Йэн Бэнкс - По ту сторону тьмы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "По ту сторону тьмы"
Описание и краткое содержание "По ту сторону тьмы" читать бесплатно онлайн.
«По ту сторону тьмы» — причудливое сочетание романа-путешествия с жестким триллером. Приключения молодой аристократки, подавшейся в корпус наемников, и дальнейшие ее приключения в компании преданных друзей. В их руках — необъятные пространства и новейшие достижения в области военных технологий. У них много врагов, но еще больше отваги и задора. Межзвездные путешествия, экзотическая флора и фауна, и все это на фоне утонченно-лирических взаимоотношений персонажей — вот что можно найти в книге Йена Бэнкса, одного из популярнейших фантастов последнего поколения.
— Этот звук. — Шеррис с таинственным видом навалилась грудью на стол и огляделась вокруг. — Этот звук… — Она покачала головой. — Это неприлично, — заявила она с притворным сожалением. Я не настолько пьяна, чтобы произнести такое вслух.
— Что?
— Шеррис!
— Ну, давай же…
— Не стесняйся.
— Вилет, да что же это, черт побери?
— Шеррис, ты обещала сказать! Что это?
Шеррис усмехнулась, отбила брошенное в нее кепи, откинула голову и громко рассмеялась, невзирая на бурные протесты остальных.
К ним робко приблизился официант, вышедший из бистро. Он шел, прижимая к груди поднос, словно это был щит. Подошел к Шеррис. Та улыбнулась юному официанту и поправила кепи на голове.
Официант прокашлялся.
— Командир Шеррис?
— У тебя неплохая память на имена, парень, — подмигнул ему Миц.
— Угу, — поддакнул Синудж. — Присоединяйся к нам, мы сделаем из тебя настоящего официанта. Ага. Ты действительно…
Шеррис махнула им, чтобы они замолчали.
— Да? — Она затуманенным взором уставилась на юношу.
— Вас просят к телефону, командир. По служебному делу.
Юный официант шмыгнул обратно в дверь бистро.
Шеррис была удивлена. Она сунула руку в карман мундира, болтавшегося на спинке стула, вздрогнула, сморщилась и вытащила руку. Рука была измазана в чем-то красном и липком.
— Какой безмозглый ублюдок залил греттисовым соусом мой телефон? — прорычала она, вставая. Красный соус стекал с ее пальцев на тротуар.
— Вот черт, — тихо пробормотал Миц. — Мне показалось, что это мундир Длоана, еще тогда, в гостинице.
— Длоана? — заорала Шеррис. Она указала на форму Длоана. — Сколько у него полосок на мундире? Одна! А у меня? Две! — взвизгнула она, тыча в полоски пальцем.
Миц с улыбкой пожал плечами.
— Значит, у меня двоилось в глазах.
— У тебя всегда двоится там, где не надо. — Шеррис направилась к двери бистро. — Убери это дерьмо из моего кармана, сейчас же!
— Мощная штука, этот греттисовый соус, — промурлыкал ей вслед Длоан. — Стандартная рация выдерживает давление слоя воды толщиной в…
В бистро было темно и тихо. Кроме официантов, никого не было видно.
— Спасибо, Вол, — сказала она хозяину кафе и взяла трубку. — Командир Шеррис слушает. — Она благодарно кивнула Волу, подавшему ей тряпочку, чтобы вытереть руку.
Шеррис слушала, прикрыв глаза. Через некоторое время она произнесла:
— Радиотелефон вышел из строя, сэр. Не знаю почему, сэр. — Шеррис сощурилась. — Возможно, вражеская диверсия, сэр.
Она вытерла руку и вновь кивнула Воду, который отошел в дальний угол бистро и уселся там вместе с официантами.
Обернувшись, Шеррис посмотрела в окно на свою команду — те пытались разобраться, где чье кепи. Она улыбнулась, затем снова переключила свое внимание на разговор.
— Да, сэр! Мы готовимся, сэр. — И Шеррис опустила было трубку. — Простите, что вы сказали, сэр?
Она хмуро созерцала на собственное отражение в противоположной стеклянной стене бара, видневшееся между стаканами и перевернутыми бочонками.
— Док? … То есть военврач… разумеется, сэр.
Шеррис опять взглянула на свое отражение, пожав плечами.
— Да, — бросила она в трубку. — Привет, док. В чем проблема? — Она прислонилась к стойке, сдвинув кепи на затылок и потирая щеку. — Что? … Ах, проверка.
Шеррис скорчила своему отражению рожу.
— А что, кто-то получил порцию радиации? Или речь идет о какой-то экзотической болезни?
Она молча слушала с минуту или около того.
Ее лицо в зеркале побледнело.
Через некоторое время Шеррис прокашлялась и сказала:
— Да, я это сделаю, док. Конечно. — Она опять поднесла трубку к рычагу, потом снова поднесла ее к уху и сказала: — Спасибо, док. — И только после этого повесила трубку.
С секунду Шеррис постояла неподвижно, глядя в зеркало. Затем перевела взгляд на свою рубашку.
— Черт, — прошептала она отражению. — Попала ты в переделку.
Вол шел вдоль противоположной стены с полным подносом грязных стаканов. Шеррис встрепенулась и перегнулась через стойку, поманив его пальцем.
— Вол! Вол! — прошептала она.
Хозяин в неизменном фартуке, дородный и флегматичный, нагнулся к ней и прошептал в ответ:
— Да, командир?
— Вол, у тебя нет ничего такого, что могло бы вывернуть меня наизнанку?
— Наизнанку? — удивился тот.
— Да! — прошептала она, оглядываясь на остальных. — Что взорвалось бы в желудке, царапало горло и просилось наружу!
Вол пожал плечами.
— Обычно большая доза спиртного приводит к тому же результату, — сказал он.
— Нет! — прошипела она. — Что-нибудь другое!
— А если засунуть палец в горло?
Шеррис качнула головой.
— Я пыталась как-то в детстве. Со мной это не срабатывает. А чего-нибудь еще?
Она снова бросила взгляд в окно на своих.
— Такого, чтобы побыстрее? …
— Разве что соленая вода, — развел руками Вол. Она хлопнула его по плечу.
— Сделай мне двойную порцию.
Она повернулась и направилась к двери, пошатываясь. Затем закусила губу и засунула руку в карман брюк. Вытащив горсть монет, Шеррис зажала одну в кулаке и подошла к команде. Они смотрели на нее снизу вверх. Миц все еще выскребывал соус из кармана ее мундира. Рация лежала на столе, похожая на освежеванного зверька.
Шеррис развела руками.
— Что ж, они еще не разобрались в ситуации, ребята, — сообщила Шеррис. Донеслось разочарованное бормотание. — и все еще советуются. — Но потеха продолжается. Похоже, предстоит еще одна вылазка. Теперь мы станем затычкой в Портовой заднице. Она вздохнула.
— Пойду, позвоню и закажу грузовик.
Затем, поколебавшись, подошла к Мицу и высыпала мелочь в ладонь.
— Подбрось-ка.
Миц посмотрел на остальных. Пожав плечами, он подкинул монетку. Шеррис посмотрела, какой стороной та упала на стол, кивнула и повернулась, чтобы идти.
— Ну? — настойчиво произнес Миц.
— Потом скажу, — ответила она ему и вернулась в бистро. — Спасибо, Вол.
Она приняла стакан с мутной водой из его рук и направилась в туалет.
— Закажи нам военный фургон, ладно? — крикнула она и осторожно попробовала воду. — Ух, ты!
— Командир Шеррис! — окликнул ее Вол. — Вы сказали, двойную порцию. Это все вам?
Она покачала головой.
— Не совсем.
Шеррис склонилась над унитазом. Через несколько мгновений спазм вновь сжал ее желудок (она подумала: черт, может, это повредит маленькому ублюдку меньше, чем пьянки), пока ее рвало, вспоминала игру, в которую они играли только что. Забавная штука.
Зефла увидела, что Шеррис смотрит на фасад здания, где когда-то размещалось бистро «Ономатопея». Теперь там был антикварный книжный магазин. Шеррис покачала головой.
— Ну что ж, — сказала она и поглядела на монету, лежавшую у нее на ладони. — Так и должно быть.
Она засунула монету обратно в карман.
— Прошлого не вернешь.
Повернувшись, она пошла прочь.
Зефла еще с секунду смотрела на вывеску, затем поспешила за Шеррис.
— Эй, — позвала она. — Посмотри на ситуацию с другой стороны: мы ищем книгу и что же мы обнаруживаем в одной из наших старых забегаловок? Книжный магазин! — Она обняла Шеррис за плечи.— Это и впрямь неплохое предзнаменование.
Шеррис повернула к ней лицо.
— Зеф, — проговорила она устало. — Заткнись.
Глава 11
Глухая провинция
Она сидела у окна в мягко покачивающемся вагоне, глядя на проплывавшие мимо стволы Древодома — в этом ажурном переплетении стеблей, прозрачных сетей корней необъятных размеров заставляли ее ощущать себя крошечным, оловянным — солдатиком, путешествующим в поезде по бесконечно тихому и темному лесу.
Здесь Древодом казался гораздо более чужим и таинственным, чем в Малишу. Казалось, он существовал в другой, недоступной людям реальности, навсегда отчужденный от них своим титаническим, сокрушающе-медлительным и неистощимым метаболизмом.
В окне проплывали все новые километры зарослей; она видела вдалеке дождевые тучи, видела стада топтунов, скачущих прочь от поезда по плотному настилу из листьев; в верхних слоях мембран мелькали шары траулеров, сопровождаемые яркими стайками птиц, и тени летающих обезьянок, подозрительно всматривающихся в стада диких джемеров, которые паслись на полянах, передвигаясь своей странной паралитичной походкой, — прирученные, они успешно использовались в качестве верховых животных; а однажды Шеррис увидела вполне солидного стома — черного, устрашающего даже на таком расстоянии, когда он казался не больше пятнышка. Его крылья подошли бы небольшому самолету; он кружил высоко над головой, легко планируя между свисающими канатами зеленых стеблей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "По ту сторону тьмы"
Книги похожие на "По ту сторону тьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Йэн Бэнкс - По ту сторону тьмы"
Отзывы читателей о книге "По ту сторону тьмы", комментарии и мнения людей о произведении.