Андреа Кейн - Очаровательная плутовка
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Очаровательная плутовка"
Описание и краткое содержание "Очаровательная плутовка" читать бесплатно онлайн.
- И тем не менее они поженились, - прошептала Бреанна. То, чего она никак не могла понять раньше, стало ясным. - И ненависть отца стала еще сильнее. Теперь мне все понятно. И почему он был так суров к тете Анне, и почему никогда не оставался с ней наедине. - Подняв голову, она с любопытством взглянула на кузину. - А он любил мою маму? Или женился на ней просто так, только затем, что нужно было на ком-то жениться?
Анастасия задумчиво прикусила губу.
- Честно говоря, не знаю. Твой отец женился через несколько месяцев после женитьбы своего брата.
- Наши мамы были сестрами. Они были так похожи. И разница в возрасте у них составляла всего год. Отец женился на маме сразу же после того, как дядя Генри на тете Анне. Это не может быть простым совпадением. Что же касается отца, то я тоже знаю, что он из себя представляет. И тем не менее мне необходимо знать о прошлом все, чтобы понять, почему отец так сильно ненавидел... ненавидит, - поправилась Бреанна, - дядю Генри. То, что ты мне сейчас рассказала, меня огорчило, однако не шокировало и не причинило мне боль.
- Я рада. - Анастасия почувствовала, какая тяжесть свалилась с ее души. Но это ощущение было недолгим. Стоило вспомнить, почему она рассказала Бреанне историю о своих родителях. - Теперь ты понимаешь, почему твой отец стремится любой ценой сделать тебя миссис Деймен Локвуд. Не потому, что так уж хочет, чтобы ты вышла замуж за Деймена, а потому, чтобы я этого не сделала. И мне даже страшно подумать, что он предпримет, если его мечта не воплотится в жизнь. Да к тому же, похоже, и богатство, и положение Деймена позарез ему необходимы. Нет, - Анастасия энергично замотала головой, - я даже помыслить не могу о том, чтобы сказать ему правду. Я не желаю, чтобы дядя Джордж на тебе отыгрался. Не хочу тебя подставлять!
- Придумала! - просияв, воскликнула Бреанна. - Я знаю, что делать, чтобы вы с лордом могли спокойно встречаться, не вызывая гнева моего отца.
- И как ты себе это представляешь? Ведь дядя Джордж хочет видеть рядом с Дейменом тебя.
- Именно меня он рядом с ним и увидит начиная с завтрашнего утра, когда лорд Шелдрейк приедет к нам по приглашению отца на завтрак. - Бреанна встала и, вытащив из волос шпильки, тряхнула головой. - Помнишь, ты как-то сказала, что может настать день, когда тебе потребуется быть мной? Так вот, этот день настал. - Она торжествующе улыбнулась. - Идем. Пора мне отказаться от своей прически, а тебе - избавиться от своего американского акцента.
Кабачок был маленький, темный и почти не виден с главной дороги. Внутри посетителя встречали облупленные стены, зато дешевый эль. А что еще нужно простому человеку? Да и вопросов никто не задавал. Плати да пей сколько хочешь. Так что для свиданий лучшего места не найти. Джордж с отвращением вытер руки о сюртук, словно от этого атмосфера в зале могла стать более приятной. Он немного помешкал в дверях, стараясь не обращать внимания на царящий вокруг шум и гам, на оглушительные взрывы хохота, издаваемые пьяными матросами. Пришлось собрать в кулак всю свою силу воли, чтобы сдержать позывы рвоты от бьющей в нос вони. Джордж стремительно прошелся по залу, горя желанием побыстрее покончить с делами и уйти. Наконец он заметил в самом дальнем углу кабачка мерцание свечи. Подойдя к столику, отодвинул стул и сел.
- Что узнал? - спросил он сидевшего напротив мужчину. Тот раскурил сигару и спокойно взглянул на Джорджа.
- Они и в самом деле стали партнерами. Условия договора стандартные. Каждый внес по двадцать пять тысяч фунтов.
- По двадцать пять тысяч! Черт! - совершенно забыв, где он находится, воскликнул Джордж и стукнул ладонью по столу.
- Спокойно, Медфорд, не стоит обращать на себя внимание. Не думаю, что тебе этого хочется.
Джордж сдержанно кивнул.
- Что ты можешь сказать насчет моей племянницы и Шелдрейка?
- Твоя племянница необыкновенно хороша. Равно как и твоя дочь.
- Я тебя не об этом спрашиваю. Я спрашиваю, что у нее с Шелдрейком.
- Ничего особенного я не заметил. Однако они оставались у него в кабинете совершенно одни в течение получаса. Я понятия не имею, чем они там занимались. Все остальное время говорили лишь о делах.
- Есть что-нибудь новенькое относительно того чертова фонда, который основал мой отец? - нетерпеливо буркнул Джордж.
- Я все хорошенько проверил. К нему не подобраться. Эти деньги тебе не достанутся. Никогда.
Джордж горько рассмеялся.
- Тогда тем более мне необходимо заполучить то, что осталось от наследства, пока моя чертова племянница не пустила все на ветер. - Подавшись вперед, он вперился в собеседника яростным взглядом. - Отправил письмо на континент?
- В ту же ночь, как мне его привезли.
- Хорошо. Глаз не спускай с Шелдрейка. И сделай все возможное, чтобы он держался от Анастасии подальше.
Глава 10
К половине десятого утра Бреанна превратилась в Анастасию, а Анастасия в Бреанну. Даже самый внимательный наблюдатель не смог бы ничего заподозрить.
- Я и забыла, как это приятно - отстаивать свое мнение, - шутливо заметила Бреанна, прохаживаясь по спальне уверенной походкой Анастасии. Непременно этим займусь за завтраком.
- На твоем месте я не стала бы этого делать, - суховато заметила Анастасия, чуть склонив голову к плечу, как это делала Бреанна. - Твой отец ясно дал мне понять, что откровенные высказывания ему не по душе. Кроме того, сейчас он на меня зол. Так что советую тебе вести себя потише.
- Но ведь ты - это я, - усмехнулась Бреанна. - Не забывай об этом.
Анастасия не смогла сдержать улыбки.
- Тебе нравится эта игра, верно?
- Очень. Но больше всего мне будет приятно, когда я увижу, как вы с лордом Шелдрейком отправитесь прогуляться. Интересно, что он скажет, когда узнает от тебя, что ты - это ты?
В глазах Анастасии вспыхнули веселые искорки.
- Я не собираюсь слишком спешить с признанием. Пусть думает, что гуляет с тобой. Посмотрю, как он будет себя вести, а потом открою наш секрет. Мне ужасно хочется провести Деймена Шелдрейка. Пока что мне удавалось лишь не уступить ему - ни в сообразительности, ни в предприимчивости, ни на скачках. Но на сей раз я твердо намерена выиграть.
Бреанна притворно воздела глаза к потолку.
- Нет, ты просто невыносима! Бедный, бедный маркиз... Знал бы он, что связывается с особой, которой палец в рот не клади!
Стук в дверь прервал их разговор.
- Да? - крикнула Анастасия, поскольку они переодевались в комнате Бреанны.
В комнату заглянула Лиззи.
- Простите, миледи, ваш батюшка просил сказать вам, что приехал маркиз. Они ожидают вас и леди Анастасию в столовой.
- Спасибо, Лиззи, - спокойно сказала Анастасия. - Мы сейчас придем.
- Хорошо, миледи. - Дверь за служанкой закрылась.
- Ну, начало положено, и неплохое, - заметила Анастасия, грациозно приподнимая юбки, как сделала бы Бреанна.
- Верно, - согласилась Бреанна, поправив перевязанные лентой волосы и убедившись, что из незамысловатой прически выбиваются несколько прядей. Идем, Бреанна. - Она озорно блеснула глазами. - Твой поклонник ждет тебя.
Как только девушки вошли в комнату, Деймен поднялся и посмотрел проницательными дымчато-серыми глазами сначала на Бреанну, потом на Анастасию и снова на Ереанну.
- Доброе утро, дамы. Рад видеть вас обеих.
- Мы тоже, милорд, - тотчас же ответила Бреанна, улыбнувшись, после чего подошла к стулу, на котором обычно сидела Анастасия, и сдержанно взглянула на отца. - Доброе утро, дядя Джордж.
Джордж, как обычно, равнодушно кивнул.
- Доброе утро, Анастасия. - Он повернулся к девушке, которую принял за свою дочь. - Доброе утро, Бреанна. - После чего сел и сделал знак лакею подавать на стол.
- Анастасия, я только что начал рассказывать вашему дяде о нашей вчерашней встрече, - сказал Деймен, прихлебывая чай. - Но похоже, вы уже сами ему все рассказали.
- Да, - ответила Бреанна, выбрав клубничное желе, как это сделала бы Анастасия, а не свое любимое яблочное. - Сразу по возвращении. Мне бы следовало сказать ему о моих планах до отъезда из Медфорд-Мэнор. Дядя Джордж совершенно верно заметил: мы живем в Англии, а не в Штатах.
- Это верно. - Деймен откусил кусочек бисквита, тщательно его прожевал и, проглотив, заговорил вновь: - Но никакая опасность вам не грозила. Карета виконта доставила вас прямо в банк, а там вас уже дожидались мои служащие. Он выразительно взглянул на Джорджа. - Ваша племянница была в хороших руках.
- Я в этом не сомневаюсь, - бросил Джордж, поджав губы. - Тем не менее следовало бы подумать о ее репутации, хотя она и ездила к вам только по делу. Анастасия должна была спросить моего разрешения на поездку к вам и взять с собой горничную.
Воцарилась тишина, нарушаемая лишь звяканьем фарфора и хрусталя. Несколько раз Джордж многозначительно взглянул на девушку, которую считал Бреанной.
Анастасия заерзала на стуле, понимая, чего от нее - то есть от Бреанны - хотят. Но как ей проявить инициативу по отношению к Деймену? Как бы это сделала Бреанна?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Очаровательная плутовка"
Книги похожие на "Очаровательная плутовка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андреа Кейн - Очаровательная плутовка"
Отзывы читателей о книге "Очаровательная плутовка", комментарии и мнения людей о произведении.