» » » » Андреа Кейн - Очаровательная плутовка


Авторские права

Андреа Кейн - Очаровательная плутовка

Здесь можно скачать бесплатно "Андреа Кейн - Очаровательная плутовка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Очаровательная плутовка
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Очаровательная плутовка"

Описание и краткое содержание "Очаровательная плутовка" читать бесплатно онлайн.








- Хорошо. - Он подошел к буфету и снова налил себе бренди. - Где Анастасия? У себя?

- Нет. Она уехала несколько часов назад. Должна вернуться с минуты на минуту.

- Куда она поехала?

- В "Дом Локвудов", - ответила Бреанна, стараясь не обращать внимания на то, что лицо отца исказилось от гнева. - Она говорила, что у нее там кое-какие дела.

- Черт! - Джордж занес руку с бокалом над головой, и Бреанна съежилась.

Джордж медленно опустил руку, пытаясь совладать с собой.

- Как только она вернется, пришли ее ко мне в кабинет, - процедил он сквозь зубы. - Пора мне и с твоей кузиной немного поговорить.

- Она уехала лишь для того, чтобы закончить дела, связанные с завещанием дяди Генри, - бросилась Бреанна на защиту Анастасии, пытаясь одновременно успокоить отца.

- Перестань защищать ее, Бреанна, - перебил отец. - Как только она приедет, пошли ее ко мне в кабинет. - Прищурившись, он взглянул на дочь ледяными глазами. - И помни о том, что я тебе сказал. Через несколько недель я намерен сообщить о твоей помолвке с лордом Шелдрейком.

Стоило Анастасии взглянуть на Уэллса, как она тотчас же почувствовала: что-то произошло.

В холле было пусто, но остро чувствовалось напряжение.

- Уэллс, - прошептала Анастасия. - Что случилось?

- Час назад вернулся ваш дядя. Он был чрезвычайно чем-то расстроен, признался дворецкий.

- Расстроен? - переспросила Анастасия. - Он сейчас с Бреанной?

- Уже нет. Он пробыл с вашей кузиной в библиотеке минут двадцать, а потом быстро вышел и отправился в свой кабинет.

- А Бреанна? Она все еще в библиотеке?

- Да, мисс Стаси. Она дважды выходила, спрашивала, не вернулись ли вы. Я пообещал, что вы к ней зайдете, как только приедете домой.

- Уже иду.

Она прошла по холлу, на цыпочках проскользнула мимо кабинета дяди и, добравшись до библиотеки, открыла дверь. Бреанна ходила взад-вперед перед окнами.

- Стаси! Слава Богу! - воскликнула она при виде кузины и быстро закрыла за ней дверь.

- Что случилось? - спросила Анастасия и, подойдя к Бреанне, взяла ее за руки.

Увидев на подбородке кузины два синяка - дядя Джордж явно давал волю рукам, - Анастасия похолодела.

- О Господи!

- Ничего, мне не больно, - заверила Бреанна. - Правда, Стаси, абсолютно не больно. Мне кажется, отец и сам не понимает, что делает. Он с таким жаром уговаривал меня поступить так, как он считает нужным, а когда я отказалась... он просто потерял голову.

- Ты его оправдываешь? - удивилась Анастасия.

- Конечно, нет.

- Но ведь он злился на меня, а не на тебя.

- На нас обеих. - Бреанна пригладила дрожащей рукой и без того гладко зачесанные наверх волосы. - На тебя - за to, что ты поехала к лорду Шелдрейку, на меня - за то, что до сих пор не вышла за него замуж. Понимая, что Анастасии многое не понятно, она сказала: - Послушай, мы с тобой можем подробно все обсудить, после того как отец отправится спать и мы останемся одни.

Анастасия внимательно слушала. Ее поразили слова кузины. Сейчас не важно, догадалась ли Бреанна о том, что Анастасию связывают с лордом, ее потенциальным женихом, не только деловые отношения. Важно только одно: что сделать, чтобы дядя отказался от навязчивой идеи устроить будущее своей дочери по своему усмотрению.

- Не беспокойся, - непринужденно сказала она, сжимая руку кузины. - Ты меня подготовила. Теперь я знаю, как вести себя с твоим отцом. Может быть, мне удастся заставить его сменить гнев на милость.

Губы Бреанны тронула легкая улыбка.

- Не обольщайся. Он уже вне себя от злости, а когда ты ему все скажешь, разозлится еще больше.

Их взгляды встретились.

- Скажи ему, Стаси, - тихо пробормотала Бреанна. - Он все равно узнает.

Направляясь к кабинету дяди, Анастасия ломала голову над последними словами кузины. Она постучалась.

- Кто там? - донесся из-за двери разъяренный голос дяди.

- Анастасия.

Послышались решительные шаги, и дверь распахнулась. На пороге стоял дядя Джордж: суровое лицо, плотно сжатые губы, в глазах гнев, который он тщетно пытался подавить.

- Вы хотели меня видеть? - как можно более спокойно спросила Анастасия.

- Да, входи, - коротко бросил он, жестом приглашая Анастасию войти, и решительно захлопнул дверь. Несколько секунд он смотрел в пол - видимо, для того, чтобы обуздать гнев, - после чего, вскинув голову, взглянул на племянницу. - Сегодня утром, пока меня не было дома, ты ездила в "Дом Локвудов". Причем ездила одна, без горничной, и не сообщила мне, что у тебя назначена встреча. Почему?

Анастасия изобразила на лице раскаяние, от всей души надеясь, что ей это удалось.

- Я не привыкла брать с собой горничную, когда куда-то езжу. Теперь я понимаю, что так поступать не следовало, и постараюсь, чтобы впредь такое не повторялось. Я хотела сказать вам о предстоящей встрече, но вы уже уехали, и я попросила Бреанну сделать это за меня.

- И какие дела были у тебя в банке?

"Он меня проверяет, - подумала Анастасия. - Пытается поймать меня на лжи, вернее - на утаивании правды. Что ж, сейчас ты у меня удивишься".

- Я должна была встретиться с маркизом и обсудить с ним одно важное дело, - ответила она, смело глядя ему в глаза. - Я хочу использовать часть полученного от папы наследства на открытие в Америке банка.

В глазах Джорджа мелькнула тень удивления, но он быстро справился с собой: лицо его вновь стало хмурым.

- Так, значит, ты намереваешься открыть в Америке банк? - холодно переспросил он. - Слышал, ты не только ко многим моим гостям обращалась с просьбой оказать тебе финансовую поддержку. Тебе еще потребовалось навязывать свои идеи лорду Шелдрейку?

- Я вовсе не навязывала лорду Шелдрейку свои идеи, - возразила Анастасия, пытаясь держать себя в узде. - Я просто их ему высказала.

- Суть от этого не меняется, - холодно бросил дядя Джордж. - Ты забыла, кто ты такая и где находишься. Ты моя племянница. И ты больше не в Америке. Может быть, в Америке принято, чтобы женщины принимали активное участие в делах, но...

Она уже с трудом сдерживалась, однако заставила себя говорить спокойно:

- Я вовсе не собиралась оскорблять ваших гостей, дядя Джордж. Кажется, ваши гости придерживаются того же мнения, что и вы: женщине в бизнесе не место. Поэтому больше с подобными предложениями я к ним обращаться не буду. - И едва выдавила из себя: - Простите, если доставила вам какие-то неудобства.

- Отлично. - Джордж коротко кивнул. - Теперь вернемся к твоей сегодняшней поездке. Зачем ты отправилась в банк?

- Поскольку вы задали прямой вопрос, полагаю, вы ожидаете честного ответа, - ответила Анастасия, теребя юбку. - Что ж, извольте. Целью моей сегодняшней встречи с лордом Шелдрейком было подписание партнерского соглашения. Он согласился стать моим равноправным партнером в банке, который я собираюсь открыть в Америке.

На лице Джорджа отразилось крайнее изумление. Анастасия поняла: поразила его не сама новость - он ее и так знал, - а то, что его племянница с такой готовностью ее преподнесла. Было ясно: он не сомневался, что племянница ему солжет. Тогда он с радостью уличил бы ее во лжи.

- Понятно... - протянул Джордж и, сцепив руки за спиной, попытался на ходу перестроиться. - Удивительно, как это лорд Шелдрейк согласился участвовать в такой бессмысленной афере.

- Он не считает ее такой уж бессмысленной. Наоборот, он рассчитывает, что она будет выгодной.

- Похоже, у вас с лордом Шелдрейком полное взаимопонимание не только по этому вопросу, - бросил Джордж. На виске его пульсировала жилка.

Брови Анастасии поползли вверх.

- Не понимаю...

- А я думаю, ты отлично все понимаешь. Особенно учитывая, сколько времени вы провели вместе на балу.

- Лорд Шелдрейк распоряжается моими финансами, а теперь еще является и моим деловым партнером. Естественно, нам приходится проводить вместе какое-то время.

- И это все?

- А чего еще вы ждете?

Лицо Джорджа исказилось от гнева. Резко взмахнув рукой, он выпалил:

- Не строй из себя скромницу, Анастасия! Я не дурак, да и ты не дура и прекрасно знаешь, что я собираюсь выдать Бреанну за лорда Шелдрейка замуж. Я рассчитываю, что об их помолвке можно будет сообщить со дня на день. Твою кузину ждет счастливая жизнь с маркизом. Он даст ей все, что она хочет и в чем нуждается. И я не позволю ничему и никому помешать этому. Я ясно выражаюсь?

Анастасия с трудом сохраняла непроницаемое выражение лица.

- Принимаю твое молчание за согласие. Я прав? "Осторожнее, Анастасия. Не раздражай его, пока не узнаешь всего. Иначе пострадает Бреанна".

- Вы знаете, как сильно я люблю Бреанну. - Анастасия смиренно опустила голову. - Я бы не сделала ничего такого, что могло бы помешать ее счастью. Никогда бы не сделала.

- Отлично. В таком случае мы поняли друг друга. Она кивнула, по-прежнему глядя на ковер.

- Да, дядя Джордж. Мы отлично поняли друг друга.

- Ну что, все прошло так плохо, как я и предполагала? - спросила Бреанна, как только Анастасия поздно вечером украдкой прошмыгнула в ее комнату.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Очаровательная плутовка"

Книги похожие на "Очаровательная плутовка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андреа Кейн

Андреа Кейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андреа Кейн - Очаровательная плутовка"

Отзывы читателей о книге "Очаровательная плутовка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.