» » » » Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо


Авторские права

Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Центрполиграф, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо
Рейтинг:
Название:
Вглядись в его лицо
Издательство:
Центрполиграф
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-9524-4701-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вглядись в его лицо"

Описание и краткое содержание "Вглядись в его лицо" читать бесплатно онлайн.



Элен Глисон, молодая, красивая, талантливая журналистка, усыновила малыша, перенесшего операцию на сердце. Прошло два года. Уилл здоров, весел, обожает свою приемную маму. И вдруг все в одночасье изменилось: Элен вынула из почтового ящика листовку с объявлением о похищенном ребенке, за любые сведения о котором родители готовы выплатить миллион долларов. На фотографии — малыш, как две капли воды похожий на Уилла. Зная, что родная мать официально отказалась от мальчика и, значит, он не может считаться пропавшим, Элен начинает расследование. Однако все свидетели, владеющие информацией, погибают при странных обстоятельствах. Элен с ужасом понимает, что следующей жертвой станет она.






— Папа, у меня есть адвокат. Он говорит, что все их действия законны.

— Значит, у тебя плохой адвокат. — Отец топнул ногой.

К нему подошла Барбара, положила руку ему на плечо.

— Дон, не кричи на нее. Мы ведь с тобой все обсудили по дороге. Ты знаешь, через что ей пришлось пройти.

— И все равно они не имеют права забирать его! — Отец воздел руки вверх; лицо исказила гримаса возмущения и боли. — Стоило мне ненадолго уехать, как у меня отобрали внука! Как такое может быть законным?

— Папа, расслабься. — Элен шагнула вперед. — Сядь, выпей кофе, и я все вам расскажу. Тогда ты лучше поймешь, что произошло.

— Я и без того все прекрасно понимаю! — Отец развернулся кругом и снова ткнул в нее пальцем. — Я помню, ты приезжала ко мне и показывала какую-то фотографию, на которой якобы не Уилл, а другой мальчик. Значит, ты не успокоилась… Ну что, довольна теперь?

— Что? — ошеломленно переспросила Элен.

— Дон! — воскликнула Барбара так громко, что отец невольно замолчал. — А ну, прекрати! Немедленно! — Несмотря на свою хрупкость, она наступала на мужа и казалось, будто она смотрит на него сверху вниз. — Глазам своим не верю! Неужели за этого человека я совсем недавно вышла замуж? Я считала тебя совсем другим!

— Что? — изумился отец, отступая.

— Речь сейчас идет не о тебе и даже не об Уилле. — Барбара подняла вверх наманикюренный палец. — Речь о твоей дочери, твоей единственной дочери. Подумай о ребенке, который у тебя есть, а не о том, которого у тебя нет!

— Зачем она всем рассказала? Пусть бы молчала, и никто бы ничего не узнал!

Элен показалось, будто ей дали пощечину. Она закрыла лицо руками.

Барбара продолжала наступать на мужа.

— Дон, она поступила так, как поступила бы на ее месте всякая хорошая мать. Она сделала то, что считала лучшим для своего ребенка, чего бы ей это ни стоило!

Слушая ее, Элен воспрянула духом. Барбара ясно и четко объяснила, почему она не выбросила из головы проклятую белую листовку. Ей самой пока и в голову не пришло осмыслить произошедшее под таким углом.

Отец переводил взгляд с нее на Барбару и обратно. Внезапно он обмяк и побледнел. Поднял дрожащую руку, пригладил редеющую шевелюру.

— Извини, Эл. Я не хотел тебя обидеть.

— Знаю, папа.

— Просто Уилл был моим… вторым шансом.

— О чем ты? — спросила озадаченная Элен.

На глаза отца навернулись слезы. До этого Элен видела отца плачущим один-единственный раз, на маминых похоронах. У нее перехватило дыхание.

— Он был моим вторым шансом, Эл. Моей второй попыткой.

Элен положила руку отцу на плечо. Она почувствовала, что имел в виду отец, прежде чем поняла это разумом. И крепко обняла его. Отец громко всхлипнул.

— Все, что мне не удалось с тобой, все, что я сделал неправильно, я надеялся исправить с ним. Я надеялся через него отдать долг тебе. И твоей матери.

Элен показалось, что сейчас у нее разорвется сердце. Ее глаза непроизвольно наполнились слезами, и она громко разрыдалась, обняв отца.

— Прости, прости меня, детка, — шептал отец.

Элен рыдала как ребенок, вдыхая запах дорогого отцовского лосьона. Но в его объятиях она нашла утешение, какого никогда не находила раньше. Острая боль в сердце чуть-чуть притупилась, и Элен оценила силу простых, безыскусных, но по-настоящему глубоких чувств. Таких, как, например, отцовская любовь.

Слава богу, что он жив.

89

После ухода отца и Барбары Элен мыла в кухне кофейные чашки. Зазвонил телефон. Она выключила воду, вошла в гостиную и посмотрела на дисплей. На нем высветился номер редакции. Элен нажала клавишу «Прием вызова» и услышала взволнованный голос Марсело.

— Алло!

— Элен! Как ты? Я все время звоню тебе на сотовый, но…

— По-моему, я выронила его в твоей машине. Я собиралась тебе позвонить и сказать об этом, но ко мне приезжали отец с мачехой.

— Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо, спасибо. — Посмотрев в окно, Элен заметила, что Коффманов до сих пор нет дома. Окна в их доме не светились. — Ты, наверное, хочешь, чтобы я прочла черновик статьи Сэла?

— Только если у тебя есть желание.

— Если честно, сейчас что-то не хочется.

— Тогда и не надо. Мне понравилось то, что ты написала.

— Ладно. Спасибо. — Элен не могла отрицать, что его похвала ей приятна.

— Я закончу все дела на работе часам к девяти. К счастью, в мире есть и другие новости.

— Судя по толпе, которая стоит на улице перед моим домом, я по-прежнему остаюсь сенсацией номер один.

— Ты не против, если я сегодня приеду? Сейчас тебе, по-моему, не стоит оставаться одной.

— Да, конечно!

— Значит, я приеду. — Голос Марсело потеплел. — Береги себя. До вечера!

— Пока.

Элен отключилась и вышла из кухни через вторую дверь. Подойдя к подножию лестницы, она остановилась, охваченная странным чувством. Вот здесь Кэрол положила Уилла на ступеньку, а потом вскочила и заслонила его своим телом.

У нее стиснуло грудь; она с трудом заставила себя перешагнуть роковое место и подняться на второй этаж. В окно видно было, что творится на тротуаре перед ее домом. Репортеры не расходились. Многие курили, пили кофе, грели пальцы о бумажные стаканы. Солнце освещало вечернее небо последними пурпурными и розовыми лучами; отчетливо виднелись заснеженные кроны деревьев и спутниковые тарелки на крышах домов. Типичный зимний вечер в пригороде.

Сабо клацали по деревянным ступеням, отдаваясь в пустом доме гулким эхом. Интересно, подумала Элен, сколько еще времени она будет обращать внимание на все шумы, не замечаемые ею прежде. Теперь она живет в доме, населенном эхом. Чтобы не сойти с ума, придется сменить сабо на шлепанцы.

Она поднялась на второй этаж и очутилась перед дверью в комнату Уилла. Дверь была закрыта. Правда, легче ей от этого не стало. На двери были наклеены пестрые бабочки, нацарапаны разные каракули. Сверху висела табличка «Комната Уилла». Элен почти машинально потянулась к дверной ручке и только потом задалась вопросом, стоит ли ей входить туда.

— Мурр! — Неизвестно откуда взявшийся Орео-Фигаро потерся о ее ноги, высоко задрав хвост.

— Даже не проси, — ответила Элен, поворачивая ручку.

Она открыла дверь, и горло стиснуло от знакомого запаха шоколадных батончиков и душистого пластилина. Она с трудом заставляла себя не плакать. В детской было темно, только от окна на полу отсвечивал белый квадрат. Снаружи, на улице, светло как днем — из-за снега и мощных телевизионных прожекторов. Элен не помнила, что было дальше. Наверное, она очень долго простояла на одном месте. Когда она очнулась, дневной свет погас, мягкие игрушки на полках стали казаться бесформенными пятнами, а корешки детских книжек — прямыми черными линиями. С потолка тускло светили фосфоресцирующие звезды, образующие созвездие под названием УИЛЛ. Элен перестала противиться воспоминаниям. Вечер за вечером она укладывала сынишку спать, что-то рассказывала ему или, наоборот, слушала, как у него прошел день. Он мог без конца говорить о занятиях в подготовительной группе, о бассейне… И его голосок казался ей прекраснее самой нежной флейты.

Оцепенев от горя, она наблюдала за котом. Орео-Фигаро бесшумно прыгнул на кроватку Уилла, как всегда, устроился в ногах, рядом с мягким плюшевым зайцем — в полоске света от окна виднелись длинные заячьи уши. Зайца Уиллу подарили на вечеринке, которую устроила Кортни на работе по случаю его усыновления. Кто же его подарил? Сара Лю!

В душе Элен медленно вскипал гнев. Она считала Сару своим товарищем, но Сара продала их за большие деньги. Сара лишила ее свободы выбора. Если бы не она, Элен сама бы решила, отдавать Уилла или нет. Сейчас Уилл мог быть здесь, у себя дома, который он считал родным. Он бы лежал в своей кроватке вместе с котом, а не в чужом номере отеля, растерянный, несчастный. Сейчас ему очень больно. А вскоре он попадет в чужой, незнакомый дом, где нет мамы.

Неожиданно для себя Элен вскричала вслух:

— Ах ты, сука!

Одним прыжком она метнулась к кровати, схватила плюшевого зайца и зашвырнула его на книжную полку. Заяц ударился об игрушечную машинку. Орео-Фигаро испуганно соскочил с кроватки.

В груди у Элен пылал гнев. Она спешно вышла из детской.

Она горела заживо.

90

Элен стояла на заснеженном крыльце и звонила в дверь дорогого особняка в голландском стиле. За время поездки в Раднор гнев нисколько не рассосался, тем более что за ней рванули микроавтобусы телеканалов. Она снова и снова нажимала на кнопку звонка, прищурившись и отворачиваясь от слепящих лучей прожекторов. Телевизионщики снимали каждое ее движение, но ей было наплевать. Они делают свое дело, а она — свое.

— Да? — Сара открыла дверь, и ее черные глаза полыхнули тревогой. Она прикрыла их рукой от вспышек. — Что тебе надо?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вглядись в его лицо"

Книги похожие на "Вглядись в его лицо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Скоттолини

Лиза Скоттолини - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Скоттолини - Вглядись в его лицо"

Отзывы читателей о книге "Вглядись в его лицо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.