Екатерина Бальсина - Ведьма его величества
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ведьма его величества"
Описание и краткое содержание "Ведьма его величества" читать бесплатно онлайн.
Позор придворной ведьме его величества! Из-под самого носа королевского мага Керионы неизвестные воры похищают одну из государственных регалий — украшенный драгоценными камнями скипетр из чистого золота. Чтобы спасти честь короля, да и свою тоже, Кериона вынуждена отправиться в погоню за похитителем. Задачу облегчает то, что один из воров пойман в королевском саду, правда, почему-то в полумертвом состоянии. Делать нечего, придется взять воришку с собой, чтобы он указал дорогу к истинному заказчику похищения. Но справится ли Кериона с подстерегающими ее и вора опасностями? И сможет ли она смириться с окружающими их обоих тенями прошлого?
Когда я уже сделала шаг вперед, стражник пошевелился. Замерев с занесенной для шага ногой, я затаила дыхание и постаралась превратиться в камень. Недовольно посопев и поудобней устроившись на стене, хотя как подобное можно сделать, находилось выше моего разумения, стражник продолжил свой сон.
Переведя дух и опустив ногу, я решила подождать еще чуть-чуть, чтобы дать мужчине заснуть покрепче. В голове возникло беспокойное ощущение — это встревоженный Сай спрашивал, все ли со мной в порядке. Успокоив демона и объяснив ему, что происходит, я задумалась над тем, как обезвредить стражника, не применяя при этом магию.
Блуждая по коридору рассеянным взглядом, я припомнила, как только что топталась на каких-то обломках, мешавших мне разместиться в и без того маленьком пространстве под лестницей. На цыпочках прокравшись обратно, я выбрала булыжник поувесистей и как можно тише стала подбираться к дремлющему на посту стражнику.
Соприкосновение булыжника и одетого на голову стражника шлема вызвало гулкий звон, отправившийся эхом гулять по всему подземелью и заставивший меня вздрогнуть от страха. Зато мужчина медленно сполз по облюбованной им стенке вниз и растянулся у моих ног. Я нетерпеливо перепрыгнула через него и бросилась вперед.
В одной из клеток, заполнявших неуютное помещение, сидел исхудавший и настороженный Сай. Увидев меня, он негромко взвизгнул от радости и навалился на решетку всем телом.
— Сай, милый, — я с разбегу просунула сквозь прутья решетки руки и попыталась сомкнуть их на мощной шее ночного демона. — Как же я рада тебя видеть!
Сай что-то радостно ворчал в ответ, пытаясь через решетку облизать мне лицо.
— О Боги, до чего же приторная сцена! — брезгливо произнес за спиной до боли знакомый голос. — Меня сейчас стошнит от этого зрелища.
Я медленно обернулась, разомкнув стиснутые вокруг шеи демона руки.
На пороге подземелья с гримасой отвращения на лице стоял Ворон собственной персоной.
Ворон сделал небрежное движение рукой, и меня с силой отшвырнуло от клетки демона, больно припечатав к стене. Из воздуха возникли пульсирующие веревки, которые немедленно опутали мои руки.
— Ну здравствуй, любимая, — насмешливо произнес колдун, подходя ко мне поближе. Я смотрела в его такое прекрасное, но такое ненавистное мне лицо и страстно мечтала о том, как выцарапываю ему глаза. Увидев выражение моего лица, маг издевательски вскинул брови и воскликнул: — О, неужели ты все еще сердишься на меня? Неужто совсем не скучала по мне? Не рыдала по ночам в подушку? Не рвала в отчаянии волосы на затылке?
Я угрюмо молчала.
— Хотя да, как же я забыл, — презрительно протянул Ворон. — Ты же предпочитаешь мне всяких зверушек. Кто там был твоим последним увлечением? Этот глупый вор, кажется? Ну и где же он теперь, любимая?
Я с трудом удержала прежнее выражение лица. Значит, Морока они не поймали! Значит, еще не все потеряно для меня. Тут же грудь кольнула иголочка раскаяния, когда я представила себе, как бедный вор, вернувшись и не обнаружив меня в укромном месте, теперь, высунув язык, носится по всему замку в поисках бестолковой ведьмы. Ну что мне стоило подождать еще немного?
— Так где он? — на глазах теряя остатки любезности, грубо поинтересовался Ворон. Надо немедленно что-то ему сказать, причем это что-то должно быть очень правдоподобно.
— Он умер, — грустно ответила я. — Скончался после того, как отведал отравленной стряпеньки в последнем селении, которое мы проезжали.
— Умер от яда, говоришь? — в глазах колдуна мелькнуло недоверие. — А вот посланный нами человек доложил, что вор был жив и здоров, когда вы удирали прочь.
— На него яд медленнее действует, — принялась выкручиваться я, припомнив слова Морока про его устойчивость к отравлениям. — А когда мы отъехали подальше, ему стало хуже, и скоро он умер.
На лице Ворона проступило с трудом сдерживаемое торжество.
— Я же говорил, — заходясь в экстазе, проклокотал он. — Я же говорил, что от такой дозы он не оправится. Ну, так и кто был прав?
Я молча смотрела, как он мечется по подземелью, что-то фанатично выкрикивая и потрясая кулаками. Развевающаяся черная мантия хлопала за спиной, навевая ассоциации с крыльями.
— Прекрасная новость, любимая, — сияя как начищенный котел, констатировал маг. — Тем лучше для нас. Отведите ее в мою комнату, — приказал он двум возникшим на пороге стражникам и, приблизившись ко мне вплотную, прошипел мне в лицо: — Я разберусь с тобой вечером, девчонка. И на этот раз тебя никто не спасет.
Сай уставился на меня полным отчаяния взглядом. Мне очень бы хотелось послать ему что-нибудь одобрительное, но после последних слов Ворона внутри меня бушевали только страх и безнадежность.
Двое дюжих стражников подхватили меня под связанные руки и потащили наверх. Я механически переставляла ноги, пытаясь сообразить, что же мне делать. Увы, никаких идей в мою голову не приходило. О колдовстве и речи не могло идти, побег тоже отпадал. Вся надежда оставалась только на бродящего где-то по замку Морока. И мне очень хотелось верить, что он успеет.
Стражники приволокли меня в комнату Ворона и приковали к специально вбитым в стены кольцам. Магические путы тут же с тихим шипением растворились в воздухе. Зато заныло больное плечо, после того как один из стражников безжалостно выкрутил мне раненную руку, одевая на нее металлический браслет. Я мужественно удержалась от крика.
Пока меня приковывали к стене, в комнату зашел молодой человек. Поначалу, увидев его, я едва не вскрикнула от радости — мне показалось, что в помещение ворвался Морок, чтобы освободить меня. Но когда мужчина подошел поближе, я разглядела, что это не он. И все же сходство было настолько сильным, что я с трудом верила своим глазам. Однако безразличный взгляд, которым скользнул по мне вошедший, окончательно убедил меня в том, что передо мной совершенно другой человек. У Морока от каждого взгляда в мою сторону в глазах вспыхивал огонь.
— Где Ворон? — равнодушно ощупывая меня глазами, поинтересовался вновь прибывший.
— В подземелье, ваша светлость, — почтительно пробасил один из стражников, и я поняла, что передо мной стоит сам барон Морокан.
— Это она? — кивнув в мою сторону, спросил барон.
— Так точно, ваша светлость. Поймали, когда она пыталась освободить демона.
Барон снова скользнул по мне брезгливо-равнодушным взглядом и вышел из комнаты. За ним проследовали оба стражника. Я осталась в полном одиночестве, все больше погружаясь в пучину отчаяния и безнадежности.
Вскоре, к моему большому удивлению, за мной пришли.
— Его светлость желает поговорить с тобой, ведьма, — неохотно буркнул один из стражников в ответ на мой недоуменный вопрос. — На мой взгляд, так слишком много чести.
Я промолчала. Еще успею показать характер. Интересно только, для чего я понадобилась барону?
Меня привели в большой зал, посередине которого стоял длинный стол для трапез. "Неужто будут кормить?" — изумилась я под жалобный аккомпанемент собственного желудка.
Увы, все было гораздо прозаичней. Меня привели на допрос.
— Как ты проникла в замок, ведьма? — недовольно поджимая губы, осведомился барон Морокан. Стоящий в полушаге за его спиной Ворон насмешливо ухмылялся.
— Я…, - я судорожно придумывала ответ. — Мне покойный Морок перед смертью рассказал, где находится вход в потайной тоннель.
Один из находящихся в помещении стражников при моих словах неожиданно закашлялся и странно покосился на меня. Я машинально отметила этот факт, но не придала ему никакого значения. Мало ли по какой причине на меня косо смотрит стража? Может, я ему понравилась? Или наоборот, не понравилась.
— Морок? — задумчиво протянул барон. — Чтож, это вполне возможно. Этот звереныш в свое время облазил здесь все закоулки.
Я снова подивилась тому, что и барон, и Ворон называют Морока зверенышем.
— Покажешь, где вход, — небрежно бросил мне барон. — Я прикажу его засыпать.
Если бы у меня были свободны руки, то я с удовольствием почесала бы в затылке, чтобы лучше думалось. Увы, приходилось ограничиваться нервным шевелением ушей. Не скажу, чтобы это сильно помогало, но хоть какая-то стимуляция мыслительного процесса.
— Э-э-э, не могу, ваша светлость, — жалобно протянула я. — Дело в том, что он сам по себе обрушился, когда я проникла в потайной проход. Там потолок бревнами был укреплен, они уже все прогнившие были, да еще я за одну ногой зацепилась…
И я старательно захлопала глазами, изображая из себя святую простоту. Еще не хватало, чтобы я привела их прямиком к Мороку. Вдруг он отсиживается там в дневное время, когда в замке полным-полно бодрых слуг и стражи?
Барон смерил меня недоверчивым взглядом и протянул:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ведьма его величества"
Книги похожие на "Ведьма его величества" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Екатерина Бальсина - Ведьма его величества"
Отзывы читателей о книге "Ведьма его величества", комментарии и мнения людей о произведении.