Юрий Леляков - Великая тайна Фархелема
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Великая тайна Фархелема"
Описание и краткое содержание "Великая тайна Фархелема" читать бесплатно онлайн.
Планета Фархелем, 79-й век…
Сам мир, люди, цивилизация — всё очень похоже на Землю…
А на цивилизацию — надвигается загадочный кризис, как-то связанный с катастрофой экспедиции, исследовавшей необитаемый континент. Но всё — невнятно, сути дела никто не берётся объяснить. Хотя речь — едва ли о грядущем крахе всего…
Однако странно: старшие поколения — считают себя ещё достойными всех благ цивилизации… А на что надеяться малым, как строить свою жизнь?
И вот — девятеро подростков начинают свой поиск ответа…
— К вам, надеюсь, не относится… — задумался Донот, когда Джантар уже поднимался из подвала. — Вы же заразные больные… Хотя и рисковать лишний раз нельзя. Правда, и идти из переулков — только через дорогу к автобусу…
— Меня солдаты уже так выдели, — напомнил Ратона. — И я только так смог сохранить набедренную повязку — намотав, как бинт, на ногу. Мне же её, сами понимаете, терять нельзя… И те, в автобусе, по документам тоже больные — и вовсе без одежды…
— Надо полностью раздеваться, и так идти переулками под конвоем? — понял Итагаро. — А пулемёты, кассеты, пистолет с иглами, взрывчатка? Как взять всё это?
— Личные вещи заразных больных, которые тоже надо проверить в Алаофе, — не смутился Донот. — Так и скажем, если что. А солдаты, если им дорога их жизнь, проверять не полезут…
— Ладно, вы все идите как есть, — не сразу решился Ратона. — А я… Конечно, непривычно — только «бинт» на бедре, а так всё открыто. Правда, в темноте не очень видно, да и что уж теперь…
— Пусть взрослые, которые устроили такое, стыдятся своего тела, — прошептала Фиар. — А мы от этого хуже не станем. Но как вообще всё это понять…
— Никто и не может ничего понять, — подтвердил Ратона. — Все будто в шоке. Столько лет, с самого раннего детства, им вдалбливали этот стыд — и вдруг такое! Кто теперь знает, что правильно, что нет…
— Значит, так и едем — а родители? — спохватилась Фиар. — Остаются здесь — и что будет с ними?
— Кому за 30, тем ничего не угрожает… И надо же кому-то подтвердить: что солдат сам бежал и споткнулся, — продолжал Донот из соседней комнаты. — И пусть он тоже подтвердит: всё это время никого, кроме вас, не было. (Джантар понял: это было сказано родителям Фиар.) Вы сами не поняли: кто где прятался, кого откуда вывели… Да, не успели мы всё как следует продумать — но что делать, если уже так пошло…
— Значит, решаете ехать к родителям Джантара… — глухо ответил кто-то там, в соседней комнате. — И что делать: уже сказали солдатам, что поедете, а этим — что развезёте их по домам. Хотя, если уедете — что потом….
— Кто знает, что и как теперь правильно? — ответил другой голос. — Ратона верно сказал… И поверить трудно, что до такого дожили. Не ждали уже никаких войн, переворотов — ничего подобного. А это — вообще трудно понять, что такое. Нам этот солдат и никакую трансляцию слушать не давал, сидим тут весь день взаперти без информации. А теперь им надо ехать…
— Но это же не обычные дети, — ответил первый голос. — Увидишь, найдут выход…
— Мальчики, идите во двор, — прошептала Фиар, — и ждите меня там. А я сейчас… Мне надо кое-что сказать родителям…
— Пойдём, — Итагаро поднял с пола увесистый мешок, где что-то с громким стуком перекатывалось. — Только бы Фиар держалась, — добавил он шёпотом. — Её способности могут понадобиться в любой момент…
Они осторожно двинулись за Гермом, направившим прямо к полу фонарик. У самой входной двери Герм погасил его и отдал Доноту, так что вышли они почти на ощупь. Во дворе тоже было совсем темно, но смутно ощущалось чьё-то присутствие. И странно: какой-то особой напряжённости, тревоги (не говоря о чувстве реальной опасности) — у Джантара не было. Лёгкое беспокойство вызывала сама мысль: не подводит ли его так истощение от всего пережитого…
— Ну что, всё? Идём? — спросил из темноты кто-то по-лоруански с довольно резким уиртэклэдским акцентом. — Или ещё ждём кого-то?
— Ещё ждём, — ответил Донот всё тем же своим изменённым голосом.
Однако мгновения тянулись медленно, а Фиар не появлялась — и Джантар начал беспокоиться. И так всё казалось похожим на кошмарный бред — а если ещё Фиар не сумеет что-то объяснить родителям, и те захотят её остановить… А, с другой стороны — правы ли они вообще в том, что делают? Ведь это не просто прощание с родителями перед дорогой — они едут в неизвестность! Из города, охваченного безумием произвола властей — туда, где вовсе не знают, что сейчас делается… Но и не уехать было нельзя — чтобы тут, на окраине Тисаюма, не начался поиск больных особо опасной инфекцией… И кассеты (мысль о которых не давала покоя) снова взяли с собой — даже не зная, что теперь с ними делать, не опасно ли иметь при себе, не связаны ли они как-то с этим… А впереди тревожно чернела темнота переулка — и где-то там, вдалеке, их ждал автобус…
— Всё, мальчики, можно идти, — почему-то по-лоруански (для «конвоиров»?) тихо сказала Фиар, почти бесшумно приоткрыв дверь, и так же бесшумно закрыв за собой. — Хотя я до сих пор не уверена, правильно ли решили — но куда деваться…
— Как… она тоже пойдёт с нами? И вот с ним? — один из «конвоиров» (едва заметно в темноте) кивнул в сторону Ратоны.
— Хотите остаться в живых и добраться, кому куда надо — делаем всё, как договорились, — и шёпот у Донота получился изменённым. — А передумал — иди сдаваться на милость властей со своим стыдом, мы поедем сами. Но уж не выдавай нас… И одежду там всё равно придётся снять. В общем, быстро решай: с нами ты или нет?
— Да нет, я… ничего такого… — замялся «конвоир». — Я только… Нет, ладно. Конечно, пойдём…
— Включаю фонарик, — сказал Донот, и на ступеньках крыльца появился яркий круг света. — Солдаты должны видеть, как мы уходим.
— А того, что стоял в переулке, уже нет, — удивился второй «конвоир», осторожно открывая калитку. — Наверно, тоже сбежал с перепугу. И на углу никого не вижу, — добавил он, взглянув налево, в слабо освещённый со стороны шоссе створ Пятого переулка. — Ладно, всё равно идём…
— И что его так смутило… — прошептал Ратона, когда уже вышли в переулок. — Сами там были без одежды…
— И правда, как понять… — тоже шёпотом ответил Джантар. — В самых чрезвычайных обстоятельствах — натыкаешься на эти их «моральные нормы». Которые, как им кажется, должны знать и понимать все…
— Имеешь в виду лоруанцев? — переспросил Ратона. — Но то взрослые, а эти сами ещё дети…
— А вспомните тот разговор, — напомнил Лартаяу. — Ах да, Ратона, тебя с нами не было… В общем: насколько мироощущение и поведение разумных — определяется древними, инстинктивными программами? И наверно, тут — что-то подобное. Вместе, без одежды, дети одного пола — ничего, но если разного пола…
— И на чём строится мораль и законы, — ответил Джантар. — Хотя что будет теперь: столько людей вообще без одежды возят по всему городу…
— Но тоже разного пола — отдельно. А что будет, не знаю… Как теперь понять, что насколько безнравственно? Да ещё — таким людям, как я… Мне же из-за аллергии — когда ещё не было понятно, что это, и как с ней быть — сколько пришлось провести дома без одежды, и даже без постели, — напомнил Ратона. — Почти как тем же «детям седьмого запрета» в Иораре… И какие у меня должны быть понятия согласно их «морали»? Я, что, и ночью не имел права выйти на прогулку — когда никто не видит?
— Мальчики, тише! — предупредила Фиар. — Не забудьте, о чём говорите!
— Так это же уиртэклэдцы… И вообще — здесь недавно, по-нашему не понимают, так что говори свободно. Хотя верно, об Иораре не надо бы, — ещё тише добавил Ратона. — А об аллергии уже знают — благодаря ей и возник весь план…
— И как вообще было? — спросил Джантар. — Только коротко, пока идём к автобусу… («И что, всё — правда? — шевельнулось внезапное сомнение. — Происходит с нами на самом деле?»)
— Подожди, пройдём поворот, — совсем тихо прошептал Ратона. — Там же солдаты…
Молча, в тревожном напряжении, они приблизились к повороту, что лишь угадывался во мраке по россыпи мелких пятен света от фонаря, едва пробивавшегося сквозь кроны деревьев — но и там не встретили солдат, должно быть, из страха перед опасной инфекцией бросивших свои посты… Однако Джантар вдруг подумал: они всё же шли старой окраиной, изображая конвой задержанных подростков-каймирцев — и как бы кто-то из местных не попытался освободить их, отбить у конвоя, не поняв ситуации… Но вот они, пройдя этот едва освещённый поворот, углубились во мрак уже Второго переулка — и он оказался пуст уже до следующего поворота, видневшегося вдалеке неярким световым пятном. Так казалось Джантару — но и Талир предупредил бы, будь там солдаты…
— Что, уже сняли все посты? — предположил Ратона. — Наверно, мы последние, кого здесь искали. И когда по сетям пошло извещение о контакте с инфекцией, а в нём наши настоящие имена и адреса — мы уже официально найдены, больше искать некого?
— Как… настоящие имена и адреса? — встревожился Джантар. — Зачем?
— А что делать? — ответил Ратона. — Не было другого выхода… Хотя сам диагноз — полный абсурд. Так называемая «болезнь святого натрия», и то под вопросом. Знаешь, наверно: полумифическая, выявлена несколько веков назад, у святых в каком-то монастыре, сперва решили — от ожогов натрием, потому так и назвали, но будто бы заразная, бывали даже эпидемии, хотя сами симптомы нигде толком не описаны…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Великая тайна Фархелема"
Книги похожие на "Великая тайна Фархелема" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юрий Леляков - Великая тайна Фархелема"
Отзывы читателей о книге "Великая тайна Фархелема", комментарии и мнения людей о произведении.

























