в северо-восточный квадрат. Поверхностные течения здесь идут на северо-восток. Значит, они решили, что мы всплыли. Дадим им час времени уйти подальше.
Рэмси проверил ленту ультразвукового сканера.
— Все собираются в этом квадрате, командир. Патрулей не оставили.
— Ты уверен?
Рэмси кивнул на ленту.
— Они суетятся, следовательно, не способны размышлять здраво, — заметил Спарроу. — Помни об этом, Джонни. Сохраняй спокойствие, что бы ни случилось, и ты…
— Командир, — в дверях показался Боннетт.
Рэмси и Спарроу обернулись.
— У Джо плохо с давлением. Оно то подскакивает, то падает, амплитуда колебаний все шире. Похоже, что он в шоке, и…
Спарроу повернулся к пульту.
— Они вышли за пределы видимости. Снимаемся, Джонни. Поднимаемся до 6000 футов. Быстро! — и рванулся к двери. — Лес, иди со мной!
— Что делать с личинкой? — крикнул Рэмси.
Спарроу резко остановился и повернулся к нему.
— Я должен прислушаться к собственному совету. Лес, иди к Джо, помоги, чем можешь. Джонни, освободи зажимные блоки буксирных тросов.
Спарроу подошел к главному пульту.
— Будем поднимать «Таран», оставив личинку на дне, до тех пор, пока не вытянем тросы на полную длину.
— А потом попытаемся немного их запутать, — сказал Рэмси.
— Если нам удастся достигнуть этого состояния, не нарушая положения тросов, посредством компенсаторной системы мы сможем подтянуть ее.
— Если, — заметил Рэмси.
— Сбрось пару наших рыбок, — сказал Спарроу.
Рэмси отжал два переключателя, отвечающих за торпеды с красными полосами.
Подлодка качнулась, но осталась лежать на дне.
— Еще две, — скомандовал Спарроу.
Снова Рэмси выбрал пару переключателей и отжал их.
Нос подводной лодки мягко пошел вверх, слегка замер, будто раздумывая, но все-таки продолжил подъем. Вслед за носом пошла вверх корма. Рэмси, включив двигатели, поднял горизонтальные рули.
«Таран» мягко скользил вверх. Подводники ощущали слабое громыхание огромного барабана, отдающееся в корпус.
— Попытайся притормозить через 1700 футов, — сказал Спарроу.
Рэмси подал давление на втулку барабана. «Таран» натянул тросы.
— Есть еще 500 футов троса, — доложил Рэмси.
Спарроу запустил двигатель на полную мощность.
— Закрепи барабан.
Рэмси повернул переключатель магнитного зажима.
Подводная лодка застыла на месте, потом начала медленный подъем. Рэмси следил за пультом управления буксиром.
— Она высвободилась, командир. Только вот сколько ила мы потеряем из компенсаторной системы? — он наклонился вправо, подстраивая контрольные атмосферные блоки.
— Если мы потеряем балласт…
— Командир, — в командный отсек вошел Боннетт.
— Ну как он? — не поворачиваясь и не отрываясь от пульта управления, спросил Спарроу.
— Полегче, сейчас отдыхает, — Боннетт взглянул на счетчик статического давления. — Сейчас только 2790 фунтов. Все кончилось как нельзя лучше.
— Еще не совсем, — сказал Спарроу. — Прими штурвал.
Передав Боннетту штурвал, он подошел к Рэмси.
— Какой курс? — спросил Боннетт.
— Держать 197 градусов.
— Есть держать 197 градусов, — подтвердил Боннетт.
— Еще немного удачи нам не помешало бы, — сказал Рэмси.
— Святой Кристофор работает сверхурочно для нашего плавания, — заметил Боннетт.
— Похоже, баржа сохраняет гидростатический баланс, — сказал Рэмси.
— Оставайся за пультом. Пока рано говорить об этом, — ответил Спарроу.
— Двадцать седьмой отсек неустойчив, — доложил Рэмси.
— Насколько?
— Около пяти процентов.
— Не спускай с него глаз.
Спарроу перешел к Боннетту и принялся внимательно изучать монитор ультразвукового блока.
— Та стая ушла в угол северо-восточного квадрата.
— У них возникло отвратительное предположение, — сказал Боннетт.
— Ты уверен, что с Джо все в порядке? — спросил Спарроу.
— Когда я оставил его, все показатели были в норме.
— М-м-м, — кивнул Спарроу. — Вражеский командир совсем не глуп. Он располагает недостаточной информацией. Поверхностные течения идут в том направлении, — Спарроу указал в нижнюю часть экрана. — К югу — радиоактивные воды после взрыва Британских островов. Он знает, что мы не повернем на восток, чтобы не попасть в зону обнаружения береговых станций. Следовательно, мы ушли по течению.
Боннетт указал на очерченную красным цветом радиоактивную зону к западу от Британских островов.
— Командир, там текут в направлении на юг холодные течения.
— Ты читаешь мои мысли, — произнес Спарроу.
— Там вряд ли такой же высокий фон, как на поверхности, — уточнил Боннетт.
— Это в большой степени зависит оттого, насколько нам удастся следовать в определенном температурном слое, — ответил Спарроу.
— Все равно, что лезть в трубу с односторонним движением, — заметил Рэмси. — Мы должны следовать в термальном течении с чистой водой. А если придется пересекать зоны с радиоактивной водой? Вот о чем речь.
— Дай-ка я прикину, — произнес Спарроу и достал из кармана лист бумаги, написал что-то, посмотрел, еще написал и проверил записи.
— Держать курс 197 градусов. Это наш единственный шанс, — заключил он.
— А что делать с Джо? — спросил Боннетт.
— Схожу проверю, как он. Останься здесь с Джонни. Сообщи, если уровень загрязнения воды за бортом достигнет 1000 миллирентген.
— Есть.
«Таран» шел курсом на юго-восток, подбираясь все ближе и ближе к отравленному побережью Шотландии, все больше выходя на мелководье. Относительно чистое, не зараженное радиацией термальное течение становилось все уже. Наконец его ширина уменьшилась до значения 120 футов: двойной диаметр лодки.
Из лазарета вернулся Спарроу.
— С ним все в порядке, нет остаточных явлений.
Он подошел к пульту управления буксиром.
— Что с двадцать седьмым отсеком? Как неустойчивость?
— Отсутствует. Мы не идем подолгу на одной глубине, следовательно, нет возможности проверить его при постоянном давлении. — Рэмси взглянул на пульт локатора, разглядывая зеленый экран осциллографа. — Ни одной лодки Восточного Альянса, — повернулся он к Спарроу. — Может, рискнуть и послать личинке контрольный импульс? Было бы неплохо поработать с относительными плотностями.
Спарроу, вытянув нижнюю губу, смотрел на экран осциллографа.
— Хорошо. Но только один.
Рэмси установил соответствующие параметры на пульте управления буксирами и нажал кнопку ультразвукового импульса. Приборы зафиксировали аварийное состояние, запредельные временные показатели относительных плотностей.
— Балластный отсек не в порядке.
Рэмси сверил внешние и внутренние временные импульсы.
— В балласте нефть, — сказал он. — Внутри вследствие давления появилась трещина.
— И мы рисуем по поверхности нефтяными пятнами! — рявкнул Спарроу. — Если Восточный Альянс поднимет над этой территорией воздушные патрули, они засекут жирное пятно! И получат великолепный рисунок нашего курса.
Рэмси повернулся к таймеру.
— До рассвета четыре часа. И что делать воздушным патрулям Восточного Альянса в этих зараженных водах?
— Не знаю, но мне бы хотелось, чтобы они…
— Что случилось? — в дверях стоял Гарсия.
— Тебе лучше не вставать. Иди обратно в лазарет, — сказал Спарроу.
— Со мной все в порядке, — он зашел в центральный пост. — Что происходит?
— У нас потекла нефть, — сказал Боннетт.
Гарсия тут же бросил взгляд на экран ультразвукового монитора.
— Пресвятая Мария! Что же мы делаем здесь, в глубине?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дракон в море"
Книги похожие на "Дракон в море" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фрэнк Герберт - Дракон в море"
Отзывы читателей о книге "Дракон в море", комментарии и мнения людей о произведении.