» » » » Тим Северин - Мираж Золотого острова


Авторские права

Тим Северин - Мираж Золотого острова

Здесь можно скачать бесплатно "Тим Северин - Мираж Золотого острова" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Морские приключения, издательство Эксмо, Мидгард, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тим Северин - Мираж Золотого острова
Рейтинг:
Название:
Мираж Золотого острова
Автор:
Издательство:
Эксмо, Мидгард
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-42826-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мираж Золотого острова"

Описание и краткое содержание "Мираж Золотого острова" читать бесплатно онлайн.



Новые приключения Гектора Линча!

Юный ирландец вновь в море и вновь с пиратами. Оказавшись в испанском плену, он устраивает побег и попадает на удивительные Галапагосские острова, откуда и отправляется на поиски таинственного Золотого острова… Испанцы, туземцы, японцы, конкуренты из числа пиратов — все они готовы убить Гектора при первой же возможности. Удастся ли молодому разбойнику остаться в живых после многочисленных опасностей и необычайных приключений на море и на суше?






Выйдя из дворца, Дан поспешил к лантаке, чтобы осмотреть ее повнимательней. Подойдя к пушке, он засунул палец в ствол.

— Калибр — меньше одного дюйма, — криво усмехнулся он, потом серьезно посмотрел на Гектора. — Даже от самого хлипкого частокола ее снаряд отскочит, как мячик.

Гектор согласился. В длину лантака не превышала трех футов. Бронзовое литье покрылось темно-зеленой патиной, казенная часть была изукрашена цветочными узорами и разными растительными завитушками. Орудия стояли на тяжелых деревянных салазках, сделанных из какого-то темного тропического дерева и украшенных тонкой резьбой под стать орнаменту на самих пушках. Именно то, чего боялся Гектор: изящно, изысканно, но пользы никакой — разве что дать праздничный залп или палить наобум дробью.

Изреель наклонился над одной пушкой, взял ее одной рукой за ствол, а другой обхватил за казенную часть, возле винграда, поднатужился и поднял с салазок.

— Ну что ж, эту я донесу, — улыбнулся он.

Дан не обратил на его слова внимания. Он явно что-то задумал:

— Предлагаю почистить эти самые лантаки, из которых только горохом стрелять, и проверить, хорошего ли качества малаккский порох.

Изреель поставил пушку на место и сказал:

— Сдается мне, что даже если товар у шкипера окажется дрянным, султан все равно побалует своего наследничка игрой в войну.

Мискито снова как будто не услышал его. Поверх городских крыш он смотрел на море и на гавань.

— Можно попробовать разрушить укрепления Сугалы с помощью одной из пушек капитана Флюкта. Если, конечно, стены там не каменные. Будем надеяться, что «Вестфлинге» до сих пор торчит на том рифе.

Глава 18

Вычищенная и отполированная лантака отлично смотрелась на палубе кора-кора. Пушечка сияла на утреннем солнце. Войско Оморо отправлялось в поход. Пурпурное знамя султана снова развевалось на старом флагштоке; гребцы, сидевшие в каноэ и на вынесенных вбок скамьях, были охвачены радостным предвкушением. Они горланили военные песни и дружно взмахивали веслами, с силой опуская их в воду. Гектор то и дело оглядывался на дворец Кедатун Султан. Мансур говорил ему, что женщины королевского дома не должны показываться на виду, когда во дворце находятся иноземцы, но в другое время им позволяли иногда выходить за его стены. Гектор гадал, а не стоит ли сейчас у портика Мария и не смотрит ли, как кора-кора уходит в море.

— Доброе утро. Как поживаете?

От неожиданности Гектор вздрогнул.

Из маленькой хижины-каюты за спиной Гектора вышел принц Джайналабидин, он-то и обратился к нему на ломаном испанском.

Гектор быстро справился с удивлением. Видимо, мальчик брал уроки у Марии. Похоже, мальчишка способный. Ну что ж, вот он, шанс узнать, как она там.

— Ваше высочество хорошо говорит по-испански. Ваша учительница должна быть довольна.

Парень широко улыбнулся:

— Ты ее мужчина, да?

Гектор не предполагал, что Мария станет говорить о нем со своим учеником. При мысли, что она о нем помнит, у него в душе разлилось приятное волнение.

— У Марии все хорошо? — спросил Гектор.

— Она подружиться с мои сестры.

Мальчик порылся в складках своих одежд.

— Она сказать мне передать вам это. — Он вложил в руку Гектору листок бумаги.

Увидев знакомый почерк, Гектор почувствовал, как кровь прилила к лицу.

Дорогой мой Гектор!

Я знаю, что у тебя все хорошо и что капитан Флюкт и голландцы сбежали, а Дан и другие твои друзья остались. Я очень хочу тебя видеть. Новости доходят до меня из третьих рук, но я знаю, что скоро вы отправитесь в военный поход. Принц много говорит обо всех вас и согласился передать тебе эту записку. Он хороший мальчик. Постарайся вернуться целым и невредимым и сделай так, чтобы с ним тоже ничего плохого не случилось. Не беспокойся обо мне, я здорова, благополучна и буду с нетерпением ждать твоего возвращения.

С любовью,

Мария.

Пока Гектор читал, принц не сводил с него глаз.

— Спасибо, что передали мне это письмо, — улыбнулся Гектор. — Оно сделало меня счастливым.

— Когда мы вернуться… — Мальчик никак не мог подобрать слова. Он подозвал Мансура и заговорил с ним на своем языке.

— Его высочество говорит, что по возвращении султан обещал ему великолепные празднества, — перевел Мансур.

— Я и мои товарищи сделаем для победы все, что в наших силах, — ответил Гектор.

Он вовсе не был уверен в успехе похода, и уж очень странно было идти на войну под командованием ребенка. Он снова попытался представить, какое же наказание их ждет, если экспедиция окончится провалом.

* * *

Выброшенный морем «Вестфлинге» показался еще до полудня. Корабль все еще лежал на рифе. Даже издали было видно, что теперь у него, что называется, перебит хребет. Высокая и узкая корма обломилась и дрейфовала теперь на небольшом расстоянии от остального корпуса, который так и торчал на прежнем месте, насаженный на кораллы. Судно лопнуло вдоль ватерлинии, как перезрелая дыня. От трех мачт простыл и след. Должно быть, они свалились за борт, и их отнесло течением. Вода неуклонно находила все новые и новые слабые места и разрушала судно. В бортах зияли дыры, сквозь которые можно было видеть море по другую сторону корабля. Доски обшивки разошлись, кое-где обломились, торчали зазубренные края. Черные кляксы грибка пятнали деревянный корпус.

Кора-кора плыла осторожно, лавируя между коралловыми рифами и повинуясь командам впередсмотрящего. Гребцы лишь слегка окунали весла в воду. Наконец, в сотне шагов от останков «Вестфлинге», впередсмотрящий криком предупредил, что дальше идти нельзя. Ближе каноэ могло подойти только с риском для своего хрупкого корпуса.

— Гектор, пойдем-ка посмотрим на эти пушки. Лучше надень башмаки, а то ноги о кораллы изрежешь, — посоветовал Дан.

Он уже стащил с себя рубаху и погрузился в теплую светло-зеленую воду. Гектор последовал за ним. То пешком, то вплавь они добрались до останков судна. Слышно было, как в зияющих пробоинах в борту «Вестфлинге» журчит приливная вода. Вот промелькнула стайка мелких ярких рыбешек — они вились около судна, питаясь водорослями, облепившими днище.

Друзья подобрались вплотную к кораблю и обошли его, оказавшись у развороченной кормы. Дан вытянул руки вверх, ухватился за торчавший конец доски и подтянулся. Доска обломилась, и он с громким всплеском свалился в воду. Поднявшись на ноги, мискито посмотрел на оставшийся у него в руках обломок.

— Теперь я понимаю, почему мы никак не могли обнаружить течь, — сказал Дан. Он поднял деревяшку, показывая ее другу. Кусок деревянной доски толщиной в три дюйма был пронизан многочисленными ходами диаметром с соломинку. В этих червоточинах прятались маленькие бледные округлые личинки — меньше ногтя. Приглядевшись, Гектор разглядел, что головы у червячков имеют форму спирали — этакие маленькие сверла.

— Корабельный червь-древоточец, — заявил Дан. — Они просто сожрали весь корабль. Даже странно, что он так долго продержался на воде. Корпус, наверное, везде имел течи.

Дан отломил еще один кусок доски, напоминавшей пчелиные соты, и с отвращением выбросил его в море.

— Через пару лет от этого корабля вообще ничего не останется, кроме нескольких железок и кучи балластных камней.

— Их здесь тоже немного. Мы ведь почти все выбросили за борт, — напомнил Гектор.

Забравшись внутрь через пробоину, они оказались в кормовой части трюма. Вода доходила до колен. В чреве корабля пахло распадом и запустением. Маленькие серые крабы бегали по бимсам и прятались в темные щелях. Дан и Гектор, внимательно глядя под ноги, осторожно пробирались к трапу, ведущему на палубу. Обшивка под ногами была неровной, доски кое-где покоробились, покрылись илом и водорослями, так что запросто можно было поскользнуться и упасть. Они поднялись по трапу — половины ступенек не было — и шагнули на разваливающуюся палубу. Обходя явно прогнившие участки, друзья добрались до планшира правого борта. Здесь, по-прежнему принайтовленная к рым-болтам, стояла одна из двух пушек, которую тогда решено было оставить. Дан одобрительно похлопал ее по стволу.

— Нам повезло: медь, — сказал он. — Старого образца, но они надежнее. Будь она чугунной, замучились бы таскать.

Гектор рассматривал красовавшуюся на литом стволе эмблему. На «рога» большой буквы V были будто бы ны буквы О и С, только поменьше.

— Это же герб Голландской Ост-Индской компании, — заметил он. — Интересно, как пушка попала в руки Флюкта?

— Небось ограбил какой-нибудь корабль Компании. Наверняка он не только контрабандист, но и пират.

Мискито обхватил ладонями жерло пушки, пытаясь определить калибр:

— Пять фунтов или что-то в этом роде, — предположил он. Он стер грязь с запальной полки. — Ничего такого, чего нельзя исправить при должном старании. Нужны еще инструменты и круглые ядра. Надо поискать банник.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мираж Золотого острова"

Книги похожие на "Мираж Золотого острова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тим Северин

Тим Северин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тим Северин - Мираж Золотого острова"

Отзывы читателей о книге "Мираж Золотого острова", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.