» » » » Барбара ХАННЕЙ - Сильнее всех разлук


Авторские права

Барбара ХАННЕЙ - Сильнее всех разлук

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара ХАННЕЙ - Сильнее всех разлук" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара ХАННЕЙ - Сильнее всех разлук
Рейтинг:
Название:
Сильнее всех разлук
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сильнее всех разлук"

Описание и краткое содержание "Сильнее всех разлук" читать бесплатно онлайн.



Ни горячая взаимная любовь юных Джекоба и Нелл, ни ее беременность не тронули жестокого сердца отца девушки. Влюбленных разлучили, но через двадцать лет их свела новая трагедия.

Смогут ли они на этот раз сберечь свое счастье?






ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Спальни в Кумалонге были большими и прохладными, их французские окна открывались на веранду. Нелл должна была спать рядом с Сэмом, а комната Джекоба была расположена дальше, рядом с кухней. Комната ей понравилась. Немного старомодная, с розовыми стенами, розовым ковром и длинными белыми шторами на окнах. Большая кровать была застелена белым вышитым покрывалом. Около нее стоял туалетный столик с зеркалом и множеством маленьких ящичков.

— Красиво, — сказала она Джекобу, когда он ставил ее чемоданы перед большим дубовым гардеробом.

— Я рад, что тебе нравится. Выйди на веранду. Посмотри, подойдет ли она тебе как мастерская для шитья одеял.

Веранда подошла как нельзя лучше. Ее длинная стена была застеклена, окна выходили на пастбище. Там даже стоял большой стол, на котором прекрасно можно было разложить ткань и подбирать цветные кусочки.

— Годится для работы? — спросил Джекоб, внимательно глядя на нее.

— Замечательно. Так много места, и такая приятная аура. Спасибо, что ты показал мне веранду до того, как показать кухню.

— Я не рассчитываю, что ты будешь проводить на кухне много времени. Буду счастлив поучаствовать в готовке.

— В самом деле? — Роберт мог только сварить яйцо. Джекобу хотелось показать ей еще многое.

— Сэм спит, почему бы нам не выйти? Я покажу тебе лошадей. Думаю, тебе понравится моя кобыла Белладонна.

— Ах, да, твоя кобыла — звезда Кумалонга.

— Она — основная причина, по которой ты согласилась приехать сюда.

— Точно.

Они говорили как бы шутя, но, когда посмотрели друг другу в глаза, игривость моментально исчезла. Взгляд Джекоба стал серьезным.

Если бы он так посмотрел на нее, когда им было по девятнадцать, она бы тут же бросилась к нему, обняла и целовала бы, пока он не начал бы улыбаться. Они бы стали смеяться, обнимая друг друга, целоваться, упали бы на траву и занялись любовью.

В тридцать девять Нелл вела себя куда сдержанней. Подойдя к двери, она тихо спросила:

— Я могу взглянуть на лошадей?



Позади дома были обычные сельские постройки — мастерская, гаражи, прачечная, конюшни и выгон для лошадей.

По дороге Джекоб вдруг сказал:

— Если тебя это интересует, я не ожидаю никаких других женщин.

— Меня это не интересует, — солгала Нелл. — Я знаю, ты не был монахом в течение последних двадцати лет. Удивительно, что ты так и не женился. Полагаю, у тебя бывали серьезные отношения с женщинами.

— Не больше двух недель. И у меня никого не было, с тех пор как я купил Кумалонг.

— Несколько недель? И это все? За двадцать лет?

— Стиль моей жизни не позволял осесть. Я много разъезжал.

— Стало быть, если я останусь здесь на месяц, то поставлю рекорд?

— Думаю, что да, — рассмеялся Джекоб.

— Грустно, что тебе пришлось связать себя обязательствами.

— По крайней мере, я не женился на ком-то только потому, что это удобно.

Нелл покраснела.

— Намек понятен.

Она обрадовалась, пасущихся лошадей.

— Какие красивые, Джекоб! Ты всегда умел выбирать лошадей. А кто за ними смотрит, когда тебя нет?

— Сын моего соседа с удовольствием делает это.

— И ездит на них, полагаю.

— Это входит в договоренность.

Нелл указала на гнедую кобылу с белым пятном на лбу:

— Это Белладонна?

— Да. Что ты думаешь о ней?

— Прекрасные линии. Роскошные ноги. — Нелл протянула руку, и Белладонна подошла к изгороди. Нелл погладила ее по носу, а лошадь понюхала ей ладонь, надеясь на угощение. — Извини, Белладонна, я принесу тебе что-нибудь завтра, — женщина улыбнулась, глядя в коричневые глаза лошади. — Она чувствительная и нежная. Жду с нетерпением, когда смогу покататься на ней.

— Сколько точно прошло времени с тех пор, как ты ездила верхом?

— Боюсь, что не сидела на лошади с того дня, как мы виделись с тобой в последний раз.

— Так давно? — в шоке спросил Джекоб. — Тогда ты будешь неважно себя чувствовать после этого.

— Мне придется привыкать постепенно, да?

— Очень постепенно.

Нелл увидела серебристые искорки в глазах Джекоба, и у нее екнуло сердце. Она была совершенно уверена, что он имел в виду не только езду на лошади.


***

Джекоб снял с огня котелок с тушеной говядиной и лапшой и пошел искать Нелл. Она кормила Сэма, а он хотел сообщить ей, что обед готов.

В салоне горел свет, и на кофейном столике стояла пустая бутылочка, но ни Нелл, ни Сэма не было.

Джекоб направился в комнату Сэма и тут услышал возглас Нелл:

— Это ты, Джекоб? Иди сюда, скорее!

Он не мог понять, что прозвучало в ее голосе, возбуждение или паника.

— Что случилось?

Сэм лежал на столике и сучил ножками. Нелл стояла, наклонившись над ним, и обернулась к Джекобу с сияющим лицом.

— Сэм мне улыбнулся.

— Ты не шутишь?

— То была настоящая улыбка. Посмотри.

Джекоб подошел ближе, а Нелл склонилась над Сэмом, широко улыбаясь ему.

— Кто у нас веселый малыш? — выразительно спросила она.

Почти тут же глаза у Сэма зажглись, ручки и ножки заработали, а на лице появилась настоящая улыбка в ответ на улыбку Нелл.

Джекоб хихикнул от восторга.

— Какой замечательный парнишка!

—— Улыбка делает его взрослее, он больше похож на настоящего человечка, — заметила Нелл.

Джекоб рассмеялся, наклонился, состроил очень веселое лицо Сэму и увидел, как тот улыбнулся в ответ.

— Научиться улыбаться — это первая веха. Разве он не чудесный? — Голубые глаза Нелл блестели от радости и возбуждения.

Джекоб ощутил, как у него вдруг сжалось горло.

— А знаешь ли ты, как ты чудесно выглядишь, когда так сияешь? — Он поднял прядь ее волос и заправил ей за ухо. Она не двигалась, когда он провел рукой по ее теплой щеке. Вздрогнула, когда его палец прошелся по ее нижней губе.

— Нелл, — прошептал он.

— Джекоб?

— Я говорил тебе, что у меня нет романтических планов в связи с твоим приездом.

— Да, говорил.

— Я соврал. Извини. Я хочу поцеловать тебя. Она неуверенно улыбнулась.

— Но…

— Никаких «но». Я очень хочу сделать это. — Он уже несколько дней хотел поцеловать ее и сходил с ума от желания. — Это должно произойти, Нелл.

Она не сопротивлялась, когда он притянул ее к себе и прикоснулся губами к ее губам…

Ах, она была такая нежная и сладкая, такая волнующая. Ничего другого не существовало в этот миг.

Он прижал ее теснее и поцеловал уже не так нежно, раздвинув языком ее губы. Нелл таяла. Она обвила руками его шею, прижалась к нему грудью, а губы раскрылись, приглашая его углубить поцелуй.

Наконец-то!

Горячая, страстная Нелл в его объятиях. Внутри Джекоба разразилась буря. Он закрыл глаза, все его чувства были обращены к ней.

Вот он — ее вкус, вот так она целуется.

Как он мог жить все эти годы, не пробуя, не прикасаясь и не любя Нелл?

Его лихорадка была заразительной. Нелл запустила пальцы ему в волосы, втягивая его глубже в водоворот страсти. Он взял в руки ее груди и провел большими пальцами по соскам, и она тихо застонала, лишая его последних остатков самообладания.

Протестующий писк Сэма, лежавшего около них на столике, вернул их к действительности.

Нелл замерла, потом отстранилась.

— О боже!

Взглянула на Сэма, который уже вопил.

— Что случилось, Сэм? — Подняла его и стала успокаивать. Мягко упрекнула Джекоба: — Малыш мог упасть со стола.

Счастливый Джекоб только улыбнулся.

— Он бы не упал. Он еще не умеет переворачиваться. — Обняв ее за талию, Джекоб предложил: — Почему бы нам не положить его и не продолжить?

Но чары были уже разрушены. Нелл воспользовалась случаем, чтобы вернуть себе спокойствие.

— Веди себя пристойно. И не забывай…

— Что?

— Что у нас у всех испытательный срок.

Ах, да-а…

Кажется, своей глупой торопливостью он все испортил. Так он действовал, когда был молодым.

Сэм перестал плакать, и Нелл положила его на столик. Она умело закрепила подгузник и застегнула его спальный костюм.

— Вижу, ты уже наловчилась, — похвалил Джекоб. — Кстати, обед готов.

— Прекрасно. Спасибо. — Она с благодарностью улыбнулась ему.

Он безошибочно узнал в ее глазах тот счастливый свет, которого не видел со времен их юности.



— Ты хорошо готовишь, — заметила Нелл, когда они ужинали на кухне. — Наверное, мама научила тебя.

— Да, она любила учить тому, что знала.

— Мэгги — талантливый педагог. Гораздо лучше тех, которые были у меня, когда я ходила на курсы для взрослых.

Джекоб поднял брови.

— Хотел спросить тебя. А почему ты не закончила университет?

Она покачала головой. — Потеряла интерес к искусству.

— Но тебе же нравилось учиться. И ты очень любила поэзию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сильнее всех разлук"

Книги похожие на "Сильнее всех разлук" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара ХАННЕЙ

Барбара ХАННЕЙ - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара ХАННЕЙ - Сильнее всех разлук"

Отзывы читателей о книге "Сильнее всех разлук", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.