» » » » Барбара Макмаон - Можно ли купить счастье?


Авторские права

Барбара Макмаон - Можно ли купить счастье?

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Макмаон - Можно ли купить счастье?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Макмаон - Можно ли купить счастье?
Рейтинг:
Название:
Можно ли купить счастье?
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2001
ISBN:
0-263-81459-9, 5-05-005300-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Можно ли купить счастье?"

Описание и краткое содержание "Можно ли купить счастье?" читать бесплатно онлайн.



Люк Винтерс и Линдси, когда-то знавшие друг друга, встретились вновь в трудный для обоих момент жизни. У Линдси погиб муж, и она, ожидая ребенка, еле сводит концы с концами. У Люка другие проблемы — преуспевающий бизнесмен, он тщетно пытается отбиться от требований родных непременно жениться на Джаннетт, женщине, мечтающей только о его деньгах.

И Люк, недолго думая, предлагает Линдси выйти за него замуж…






— Не стоит баловать ребенка, — сказала Кэтрин, видя, что он прижимает к себе девочку.

— У меня другой подход, — тихо сказала Линдси, подняв голову к Люку. — Детство так коротко! Я хочу, чтобы моя дочка насладилась им в полной мере. Когда вырастет, она научится правильно себя вести, но в этом возрасте ее надо нежить и лелеять. Она же совсем крошка. Я не хочу, чтобы она хоть когда-нибудь почувствовала себя обузой, пусть будет счастлива и знает, что ее любят. А начинается все с младенчества, когда ребенка носят на руках.

Люк смотрел на нее темными, загадочными глазами. О чем он думает? Как он будет растить своего ребенка — окружит любовью или требованиями?

— Сказать отцу, что ты идешь? — спросила Кэтрин.

— Я скоро, — ответил он.

Линдси никак не удавалось оторвать взгляд от Люка, такую искусительную картину он представлял собой. Когда у него спутались волосы? Когда лежал на траве? Выдернуть бы вон ту соломинку, запустить пальцы в густую шевелюру. И еще ей очень хотелось, чтобы он посмотрел на нее и, может быть, снова сказал, что мечтает затащить ее в постель…

С бьющимся сердцем она смотрела на Элли и радовалась, что та не может читать мысли.

— Линдси?

— Ой, опять проснулась. Может, искупать ее перед обедом? Она любит мыться. — Линдси болтала без умолку и ничего не могла с собой поделать.

Он улыбнулся.

— Помочь?

— Ты же собирался к деду!

— Скажу ему, что приду, как только Элли угомонится. Ты покажешь, как купают малышей?

— Если хочешь. — Линдси была тронута, что Люк сам предложил вместе купать малыша. Сколько еще продлится его дружеское внимание, когда ей придет пора уезжать?

Сегодня купание получилось особенно забавным. Линдси хохотала, глядя на выражение лица Люка, когда Элли хлопнула ладошкой по воде и обрызгала его. Он играл с резиновым утенком: тыкал его клювом в ребенка, потом щелчком отсылал плавать. Элли была в восторге от всеобщего внимания. Вот как должно быть в семье, думала Линдси, глядя на них двоих. Всем хорошо все делать вместе. Впервые она подумала не о Виле, а о Люке — что, если б они соединили свои жизни? У них было бы много таких хороших дней, как сегодня. Мирный отдых в саду, купание ребенка — а может, детей? Если бы они решили сохранить этот брак, захотел бы Люк иметь своего ребенка? А то и нескольких? Как бы он стал относиться к Элли? Одно дело — разок позабавиться, другое — растить дочь чужого мужчины.

Но Люк не подавал ни малейшего намека, что хочет сохранить этот брак. Он продлится до тех пор, пока не умрет Джонатан. Надо себе это почаще напоминать.

— Мистер Винтерс. — Сестра Спенсер постучала в открытую дверь и просунула нос в щель. — Мистер Балком хочет видеть вас и ребенка. Могу я сказать ему, что вы скоро придете?

— Да. Как только оденем Элли, я зайду вместе с ней на минутку.

Линдси с тревогой посмотрела на него.

— Стоит ли?

— Почему нет? Он счастлив, считая себя прадедом, и раз ты не против, мы будем поддерживать его в этом заблуждении. Она очаровательна, и ему будет приятно на нее посмотреть.

— По крайней мере, она чистая. Ты справишься?

— Пойдем вместе, увидишь.

— Нет уж, папочка, — Линдси улыбнулась, — предоставляю тебе сольную партию. Если будешь рассказывать, что она твоя дочь, мне там лучше не показываться. Смотри не положи ее туда, откуда она может упасть.

Люк прищурился.

— Я управляю огромной компанией. Полагаю, я могу в течение пятнадцати минут управиться с ребенком.

Чтобы не улыбнуться, Линдси прикусила губу и важно сказала:

— Хорошо. Я полностью тебе доверяю.

— Признаю, что раньше не имел дела с такими малютками, но с этой я справлюсь.

Со смешанным чувством Линдси смотрела, как он выходит из комнаты с ее дочкой на руках. Она еще раз подумала о жизни с Люком. Девчонкой она была в него влюблена до безумия, потом постепенно остыла и забыла. Но тревога, возникающая в груди каждый раз, когда она его видит, свидетельствует — прежнее безумие не исчезло бесследно. А вдруг оно со временем перерастет во что-то иное?


Люк открыл дверь ванной и вошел в спальню, обернув бедра полотенцем. Душ освежил его, пора было одеваться к обеду.

— Ой. — Вошла Линдси и застыла в дверях, уставившись на него огромными глазами. Люк почти физически ощутил, как ее взгляд прошелся по груди и спустился к голым ногам. На секунду он испугался, на месте ли полотенце, и даже проверил узел. Прошлую ночь она безропотно легла спать в кровать. Может быть, терпение и осторожность, которые они проявили по отношению друг к другу, сблизили их больше, чем все остальное.

— Заходи, это и твоя комната тоже, — сказал он и осторожно прошел к комоду. Может, она к нему не так безразлична, как старается показать. Сейчас он, безусловно, отметил интерес в ее глазах.

— Я могу прийти попозже.

— Разве тебе не нужно одеваться к обеду?

— Нужно. — Она закрыла за собой дверь, прошла в гардеробную и вышла с розовым платьем в руках. — Я сегодня купила несколько платьев. И еще одно для завтрашнего благотворительного бала.

Люк быстро надел трусы, брюки, застегнул молнию и только после этого повернулся к ней. Она стояла, отвернувшись, и разглядывала платье так, как будто в первый раз его видит.

— Я в приличном виде, если это тебя смущает.

— Нисколько. — Она поперхнулась. — Мне уже приходилось жить в одной комнате с мужчиной.

— А мне нет. То есть я имею в виду — с женщиной, — сказал Люк, надевая рубашку.

— Никогда? — Она круто развернулась. — А я думала…

Молчание затягивалось. Люку стало любопытно.

— Ты думала, я что?..

— Ничего. Ты хочешь сказать, что на протяжении всей жизни ты не имел…

— Что-нибудь вроде парочки любовных связей?

— Ну ведь тебе за тридцать, ты же не монахом прожил всю жизнь. Четыре месяца назад у тебя была невеста.

— Ты спала с мужем до свадьбы?

— Нет. Но это не твое дело!

— А может, я хочу, чтобы было мое. — Он многозначительно понизил голос.

— Можешь думать что хочешь. Я сама решу, что людям можно знать обо мне, а что нет.

— Но я твой муж. — Он почти улыбался. Она заняла оборонительную позицию, стоя в дверях гардеробной и выставив розовое платье, словно щит.

— Ах, какая жалость, объяснение-то с изъяном, у нас фиктивный брак.

— Это всегда можно исправить.

Люк с умилением смотрел, как краска заливает ей щеки. Ему хотелось подойти, обнять ее и целовать до одури. Терпение, сказал он себе.

— Я займу ванную, если она тебе не нужна. — Линдси кинулась к двери в ванну, крепко зажав в руке платье.

Он услышал щелчок замка. Стесняется. И это женщина, которая уже была замужем!

Ему все больше хочется проводить с ней время. Сегодня, придя пораньше, он не застал ее дома и расстроился. Зато как хорошо было в саду. Дом принадлежал ему немало лет, в нем стояла мебель, уют и порядок наводила прислуга, и все же это было место, чтобы спать, есть и иногда принимать гостей. Сегодня он впервые почувствовал, что это его дом. Возникло непривычное чувство завершенности — он, Линдси и Элли.

Это чувство распространилось и на визит к Джонатану. Дед был рад Элли, он потребовал, чтобы ее посадили к нему на кровать. Когда они уходили, Джонатан выглядел явно лучше. Неужели ребенок может доставлять столько счастья? Конечно! Когда Элли у него на руках, он чувствует, что становится выше ростом. Люк встретился глазами с дедом.

— Приятное чувство, да? — понимающе сказал старик. — Я помню твою мать в этом возрасте. Мы ее ужасно баловали, но она была такой чудесной, что удержаться было невозможно.

Люку было странно слышать, что мать была чудесной, но она единственный ребенок Джонатана, и когда-то ей тоже было четыре месяца, как сейчас Элли.

— Хорошо иметь ребенка, Люк. Надеюсь, у тебя будет не один, — сказал Джонатан напоследок.


То ли обеды стали более легкими, то ли она привыкла к Кэтрин, думала Линдси, сидя этим вечером за столом. Она надела розовое платье — то, которое ей сразу так приглянулось. За время, проведенное в саду, она разрумянилась, ей нравилось, как она выглядит, и даже прохладный комментарий Кэтрин ее не задел.

Ее согревало выражение лица Люка с того момента, как они встретились перед обедом, и вместе с эхом слов, сказанных в саду, оно пьянило, как вино. Результат похода по магазинам оказался блестящим. Теперь она с трепетом ждала, что он скажет о платье для завтрашнего бала.

Конечно, ей еще предстоит пережить ночь. Лечь в кровать с мужчиной, который громогласно объявил, что хочет ее, — от одной этой мысли ее кидало в дрожь.

— Тебе что-то дать? — спросил Люк, поймав ее взгляд.

— Нет. Извини, я кое о чем задумалась. — Чувствуя себя полной дурой, Линдси отвела глаза — и встретила уничижительный взгляд Кэтрин.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Можно ли купить счастье?"

Книги похожие на "Можно ли купить счастье?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Макмаон

Барбара Макмаон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Макмаон - Можно ли купить счастье?"

Отзывы читателей о книге "Можно ли купить счастье?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.