» » » » Бри Деспейн - Темное божество


Авторские права

Бри Деспейн - Темное божество

Здесь можно скачать бесплатно "Бри Деспейн - Темное божество" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бри Деспейн - Темное божество
Рейтинг:
Название:
Темное божество
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Темное божество"

Описание и краткое содержание "Темное божество" читать бесплатно онлайн.



Грейс Дивайн, дочь местного пастора, всегда знала, что в ночь, когда исчез Даниэль Кэлби, случилось, что-то страшное. В ту ночь она нашла своего брата Джуда, лежащим на крыльце в луже собственной крови.

Ее семья тщательно пытается похоронить воспоминания о той ночи, но все меняется, когда спустя три года, Даниэль неожиданно возвращается, и поступает в школу, где учится Грейс и Джуд. Несмотря на обещание, которое Грейс дала своему брату, держаться от Даниэля подальше, она не может справиться со своим влечением к Даниэлю, к его шокирующим художественным способностям, к его желанию научить ее смотреть на мир под другим углом, и к странному, холодному блеску в его глазах.

Чем ближе Грейс общается с Даниэлем, тем больше подвергает опасности все свою жизнь, так как ее действия вызывают гнев и негодование в Джуде, тем самым бросая его в объятия древнейшего зла.

Даниэль спустил с цепи эту страшную ночь. Грейс должна выяснить правду темной тайны молодого человека… и спасти тех, кого она любит. Но для этого ей, возможно, нужно будет принести жертву… — свою душу.






Я бросилась за Даниэлем. "Грэйс?" окликнул меня Пит.

"Позвони в приют," сказала я. "Скажи им, пусть отправят Джуда домой, как только он доберется туда. Затем возьми Лоу и помоги Дону".

Пит кивнул.

Я выскользнула за забор.

Даниэль был впереди. Он шел по дорожке, по которой мы любили в детстве бегать.

Я потерла свои руки, пытаясь согреться, и жалела, что не накинула свое пальто. На мне был лишь мой тонкий свитер и хлопчатобумажные брюки.

"Ты действительно думаешь, что он находится в лесу?" Спросила я.

Даниэль встряхнул своим рукам и проворчал. "Да".

"Тогда, почему ты послал всех на ферму? Разве мы не нуждаемся в них здесь?"

"Я не хочу, чтобы они стерли след".

"Что?"

Даниэль схватил меня за руку. "Разве не этот путь ведет к ручью?"

Я проглотила слюну. "Да".

Даниэль обернул свои пальцы вокруг моих. "Хотелось бы надеяться, что он сухой к этому времени".

Мы шли вниз по тропе, примерно еще половину мили. Чем дальше мы заходили в лес, тем грязнее становился наш путь. И чем больше мои ноги погружались в землю, тем больше я сомневалась относительно того, что Джеймс смог пройти этим путем.

Даниэль остановился. Он несколько раз повернулся на одном месте, как будто заблудился.

"Мы должны возвращаться". Я сняла один ботинок, и благодарила судьбу, что я не обула на обед, те причудливые туфли на каблуках, что навязывала мне мама.

"Этот путь". Даниэль сошел с узкой тропинки в кусты. Он глубоко вдохнул и закрыл

глаза, как будто смакуя вкус. "Джеймс — этот путь".

"Это не возможно". Я согнула свою ногу. "Ему еще нет даже двух лет. Он не смог бы уйти так далеко".

Даниэль смотрел в темноту леса. "Самостоятельно, нет". Он покачался на своих ногах.

"Стой," прошептал он, и убежал в чащу деревьев. Он тут же исчез.

"Эй…. Подожди!"

Но он продолжал двигаться.

И я, очевидно, не очень хорошо выполняю то, что мне говорят.

"Он — мой брат!" Закричала я, и бросилась вперед, пытаясь на ходу засунуть свою ногу обратно в ботинок.

Я едва видела Даниэля, когда бежала за ним. Только вспышки его спины на расстоянии, когда он пробегал между деревьев. Он походил на животное, бегущее на инстинкте, даже не смотря себе под ноги. Я же, наоборот, неуклюже врезалась в деревья, которые, казалось, прыгали прямо на меня. Ветви били по моему лицу, и я спотыкалась об камни и корни, когда пыталась догнать его.

Казалось, что он взял след по запаху. Но разве такое возможно? Все что я чувствовала, это запах хвои и гниющих листьев. Эти запахи напомнили мне только об одном — скоро зима. И если Даниэль был прав, Джеймс был где-то здесь.

Температура опустилась, как только солнце снизилось ниже высоких сосен. Вырисовывающиеся тени осложнили мой путь через лес. Моя нога застряла в корне большой сосны, и я опрокинулась вперед. Боль хлопнула по моим рукам, когда я упала на землю. Я заставила себя встать и очистила свои руки об светлые брюки, оставляя кровавый след на ткани. Я осмотрелась. Даниэля нигде не было. Сделай я еще несколько шагов, то очутилась бы на дне глубокого оврага. Если бы я не споткнулась, то упала бы на тридцать футов вниз. Вдруг это случилось с Даниэлем, или он свернул налево, или направо? Я схватила ветвь соседнего дерева и наклонилась над крутым склоном. Мне было видно только большие камни и грязные листья папоротника на дне.

"Даниэль!" Закричала я. Все, что я получила в ответ, было моим эхом. Неужели бы я не услышала, если бы Даниэль упал?

Полумесяц быстро сменил солнце. У меня не было фонарика, и я никогда раньше не решалась заходить так глубоко в лес. Как я смогу найти Джеймса, или Даниэля, или даже дорогу назад?

Может быть, я заслужила быть потерянной в этом темном лесу. Именно мой пирог сгорел, и я была тем, кто открыл это чертово окно. Было настолько душно в доме от этих двух духовок, работающих весь день; Черити не заметила, что окно все еще открыто, когда укладывала ребенка спать.

Как я могу пойти домой без Джеймса?

Вой заполнил пустоту, отзываясь эхом от стен оврага. Только животное могло издать такой звук. Но это было похоже на крик разочарования. Словно волк, стремящийся схватить свою добычу. Я должна найти способ спуститься вниз. Я должен найти своего брата прежде, чем это животное сделает это.

Одна стена обрыва была намного круче, чем другая — явное снижение в некоторых местах. Я схватилась за выступающие корни на разрушенном холме и перелезла на сторону с более крутым спуском. Мой ботинок поскользнулся на грязи, и моя грудь ударилась об глиняную стену, выбив из меня крик. Я проскользила несколько футов прежде, чем смогла уцепиться руками за путаницу корней над моей головой. Я держалась с отчаянной силой, корни жгли, как молния, мои травмированные руки. Я попыталась определить своими повисшими ногами, как далеко я была от земли. Пожалуйста, хоть бы только пару ярдов. Я не могла больше держаться.

"Ты в безопасности," крикнул Даниэль где-то подо мной. "Оттолкнись и отпусти руки, а я поймаю тебя".

"Я не могу," сказала я. Его голос, звучал слишком далеко — слишком далеко, чтобы упасть. Я не могла смотреть.

"Это точно так же, как прыгать с ворот в Саду Ангелов".

Я задыхалась, мои руки тряслись от напряжения. "Я тогда тоже чуть не разбилась".

"И я поймал тебя". Голос Даниэля казался ближе теперь. "Доверяйте мне".

"Хорошо".

Я оттолкнулась и упала. Даниэль обвил свои руки вокруг моей груди, останавливая меня прежде, чем я разбилась бы об усыпанное камнями дно. Он чуть прижал меня к себе.

Я не могла дышать.

"Так, на какой части 'падения' ты мне поверила?" прошептал он. Его теплое дыхание ласкало мою шею. Все мое тело обдало жаром.

"Хорошо, так как я не золотой поисковик…"

Даниэль нежно поставил меня. Я повернулась к нему. Мои ноги дрожали, когда я двигалась. Его синяя рубашка и брюки все еще были безупречны. Только его предплечье, где он поймал меня, было испачкано грязью.

"Как ты сделал…?"

Но потом я заметила то, что было в его руке. Маленький, коричневый, пушистый, и слишком знакомый. Один из любимых тапочек Джеймса.

"Где ты нашел это?" Спросила я, выхватывая тапочек из его руки. Как ни странно, тапочек был полностью чист, не облеплен грязью, как мои туфли от блуждания по лесу.

"Там," сказал Даниэль. Указывая на кучу гниющих папоротников между двумя валунами приблизительно в двадцати шагах от того места, где мы стояли. "Я был уверен…" Даниэль двинулся в обратном направлении, озираясь по земле, словно ища какой-то след.

"Джеймс!" Закричала я, и мой голос отозвался эхом по оврагу, как сотни отчаянных криков.

"Джеймс, ты здесь?"

Даниэль продолжал осматривать землю. Его лицо стало очень сосредоточенным. Я следовала за ним, когда он подошел к тому месту, откуда я упала. Он присел, перебирая нескольких папоротников руками, и глубоко вздохнул. "Я был уверен, что напал на верный след".

"Ты шел за ним по запаху?" Спросила я.

Даниэль склонил свою голову, как будто прислушиваясь. Он вскочил и развернулся, пристально всматриваясь в стену оврага, приблизительно в сто футов от того места, где мы теперь стояли. Тогда я тоже что-то услышала.

Далекий крик шел от хребта оврага. Тапочек выпал из моих рук.

И мое сердце прекратило биться, когда я увидела, как что-то похожее на маленького белого призрака, в сумерках ковыляло позади валуна, и прямо к краю обрыва. Джеймс!

"Гвэ-эйс!" вопил он, протягивая свои ручонки ко мне.

"Остановись!" Закричала я. "Джеймс, остановись!" Но его маленькие ножки продолжали перемещаться. "Гвэ-эйс, Гвэ-эйс!"

Затем двинулся Даниэль. Перемещаясь по дну оврага к Джеймсу — быстрее, чем я думаю, что это возможно. Джеймс сделал другой шаг, поскользнулся в грязи, и свалился через край.

"Джеймс!" Закричала я, когда он упал как мягкая кукла.

Даниэль упал на колени и прыгнул как горный лев от валуна. Он парил в воздухе

к Джеймсу — по крайней мере, двадцать футов высотой. Я наблюдала в парализованном изумлении, когда он поймал Джеймса в воздушном пространстве и обвил его руками, одновременно перекрутившись, пока его спина не хлопнулась, издав треск ломающихся костей о скалистые стены оврага. В ту долю секунды я видела боль в лице Даниэля, но он сжимал Джеймса ближе, когда они рикошетировали от стены и начали падать, неконтролируемо крутясь, последние двадцать футов.

"Нет!" Я закрыла свои глаза и сказала самую быструю молитву. Я ждал ужасных звуков разбившегося черепа. Но вместо этого, все, что я услышала, было смещением камней и хруст веток, как будто кто-то спрыгнул сверху неподалеку от меня.

Я открыла свои глаза и увидела, что Даниэль стоит на земле с Джеймсом, цепляющимся за его грудь как небольшая росомаха. Мой рот широко открылся.

"Дерьмо… "

ПУТЬ ДОМОЙ

"Хорошее слово, чтобы научить младшего брата," сказал Даниэль, когда я вытащила Джеймса из его рук.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Темное божество"

Книги похожие на "Темное божество" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бри Деспейн

Бри Деспейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бри Деспейн - Темное божество"

Отзывы читателей о книге "Темное божество", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.