» » » » Андреа Кейн - Очаровательная плутовка


Авторские права

Андреа Кейн - Очаровательная плутовка

Здесь можно скачать бесплатно "Андреа Кейн - Очаровательная плутовка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Очаровательная плутовка
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Очаровательная плутовка"

Описание и краткое содержание "Очаровательная плутовка" читать бесплатно онлайн.








- Вижу, ты не можешь заснуть, - послышался за ее спиной голос Бреанны. Подойдя к кузине и заметив в ее руке монету, Бреанна вздохнула. - Я тоже все это время держала свою в руке, надеясь, что она поможет мне ответить на все вопросы.

- И что, помогла? - тихо спросила Стаси.

- Думаю, нам все придется делать самим.

- Верно. - Анастасия снова уставилась в окно, обвела взглядом дорогие ее сердцу места, где они с Бреанной играли в детстве, и взглянула на небо. Он рассчитывает на нас, Бреанна, - прошептала она, - Дедушка смотрит на нас с небес и надеется, что мы с тобой все исправим.

- И мы это сделаем. - Проследив за взглядом Анастасии, Бреанна заметила: - Он надеется на нас, Стаси. Подарив нам монеты и оставив все свое состояние, дедушка дал нам понять, чтобы мы всегда помнили, как безгранично он верил в нас. Верил, что мы никогда его не подведем.

- Я это знаю, - ответила Анастасия. - Как бы я хотела... - Она замолчала. Внезапно ей припомнились слова дедушки, которые он произнес давным-давно:

"Вы обе такие разные и такие замечательные. Не сомневаюсь, вы сделаете все, чего не сделали ваши отцы, и даже гораздо больше. - Как наяву, Анастасия слышала его голос, словно дедушка, только что подарив ей и Бреанне по монете, был здесь, рядом с ними. - Как бы мне хотелось облегчить вам путь домой".

- "Как бы мне хотелось облегчить вам путь домой", - произнесла она вслух. - Вот что сказал дедушка, когда подарил нам монеты. Словно каким-то шестым чувством сознавал, в какое сложное положение мы можем попасть.

- Я бы не удивилась, узнав, что он понимал, насколько сильно мой отец ненавидит дядю Генри и на что он способен пойти ради мести, - прошептала Бреанна, соглашаясь с кузиной. - Дедушка был необыкновенным человеком. Мне кажется, он знал нас лучше, чем мы сами себя знаем.

- Это верно. Ему были известны и наши достоинства, и наши недостатки, и наши мечты, - дрогнувшим голосом сказала Анастасия.

- Кстати, о мечтах, - заметила Бреанна, пытаясь отвлечь ее от грустных мыслей. - Я уверена, дедушка был бы счастлив за тебя и Деймена. Думаю, он и сам не смог бы выбрать тебе в мужья более подходящего человека. Человека, способного держать тебя в узде. Хотя бы иногда.

Анастасия усмехнулась:

- Я вовсе не держу его в узде. Но ты права. Дедушка был бы доволен. Они с папой очень уважали Деймена. Не сомневаюсь, они оба были бы счастливы, если бы узнали, что мы собираемся соединить свои жизни. - Секунду помешкав, Анастасия повернулась и встретилась с кузиной взглядом. - Бреанна, вчера я не стала тебе говорить, не до того было. Но я хочу, чтобы ты узнала первой. Деймен попросил меня выйти за него замуж. Не сейчас, конечно, - поспешно добавила она, - а когда весь этот кошмар останется позади.

Бреанна крепко обняла кузину.

- Именно эту новость я и хотела услышать. И именно поэтому нам нужно, чтобы кошмар, о котором ты говоришь, поскорее закончился. А какой ты будешь красивой невестой... - задумчиво сказала она и, слегка отстранившись, смахнула со щеки слезу. - Хотя сомневаюсь, что ты сумеешь спокойно выдержать свадебную церемонию и свадебный обед. Наверняка или порвешь платье или на худой конец испортишь прическу.

- Это уж точно, - улыбнулась Анастасия, сжимая Бреанне руки. - Но ты меня спасешь, поскольку будешь со мной рядом. Ведь ты будешь моей подружкой, правда?

- Попробуй только взять в подружки кого-то другого! - Бреанна вздохнула, пытаясь успокоиться. - Нам с тобой еще столько предстоит обсудить. Сначала нужно придумать, как помочь Деймену узнать, что задумал мой отец. Потом подумать над тем, как организовать твою свадьбу. - Она слегка коснулась пальцем монеты Анастасии. - Убирай этот бесценный дедушкин дар. Пора одеваться и идти гулять. У меня такое чувство, будто мы скоро что-то узнаем.

- Знаешь что, Бреанна? У меня точно такое же чувство.

Уэллс нервничал. Анастасия заметила это сразу, как только они с Бреанной вышли в холл. Бреанна это тоже заметила. Она бросила вопросительный взгляд на кузину. Та в ответ лишь пожала плечами. Что-то явно произошло. Раньше Уэллс никогда не нервничал.

- Ты плохо себя чувствуешь, Уэллс? - спросила Анастасия, как только они с Бреанной подошли к входной двери.

Он вздрогнул и, нахмурившись, обернулся.

- Я? Что вы, мисс Стаси, я прекрасно себя чувствую. Просто я только что думал о вас - думал, не переступлю ли я границ дозволенного, если разбужу вас.

- С нами ты никогда не переступишь границ дозволенного. Но почему ты хотел нас разбудить? Тебе что-то понадобилось?

- Нет-нет. Просто сегодня такой чудесный день, и я подумал, может быть, вам захочется позавтракать в восточной части сада. Прямо сейчас, пока солнце еще только встает и его восход просто великолепен.

- Понятно. - Бреанна в упор взглянула на Уэллса, пытаясь разгадать причину его необычного поведения. - Как это ни странно, мы со Стаси как раз направлялись в сад. Собирались там погулять. Так что позавтракать на свежем воздухе было бы просто чудесно. Уэллс, ты уверен, что чувствуешь себя хорошо?

Поджав губы, дворецкий кивнул.

- Совершенно уверен, мисс Бреанна, благодарю вас. - Выдержав паузу, он заметил: - Однако я беспокоюсь за вас обеих. Вы, похоже, взвинчены.

- Так оно и есть. Мы почти всю ночь не спали. - Бреанна искоса взглянула на кузину.

- Нам нужно было о многом подумать, - прибавила Анастасия. У нее было странное чувство, что Уэллс что-то хочет им сказать.

- В таком случае прогуляться вам не помешает, - заявил дворецкий и, поправив очки, пристально взглянул на рукав своего сюртука, проверяя, не прилипла ли к нему какая-нибудь соринка. - И по времени все прекрасно совпадет. Вы будете отсутствовать несколько часов, что даст возможность джентльменам закончить разговор.

- Каким джентльменам? - Анастасия так и подскочила. - Какой разговор?

Медленно подняв голову, Уэллс смело выдержал взгляд Анастасии.

- Этого я не могу сказать, мисс Стаси. Никто не должен знать, кто этот наш гость и когда он приедет. Я обязан хранить молчание и обеспечить вашему дяде уединение, о котором он просил. Вы обе должны находиться вне пределов особняка через полчаса начиная с этой минуты. - Выдав эту тираду, Уэллс сцепил руки за спиной. На его лице не осталось ни малейшего признака нервозности. - Я сделал то, что мне было приказано. А как поступите вы только ваше дело.

Глаза Анастасии расширились.

- Ты советуешь нам остаться, - выдохнула она. - Ты считаешь, мы должны знать, с кем встречается дядя Джордж и зачем он это делает.

- Ваш дедушка так любил ранние утренние часы, - заявил Уэллс. - Он всегда утверждал, что самые замечательные открытия делаются именно в это время, пока все в мире еще спит и не мешает думать.

- Так вот что ты нам хочешь сказать, - протянула Бреанна.

Уэллс обвел девушек любящим взглядом и слегка дрогнувшим голосом продолжил:

- Дороже вас у вашего дедушки никого и ничего на свете не было. И ваше спокойствие наверняка было бы для него превыше всего. Не долг, не правдивость, не даже преданность, а именно ваше спокойствие и безопасность.

Поддавшись безотчетному порыву, Анастасия бросилась к дворецкому и поцеловала его в щеку.

- Спасибо тебе, Уэллс! Какое счастье, что ты был у дедушки, как есть теперь у нас!

Уэллс растрогался.

- Будьте осторожны, - предупредил он. - Обе.

- Не беспокойся, будем.

- Вы двое всегда прекрасно умели подслушивать. Думаю, вы не растеряли этого вашего умения.

То, что Анастасию с Бреанной можно было назвать мастерицами по подслушиванию, - это точно. Во всяком случае, сами они себя считали таковыми. И тем не менее, прежде чем приступить к важной операции, даже им, искушенным в подобных делах, нужно было принять меры предосторожности. Чтобы оградить от подозрений Уэллса и усыпить бдительность Джорджа, девушки тотчас же после разговора с дворецким вышли из особняка и направились в восточный конец сада, делая вид, что собираются там позавтракать и прогуляться. Отойдя на такое расстояние, чтобы Джордж из окна своего кабинета не смог их увидеть, Бреанна с Анастасией помчались обратно к дому. Они устремились к черному ходу, которым обычно пользовались слуги, и проскользнули в дом. Оттуда они пробрались в холл и спрятались в нише, напряженно прислушиваясь, пока наконец не услышали шаги - одни явно принадлежали Уэллсу, другие раннему гостю - и громкий голос Уэллса, вежливо просящий посетителя следовать за ним. Похоже, дворецкий собирался вести кого-то в кабинет Джорджа и предупреждал об этом девушек. Шаги стихли. Несколько минут спустя снова послышались шаги Уэллса. На сей раз он шел один. Остановившись рядом с нишей, в которой прятались Бреанна с Анастасией, он вытащил носовой платок, свернул его вдвое, громко высморкался и продолжил свой путь. Несмотря на нервную дрожь во всем теле, Анастасия прикусила губу, чтобы не рассмеяться.

- По-моему, он подал нам знак, - прошептала она. Бреанна кивнула. Губы ее тоже дрожали - вот-вот рассмеется.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Очаровательная плутовка"

Книги похожие на "Очаровательная плутовка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андреа Кейн

Андреа Кейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андреа Кейн - Очаровательная плутовка"

Отзывы читателей о книге "Очаровательная плутовка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.