» » » » Дженис Хадсон - Жар твоих рук


Авторские права

Дженис Хадсон - Жар твоих рук

Здесь можно скачать бесплатно "Дженис Хадсон - Жар твоих рук" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Жар твоих рук
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
1998
ISBN:
5-04-001204-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жар твоих рук"

Описание и краткое содержание "Жар твоих рук" читать бесплатно онлайн.



После смерти мужа Мэри-Джо с детьми приезжает в городок, где прошло ее детство. Она невольно оказывается вовлеченной в цепь загадочных преступлений, происходящих в ювелирном магазине, где она работает.

Ее жизни угрожает опасность, и неизвестно, чем бы все закончилось, если бы рядом с ней не появился надежный защитник — Джек Райли.






Так он называл про себя представителей синдиката, которым задолжал с последних скачек.

О, сначала он был о них очень высокого мнения. Пока не начались телефонные звонки с угрозами.

Эти люди оказались обыкновенными мошенниками. Акулами. Кровопийцами. Они охотились за людьми, пристрастившимися к игре, махали деньгами у них перед носом, соблазняя их лицемерными улыбками и фальшивыми обещаниями.

Боже! Если бы Гарри и остальные члены семьи узнали, во что он впутался, их всех хватил бы удар. Старина Гарри, правильный и законопослушный. О, Гарри никогда не давал Бобу забыть, что его отца подстрелили при попытке ограбления бензоколонки, а отец Гарри, маршал США, взял Боба в семью и вырастил как собственного сына.

Ослы, все они тупые ослы. Он им покажет. Он вернет часы. Тогда тот парень слезет с него, и у него будет достаточно денег, чтобы расплатиться с варварами из синдиката. Завтра к полудню в жизни Боба Йейтса все наладится.

Черт бы его побрал, не надо было позволять Мэри-Джо и своей жене вести бумаги. Ведь ничего этого не понадобилось бы, если бы он мог просто манипулировать товаром, время от времени выкраивая небольшие суммы для себя. Но это было просто невозможно рядом с двумя женщинами, от которых ничто не могло укрыться.

И вот ему снова приходится действовать как обычному взломщику.

Закрыв за собой заднюю дверь, Боб включил фонарь. На этот раз большой и мощный. Он не уйдет из этого дома без инвентарной описи!

— Мы на месте, — тихо произнесла в передатчик Мэри-Джо. — Никого не видно.

— Мы видим вас, — ответил Далтон.

— Где вы? — спросила она.

— Близко. Не используй рацию без необходимости.

— Где вы? — настаивала Мэри-Джо. — Тут же негде спрятать машину.

— Я в сарае справа от тебя. А теперь перестань мучить рацию.

— Ну что ж, — произнес Джек. — Кажется, мне не удастся провести следующие полчаса, как я хотел.

Вдруг Мэри-Джо напряглась.

— Сюда едет машина.

Джек привстал и наклонился вперед, внимательно вглядываясь в шоссе.

Мэри-Джо непроизвольно сжала его руку, лежащую на спинке сиденья.

— Смотри, тормозит!

Машина действительно замедлила ход, затем остановилась, а потом исчезла из виду за соседним сараем.

— Но почему он остановился так далеко?

— Возможно, это вовсе и не он, — предположил Джек. — Мне плохо видно, но машина, кажется, незнакомая.

Водитель вылез из машины.

— Похож на Бутча Петерсона, — заметил Джек.

— Идет к зарослям травы возле канавы. — Наклонившись вперед, Мэри-Джо пристально вглядывалась в темноту. — Что это он делает?

Джек вдруг рассмеялся.

— Что в этом смешного? Я не могу разглядеть… О Боже!

Только теперь она сообразила, что машина приехала совсем с другой стороны. Выходя, Бутч Петерсон не выключил фары, и в их ярком свете ей было теперь прекрасно видно, что именно он делает.

— Идиот!

— Да уж! — Джек продолжал хохотать. — Там холодно, как на Северном полюсе. Он наверняка себе что-нибудь отморозит.

— Он слишком пьян, чтобы это заметить, — проворчала Мэри-Джо.


Мэри-Джо не заметила машины, проехавшей в этот момент по шоссе в направлении Ту-Оукса. А если бы она обратила на нее внимание, то сразу узнала бы автомобиль своей матери.

Оставленное Мэри-Джо в понедельник сообщение о том, что Арлисс не должна привозить детей домой, встревожило и Арлисс, и Симпсонов. Сначала миссис Келли собиралась исполнить просьбу дочери. Но вечером в воскресенье она была уже вне себя от тревоги и беспокойства. В понедельник Арлисс пыталась дозвониться до Мэри-Джо, но не застала ее ни дома, ни на работе.

Арлисс решила, что с нее хватит. Симпсоны с готовностью согласились оставить у себя внуков еще на пару дней, а Арлисс села в машину и поехала в Ту-Оукс.

Это путешествие было настоящим адом. Она покинула дом Симпсонов в такой спешке, что забыла часы и свои любимые сережки. По дороге у Арлисс полетел привод системы охлаждения, а потом она встала на шоссе посреди Техаса в нескольких милях от ближайшего городка. Снова потерянное время.

Теперь было уже за полночь, и Арлисс понимала, что испугает дочь, ворвавшись к ней в дом в такое время, но ничего не могла с собой поделать. Не надо было Мэри-Джо оставлять на автоответчике такое непонятное сообщение. Арлисс хотелось знать, что происходит, причем немедленно. Она не стала даже заезжать домой и звонить ей по телефону.

Когда около пятнадцати минут первого Арлисс припарковала машину у дома дочери, в окнах было темно. Достав собственный ключ, она вошла через главный вход.


Обыскав весь первый этаж, а затем спальни наверху, Боб Йейтс так и не нашел ни дискеты, ни распечатки. Спускаясь вниз, он вдруг ясно услышал, что кто-то вошел через парадную дверь.

Черт бы побрал эту сучку! Ведь еще нет и половины первого!

Боба охватила паника. Сейчас Мэри-Джо увидит его! В тюрьме не надо будет бояться старого приятеля, впутавшего его в эту сделку с часами, но от варваров, которым он должен деньги, не спрячешься и там. Он не может попасться! Ни в коем случае!

Когда женщина появилась в прихожей, он уже был готов к действиям. Подняв повыше фонарь, Боб обрушил его на ее голову. Раздался глухой треск. Боб от всей души надеялся, что треснул череп этой дуры, а не его фонарь. Женщина рухнула на пол к ногам Боба.

Ухмыльнувшись, Боб отодвинул ее, чтобы закрыть дверь. Надеяться больше было не на что. Он обыскал каждый дюйм, но не нашел того, что было ему так необходимо. Если дискета и была в доме, запрятали ее весьма тщательно.

Но Боб понял вдруг, что вовсе не обязательно отыскивать дискету и распечатку. Достаточно уничтожить все это.

Он вдруг радостно рассмеялся. Ну конечно. Все так просто. Уничтожить. Он засмеялся еще громче. Слишком шикарная возможность, чтобы упустить ее.

Мэри-Джо сама виновата. Если бы она не велела детям зайти к ней на работу после школы, парень не оставил бы в магазине рюкзак. И Мэри-Джо была бы дома, когда загорелся магазин. Тогда инвентарная опись и дискета сгорели бы, как и должны были сгореть. Но у нее хватило глупости спасти документы, которые вовсе не надо было спасать.

И еще не стоило ей впутываться в его аферу с часами.

Да, эта дрянь вполне заслужила то, что случится с ней теперь. Не надо было брать принадлежащие ему вещи! Боб слышал от кузена Гарри, что Макшейн и Райли оба подозревают в поджоге Мэри-Джо. К тому же потом ее парень устроил пожар в собственном дворе. Одним пожаром больше, одним меньше — ничего удивительного для этой семейки поджигателей.

— Если мы все считаем, что он уже не приедет, зачем тут сидеть и мерзнуть дальше? — спросила Мэри-Джо.

— Кто еще мерзнет сильнее, — проворчал в ответ Джек. — Ты хоть сидишь рядом с печкой!

— Почему же ты не сказал, что тебе холодно? — Нажав на кнопку, Мэри-Джо включила печку на максимум.

— Поскольку ты все еще злишься на меня, я решил, что тебе все равно, замерзну я или нет.

— А кто сказал, что я на тебя злюсь?

— Ты ни разу не поцеловала меня.

— Если ты заметил, у нас просто не было такой возможности.

— А чем тебе плохо сейчас? Мы одни, кругом темно, в окошко светит луна…

— Но я ведь здесь, а ты там, сзади…

— Это можно считать приглашением?

Внезапно зашипела лежавшая рядом с Мэри-Джо рация.

— Мэри-Джо! — послышался голос Далтона. — Твоя мать должна была вернуться сегодня?

Мэри-Джо схватила рацию и нажала на кнопку микрофона.

— Нет, а почему ты спрашиваешь?

— Ока только что подъехала к твоему дому.

— Ты видишь это прямо оттуда, из сарая?

— Я оставил Джорджа Льюиса следить за твоим домом. Он только что радировал.

— Что-то не так, — Мэри-Джо чувствовала это. — Арлисс должка быть в Оклахоме! В общем, так — этот человек не придет. Я еду домой! — Она быстро включила зажигание и надавила на газ. Джека отбросило к спинке заднего сиденья.

Спорить было поздно — машина уже огибала сарай, поэтому Джек протянул руку и схватил с переднего сиденья рацию, из которой слышались проклятия Далтона.

— Мэри-Джо! — требовал Далтон. — Положи на место сверток.

Выругавшись, Мэри-Джо нажала на тормоз. На этот раз Джек чуть не вылетел головой вперед через лобовое стекло.

Ворча про себя на преступников, которые не приезжают в назначенное место, а также на непослушных матерей, Мэри-Джо распахнула дверцу машины, схватила сверток, переданный ей Далтоном, и побежала к перевернутой бочке. Быстро засунув под нее сверток, она вернулась в машину.

Нажав кнопку микрофона, Джек объяснил Далтону, что происходит.

Мэри-Джо выехала на шоссе и погнала машину на бешеной скорости.

— Не хочешь сбавить газ? — посоветовал Джек. — За тобой уже гонятся не меньше трех копов.

— Пусть только попробуют остановить меня за превышение скорости. Но почему мать привезла детей домой, не переговорив сначала со мной?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жар твоих рук"

Книги похожие на "Жар твоих рук" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженис Хадсон

Дженис Хадсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженис Хадсон - Жар твоих рук"

Отзывы читателей о книге "Жар твоих рук", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.