» » » » Линси Сэндс - Сладкий след поцелуя


Авторские права

Линси Сэндс - Сладкий след поцелуя

Здесь можно скачать бесплатно "Линси Сэндс - Сладкий след поцелуя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство АСТ, Астрель, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линси Сэндс - Сладкий след поцелуя
Рейтинг:
Название:
Сладкий след поцелуя
Автор:
Издательство:
АСТ, Астрель
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-066955-4, 978-5-271-32464-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкий след поцелуя"

Описание и краткое содержание "Сладкий след поцелуя" читать бесплатно онлайн.



Частный детектив Джеки Моррисей вынуждена признать: «ночной охотник» Винсент Аржено — самый потрясающий мужчина из всех, кого она встречала в жизни. И не беда, что он вампир, — у представителей сильного пола случаются недостатки и похуже.

Впрочем, Джеки не должна влюбляться в своего клиента, ее задача — помешать убийце превратить его в прах.

Но есть ли на свете женщина, способная устоять перед красавцем, который развивал свои таланты обольстителя последние четыреста лет и может заворожить жертву одним лишь поцелуем?..






— Сейчас четыре минуты одиннадцатого, — объявил Тайни. — В последний раз ты проверяла время две минуты назад.

Джеки заставила себя отвести взгляд от часов и нахмурилась, наблюдая за своим другом и сотрудником. Со стороны можно было подумать, что Тайни полностью поглощен работой на ноутбуке, стоявшем на кухонном столе. Но это было ложное впечатление. Во всяком случае, компьютер не помешал Тайни обратить внимание на то, что Джеки то и дело смотрит на часы.

— С ним все в порядке, — заверил ее Тайни. Встал, подошел к кухонным шкафчикам и начал их открывать и закрывать. — До сих пор диверсант не нападал непосредственно на него.

— Сначала он нацелился на его бизнес, но Винсент прикрыл все свои спектакли. Теперь остался только дом Винсента и он сам, — заметила Джеки. — Я не тревожусь, а просто… озабочена. — Сказав это, она нахмурилась и раздраженно спросила: — Что ты там ищешь?

— Выясняю, какие ингредиенты у нас есть. Хочу попробовать новый рецепт.

Джеки закатила глаза и забарабанила ногтями по столу, но, сообразив, что это слишком выдает ее чувства, сжала руку в кулак. Помолчав немного, она отрывисто бросила:

— Я иду спать.

— Еще только начало одиннадцатого, — удивился Тайни. Прежде Джеки никогда не ложилась раньше одиннадцати.

— Здесь начало одиннадцатого, — согласилась Джеки. — А в Нью-Йорке, откуда мы с тобой сегодня прилетели, уже начало второго ночи.

— Да, верно. — Тайни кивнул и снова вернулся к шкафчикам. — Ну а я пока не устал и хочу к завтраку испечь маффины. Это займет у меня около часа, а потом я, наверное, тоже лягу.

Джеки остановилась в дверях и оглянулась. Тайни как раз завязывал на себе розовый фартук с надписью «Я повар!», на покупке которого настоял Винсент. Вид друга в этой нелепой штуке только усилил ее раздражение.

— Ты не обязан готовить, Тайни! Это твое прикрытие, а не работа!

— Знаю, — спокойно заметил он. — Но я люблю готовить. Это меня успокаивает.

— Прекрасно, — пробормотала Джеки.

Она знала, что это чистая правда. Тайни несколько лет назад закончил кулинарные курсы для гурманов, и Джеки не раз заставала его за чтением разных женских журналов, в которых он искал всякие интересные кулинарные рецепты. Она подозревала, что Тайни — это крохотная женщина, поселившаяся в крупном мужском теле. Вероятно, именно поэтому они с ним так хорошо ладили. Отец всегда утверждал, что сама она — большой мужчина в хрупком женском обличье.

— Ну мы и парочка, — пробормотала Джеки себе под нос, шагая по длинному коридору, и поморщилась — уж очень громко звучал ее голос в тихом безлюдном доме. Люди Аллена Ричмонда закончили работу на первом этаже, и Аллен пообещал, что рано утром они приедут и займутся вторым этажом. Сначала Джеки обрадовалась, а сейчас сообразила, что это не очень удобно. Маргарет и Винсент — вампиры. Днем они обычно спят, и им не захочется рано вставать ради того, чтобы в их комнатах можно было начать работу.

Озабоченно нахмурившись, Джеки поднялась наверх и окинула взглядом коридор, молча подсчитывая количество комнат: хозяйская спальня, ее комната, комната Маргарет, комната Тайни и еще две свободных гостевых спальни. Они с Тайни встанут рано — значит, мастера смогут вести работу в четырех комнатах, пока Маргарет и Винсент не проснутся. Главное — не забыть предупредить, чтобы работали потише.

Поступок вполне профессиональный, но какая-то часть ее души сопротивлялась этому. Джеки всегда чувствовала себя немного неуютно, работая с вампирами. Бастьен поддразнивал ее, утверждая, что она плохо относится к таким, как он, — и не ошибался. К счастью, Бастьен Аржено знал, в чем причина такого отношения, и ему хватало ума не обижаться на нее. Джеки не знала, хватит ли ума Винсенту, но надеялась, что да. Он показался ей интеллигентным, милым, добродушным… Кроме того, он отлично поладил с Тайни, чьим суждениям Джеки всегда доверяла. А еще он сногсшибательно красив со своей обаятельной улыбкой и выразительными серебристо-синими глазами.

Он вампир, напомнила себе Джеки. А это то, о чем она никогда не должна забывать. На мгновение Джеки испугалась — вдруг она окажется такой дурой, что снова совершенно непрофессионально увлечется мужчиной? Нет уж, она вовсе не намерена опять совершить такую глупость. Джеки выучила этот урок, будучи еще совсем юной. И выучила его «на отлично», спасибо Кассиусу.

От одной мысли о вампире, в которого она влюбилась в девятнадцать лет, зубы Джеки свело, как от боли, а в воображении вновь возник его образ: шесть футов четыре дюйма роста, золотистые волосы до плеч. Он был красив, как греческий бог.

Джеки инстинктивно хотела отогнать эти мысли, но тут же заставила себя остановиться. Пусть вспомнится все — не ради наказания, а для того, чтобы, заново это пережив, не совершить подобной глупости сейчас, одиннадцать лет спустя. Она решила, что ей будет очень полезно вернуться к полученному уроку, тем более что им придется какое-то время бок о бок жить в доме с вампиром, причем весьма привлекательным.

«Вот оно! Ты это признала. — Джеки вошла в комнату и закрыла за собой дверь. — Ты находишь Винсента Аржено привлекательным». Эта мысль ее напугала и мгновенно заставила почувствовать собственную уязвимость. После Кассиуса Джеки испытывала по отношению ко всем вампирам только пренебрежение и раздражение.

* * *

До того как она повстречалась с Кассиусом, Джеки была хорошей студенткой и послушной дочерью. А еще наивным и глупым ребенком… хотя считала себя взрослой женщиной. Она увидела его, когда тот пришел к ним домой по поводу какого-то дела, которое расследовал для него отец. Он показался ей белокурым богом, Адонисом — наверняка он именно такого впечатления и добивался.

Восхищенная его красотой, Джеки, заикаясь, объяснила, что отца еще нет дома, и пожирала посетителя глазами. Она и сейчас помнила усмешку на его губах. Тогда Джеки этого не понимала, зато сейчас прекрасно знала — ее робкое обожание вызывало у него внутренний смех.

Джеки не могла поверить своему счастью, когда он спросил, нельзя ли подождать отца. Краснея, улыбаясь и болтая всякую чушь, она провела его в гостиную, извинилась и побежала заваривать чай, совершенно забыв от волнения, что вампиры чай не пьют, а ведь знала это с тех пор, как она начала работать в фирме отца, когда ей исполнилось восемнадцать.

Тед Моррисей очень обрадовался, когда ему впервые позвонил Бастьен Аржено и попросил выполнить для него работу. В то время его агентство было совсем небольшое, и рекомендация клиента, руководителя огромной международной компании, была для него выигрышем в лотерею. Однако вскоре отец перестал рассказывать о заданиях, связанных с Аржено или с кем-то из его знакомых. Джеки этого не понимала до своего первого рабочего дня. Тогда отец пригласил ее в свой кабинет, усадил перед собой и сказал, что она никогда не должна рассказывать о том, о чем он ей сейчас сообщит… Вампиры существуют на самом деле.

Юная, готовая поверить в невероятное, Джеки быстро преодолела шок и первые несколько недель своего ученичества провела над досье, собранными ее отцом на каждого из бессмертных. Когда ей исполнилось девятнадцать и она встретилась с красавчиком Кассиусом, Джеки считала себя знатоком бессмертных. «О, самонадеянность юности!» — печально подумала она.

Джеки суетилась на кухне, заваривая чай, когда к ней присоединился Кассиус. Он сказал, что не нужно так хлопотать, ласково положил ладонь ей на щеку и посмотрел в глаза. Дыхание перехватило, во рту мгновенно пересохло. Джеки до сих пор помнила охвативший ее трепет. И как она, почувствовав дрожь и слабость в коленях, схватилась за барную стойку в кухне, чтобы удержаться на ногах. После его поцелуя ее охватила страсть, о которой Джеки и не подозревала. Волна вожделения словно поглотила ее. Он опять поцеловал ее, и Джеки пропала…

Кассиус оторвался от ее губ, услышав, как открылась входная дверь. Когда отец вошел на кухню, Джеки трясущимися руками заканчивала заваривать чай, а Кассиус спокойно сидел за столом, но Тед Моррисей встревоженно посмотрел на обоих, и Джеки поняла — он догадался о том, что между ними произошло. Впрочем, тогда он ни слова не сказал, а просто увел Кассиуса к себе в кабинет.

Оставшись одна, Джеки оперлась о стойку и прижала руку к сердцу. Ей казалось, что оно вот-вот выпрыгнет из груди. Она была уверена, что встретила мужчину своей мечты, и пришла в ужас, когда Кассиус ушел, а отец велел ей держаться от него подальше… ради ее же блага.

На этом послушание Джеки закончилось. Когда Кассиус назначил ей свидание, она соврала отцу, сетуя на то, что тот не понимает ее, и улизнула. Почему-то ложь и тайные свидания только добавляли возбуждения, если это вообще было возможно.

Кассиус водил ее в хорошие рестораны, в театры. Когда он в первый раз занялся с ней любовью в лимузине, она очень волновалась и беспокоилась, но вскоре ее тревога сменилась безрассудной страстью. Рядом с ним Джеки чувствовала себя невероятно искушенной. К тому моменту как лимузин остановился, Джеки уже не сомневалась, что любит Кассиуса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкий след поцелуя"

Книги похожие на "Сладкий след поцелуя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линси Сэндс

Линси Сэндс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линси Сэндс - Сладкий след поцелуя"

Отзывы читателей о книге "Сладкий след поцелуя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.