» » » » Жанна Лаваль - Месть венецианки


Авторские права

Жанна Лаваль - Месть венецианки

Здесь можно скачать бесплатно "Жанна Лаваль - Месть венецианки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жанна Лаваль - Месть венецианки
Рейтинг:
Название:
Месть венецианки
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
1999
ISBN:
5-04-003220-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Месть венецианки"

Описание и краткое содержание "Месть венецианки" читать бесплатно онлайн.



Впиваются в борта каравеллы абордажные крючья, взбираются на палубу вооруженные до зубов корсары. Их предводительница — красавица-венецианка Клаудиа поклялась отомстить за своего мужа, погибшего от рук друзей-предателей, подкупленных Чезаре Борджиа… Погибшего ли?






Рука, сжимавшая платочек, упала на колени. Полные слез глаза с надеждой смотрели на гостя.

— Всем им безразлична судьба Себастьяно Гримальди… как и мое горе. Иногда мне кажется, что они что-то знают, но намеренно умалчивают, оставляя меня наедине с моими догадками. О Мадонна, если бы вы знали, как я страдаю от этой неизвестности! Теперь вся моя надежда на вас. Говорите же, не мучьте меня своим молчанием!

В полном безмолвии Фьезоле рухнул к ногам несчастной женщины.

— Умоляю вас! — взмолилась Клаудиа, предчувствуя недоброе. — Я готова ко всему…

Наконец он поднял голову и сдавленным голосом произнес:

— Синьора, ваш Себастьяно мертв. И убил его… я.

К ее ногам со звоном упал длинный клинок с серебряной геральдической змейкой на рукоятке, принадлежавший ее мужу — князю Гримальди.

2

— Ты должен убить его! — приказал Чезаре. — И ты убьешь его собственной рукой, если Лукреция не сможет сама этого сделать.

— Я не убийца, герцог! Для этого вам лучше подыскать кого-нибудь из ваших испанцев, — твердо ответил Джузеппе.

Он поднял голову и посмотрел в глаза Борджиа. Но тот лишь громко хохотал.

Герцог был невысок ростом, однако мускулист и гибок, и он стал злым гением Италии и вдохновителем всех наветов и заговоров, для устроения которых не брезговал ничем — будь то кинжал, яд или открытая война.

Незаконнорожденный сын испанца папы Александра VI, Чезаре Борджиа в двадцать три года получил кардинальскую шапку из рук собственного отца, что было лишь скромным началом карьеры этого жестокого честолюбца. Уже тогда он посягнул на лавры своего знаменитого тезки Юлия Цезаря, задумав добиться императорской короны Италии. Первым на его пути пал старший брат, красавец Джованни, герцог Гандийский. Его тело, пронзенное девятью ударами шпаги, нашли темной ночью в водах Тибра. Затем последовали другие жертвы. Чезаре успешно шел к намеченной цели, с хитростью используя взаимные ненависть и соперничество мелких итальянских правителей.

— Я ненавижу вас, герцог! Ненавижу за то, что полюбил вашу сестру. Ненавижу за то, что во имя этого чувства вы вынуждаете меня совершить преступление!

С отчаянием и надеждой Фьезоле искал взглядом свою Лукрецию, но тщетно. И тогда, осмелев, он выкрикнул прямо в лицо Борджиа:

— Будьте прокляты вы и весь ваш кровожадный род! Однажды вы ошибетесь, и ваш яд обратится против вас же…

— Наглец! Ты пожалеешь о своих словах. Весь Рим и Тоскана узнают, что ты тайком пробрался в спальню самой красивой женщины Италии и силой…

Чезаре смотрел на любовника своей прелестной сестрицы, задумчиво пощипывая редкую бородку, так не шедшую к его женственно-нежному лицу. Но спокойствие герцога было обманчивым. Стоило взглянуть в его дикие, угольно-черные глаза, как всякие надежды на мирное соглашение мгновенно рассеивались.

— Чезаре! — вскрикнула Лукреция. — Ты не сделаешь этого! — Юная красавица с рассыпавшимися по плечам белокурыми локонами и темно-синими глазами ворвалась в комнату и бросилась в ногам герцога.

— Кого ты защищаешь? — возмутился Чезаре. — Человека, который посягал на твою честь, на честь моей сестры?! Он будет повешен на рыночной площади или же навеки прикован к галерной скамье… Но и тебе достанется, сестрица. Все узнают, что ты, так долго изображавшая из себя святую Марию, просто бесстыжая девка!

Герцог поглядел на сестру, рыдавшую у его ног, и неожиданно усмехнулся:

— Какой позор! В дом Чезаре Борджиа, великого герцога Романьи, сына папы, проникает негодяй и совершает грех прелюбодейства с его сестрой! Что я, по-твоему, должен сделать с наглецом? Может, отпустить его? А? Пусть он сам раструбит по всей Италии, как безнаказанно тискал твои прелести?! — Герцог схватил сестру за подбородок и пристально посмотрел ей в глаза. — Отвечай, шлюха! Ты этого хочешь?

Джузеппе рванулся было на помощь возлюбленной, но Борджиа опередил его, красноречиво положив руку на рукоятку длинного кинжала дамасской стали.

— Чезаре! — взмолилась девушка. — Мы любим друг друга, клянусь святым Крестом! Позволь мне хоть раз сделать выбор самой. По любви, а не по твоей воле.

— По любви? Разве тебе известно, что такое любовь? В те годы, когда другие девицы забавлялись с куклами, ты…

— Прошу тебя, не надо! Только не при Джузеппе!

— Отчего же? Пусть этот оборванец знает, какова на самом деле его невинная овечка.

Сгорая от стыда, Лукреция обхватила голову руками и зажмурила глаза.

— А знаешь, какой ты у нее по счету? — Борджиа повернулся к Джузеппе и насмешливо посмотрел на него. — Боюсь, что нет. Ей не было еще и тринадцати, когда она, не желая дожидаться свадьбы, согрешила с женихом, славным испанским грандом. Какому честному дворянину по душе такой скандал? Пришлось искать замену. Вторым был Альфонсо, — он убрал руку от ее лица. — Помнишь? Тот кастильский рыцарь, спасший жизнь нашему батюшке в бою с маврами? Он тоже был очень доволен твоей сговорчивостью…

— О нет! Это ложь, грязная ложь! — простонала Лукреция, не имея сил защищаться. — Ты сам приводил их ко мне в монастырь. Ты подкупал мать-настоятельницу, чтобы нас оставляли наедине в уединенных местах святой обители. Как я могла ослушаться мать Августину, которой только и доверяла?!

Глаза Фьезоле потемнели от бессильной ярости. Он чувствовал, что кулаки его непроизвольно сжимаются, тело застыло в напряжении. Услышанное повергло его в ужас.

— …Следующим был герцог Джованни Сфорца, — с невозмутимым видом продолжал Борджиа. — Этому удалось довести невесту до венца, но после женитьбы бедняга не часто наслаждался приятным обществом своей ветреной женушки, изменявшей ему… с чернокожими рабами-маврами!

— Ты — чудовище! Ты и твой… наш отец! Вы играли мной, как красивой игрушкой, а когда игра вам надоедала, просто отбирали меня у очередного, увлекшегося мной гранда.

Но Борджиа не было никакого дела до страданий сестры.

— Четвертым оказался бастард Салернский, этот выскочка с герцогским титулом. Ему удалось тебя обрюхатить, но счастливчик успел вовремя отправиться в мир иной, чтобы не видеть, как ты ему изменяешь.

— Ложь! Он по-настоящему любил меня. А ты и наш милый папочка… вы убили его!

— И ты не стала этому препятствовать, не так ли? Ну же, отвечай! — Герцог с кривой усмешкой ждал ответа.

Не в силах защищаться, Лукреция разрыдалась. Затем резко подняла голову и устремила ненавидящий взор на брата.

— Все эти годы ты помыкал мной, пока не сделал из меня послушную игрушку, способную по твоей прихоти пойти на преступление. Это ты виноват во всем, Чезаре! Ты — негодяй и развратник! Ты первым посягнул на меня, ты первым опорочил меня. За тобой последовали другие. Одни мне нравились, другие — нет, но тебя… тебя я только ненавидела! Помнишь, как в ту ночь, после моего первого причастия, ты тайно пробрался в мою спальню… как сильной братской рукой содрал с меня сорочку, как осквернял своими пьяными ласками мое девичье тело, как…

— Молчать! — взревел Борджиа и сильной пощечиной отбросил сестру в дальний угол.

— Ты был первым, первым! Я ненавижу тебя…

Лукреция перешла на шепот. Ее слова едва можно было расслышать.

— Джузеппе, прости. Я не хотела рассказывать тебе всего… Это так грязно, так омерзительно. Ты стал моей единственной настоящей любовью. Не дай ему воспользоваться мной еще раз, прошу тебя!

Голос Лукреции затих, и Фьезоле ужаснулся, увидев, как она, обезумев, подползла к ногам Борджиа и обхватила их руками.

— Прошу тебя, Чезаре, если ты еще любишь меня! Прошу, не трогай Джузеппе. Он честен и благороден, он — настоящий дворянин, он… хочет обвенчаться со мной!

В ее словах было столько надежды, столько смирения, что они тронули бы даже самого закоренелого злодея. Но только не отпрыска папы Александра VI.

— Что?! Обвенчаться? Ты променяешь герцогский герб с королевской короной на жалкую эмблему с чертополохом или зайцем какого-то вассала? Джузеппе Фьезоле! Да кто он такой? У него за душой ни гроша, его земли разграблены французами! И ты вообразила, что я соглашусь на этот постыдный союз?

— Ошибаетесь, герцог! Пусть мы бедны, но Фьезоле не уступают в благородстве ни одному из именитых родов.

— Кому нужны ваши дворянские грамоты? Да это просто клочки бумаги с выцветшими чернилами! Вы, Фьезоле — выскочки, и ваше место на конюшне.

Джузеппе в ярости бросился на герцога, но в это мгновение в комнату ввалились испанские солдаты и схватили несчастного.

— В башню его! В кандалы! — приказал Борджиа, приводя в порядок свой костюм.

— Ты не сделаешь этого! Джузеппе защищал свою честь от твоих оскорблений, — попыталась вступиться за возлюбленного Лукреция.

— А как я, по-твоему, должен защитить свою и твою честь от посягательств плебея? Драться с ним? Да надо мной будет потешаться весь Рим! Есть, правда, и другой способ… Можно поставить его пред Духовным Трибуналом. А еще лучше — отправить к самому Великому Инквизитору. Там его будут судить как шпиона, насильника и слугу дьявола. Ты этого хочешь?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Месть венецианки"

Книги похожие на "Месть венецианки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жанна Лаваль

Жанна Лаваль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жанна Лаваль - Месть венецианки"

Отзывы читателей о книге "Месть венецианки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.