» » » » Стивен Кинг - Иерусалим обреченный (Салимов удел; Судьба Иерусалима)


Авторские права

Стивен Кинг - Иерусалим обреченный (Салимов удел; Судьба Иерусалима)

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Кинг - Иерусалим обреченный (Салимов удел; Судьба Иерусалима)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Иерусалим обреченный (Салимов удел; Судьба Иерусалима)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Иерусалим обреченный (Салимов удел; Судьба Иерусалима)"

Описание и краткое содержание "Иерусалим обреченный (Салимов удел; Судьба Иерусалима)" читать бесплатно онлайн.








- Куда лучше. Слабость, но лучше. Сегодня мне уже давали на завтрак яйцо.

Бен поцеловал Сьюзен и заметил в ней странное напряжение - как будто все в ней было связано тонкой проволокой.

- Появилось что-нибудь новое с тех пор, как ты вчера звонила?

- Нет, я уехала из дому в семь, а Лот в воскресенье просыпается немного позже.

Бен обернулся к Мэтту:

- Вы в состоянии об этом говорить?

- Думаю, да, - он слегка вздрогнул, и одетое на него Беном распятие сверкнуло. - Кстати, спасибо вам за него. Это очень успокаивает, хоть я и купил его в отделе уцененных товаров.

- Как ваше состояние?

- По терминологии молодого Коди - стабилизировалось. Он сказал, что такие приступы случаются в результате сильнейших потрясений. Я держал рот на замке. Правильно я сделал?

- Совершенно правильно. Но события развиваются. Мы со Сьюзен собираемся выложить все Коди. Если он не вызовет ко мне санитаров немедленно, мы пришлем его к вам.

- Я ему покажу, - мстительно произнес Мэтт. - Негодяй отобрал у меня трубку.

- Сьюзен вам рассказала, что случилось в Джерусалемз Лоте с вечера пятницы?

- Нет. Она ждала вас.

- Прежде чем она это сделает, вы расскажете мне, что случилось у вас в доме?

Лицо Мэтта потемнело, на минуту маска выздоравливающего исчезла и Бену снова явился тот старик, которого он видел вчера.

- Если вы не...

- Нет, конечно, я должен это сделать, если хоть половина моих подозрений верна. - Он горько улыбнулся. - А я-то всегда считал себя рационалистом. Вы слышали версию Сьюзен?

- Да, но...

- Конечно. Я только хотел убедиться, что могу обойтись без предыстории.

И он рассказал почти все равнодушным, бесстрастным голосом, прервав рассказ только тогда, когда вошла сестра, неслышно ступая войлочными тапочками, и спросила, не хочет ли он имбирного лимонада. Мэтт сказал ей, что имбирный лимонад - это замечательно, и потягивал его через соломинку до самого конца своего рассказа.

Когда дошло до того, как Майк вывалился в окно, Бен заметил, что кубики льда в стакане Мэтта слабо зазвенели, но голос оставался ровным голосом ведущего урок учителя. Бен подумал - в первый раз - что перед ним замечательный человек.

- Итак, - сказал Мэтт, немного помолчав, - не видев ничего своими глазами - что вы думаете об этой ереси?

- Мы вчера все обсудили, - сообщила Сьюзен. - Бен расскажет.

Немного смущаясь, Бен перечислил все рациональные объяснения и отверг их одно за другим. Когда он вошел до валявшегося под окном ставня, Мэтт зааплодировал:

- Браво! Настоящий сыщик. - Потом взглянул на Сьюзен: - А вы, мисс Нортон, в свое время писавшая такие рассудительные сочинения? Что вы думаете?

Она опустила глаза, потом подняла взгляд на него:

- Бен вчера прочел мне лекцию о словах "не могу" и "не может быть", так что я не стану их говорить. Но признаюсь, мне трудно поверить, что Салем Лот кишит вампирами.

- Если это можно будет сделать секретно, я пройду психиатрический осмотр, - тихо проговорил Мэтт.

Она слегка покраснела:

- Нет-нет, поймите меня правильно, пожалуйста. Я уверена, что в городе что-то происходит. Что-то ужасное. Но... это...

Мэтт положил руку на ее кисть:

- Я все понимаю, Сьюзен. Но ты можешь сделать для меня одну вещь?

- Конечно, если сумею.

- Давайте мы... все трое... сделаем допущение, что это правда. До тех пор, только до тех пор - пока не будет доказано обратное. Это научный подход - не так ли, Бен? И никто не обрадуется больше, чем я, если ничего не подтвердится.

- Но вы на это не надеетесь?

- Нет. После длительных дебатов с самим собой я принял решение. Я верю тому, что видел своими глазами.

- Вопросы веры и неверия мы лучше пока оставим, - сказал Бен, сейчас они только мешают.

- Ладно. Что вы предполагаете делать?

- Для начала я хотел бы избрать вас начальником научного департамента. Лучше вас никто не справится. Вы не можете действовать активно.

Глаза Мэтта блеснули:

- Я позвоню Лоретте Старчер. Она привезет мне все нужные книги сюда.

- Сегодня воскресенье, - заметила Сьюзен, - библиотека закрыта.

- Для меня откроется. - Он улыбнулся. - В первый раз почувствовал себя человеком с тех пор, как пришел в себя. Что вы собираетесь делать?

- Сначала - доктор Коди. Он осматривал и Райсона, и Флойда Тиббитса. Может быть, даже удастся уговорить его эксгумировать Дэнни Глика.

- Как вы думаете, он на это пойдет? - спросила Сьюзен у Мэтта.

Мэтт потянул через соломинку свой лимонад, прежде чем ответить.

- Тот Джимми Коди, который учился в моем классе, не колебался бы ни минуты. Он был мальчиком с фантазией. Что сделал из него медицинский колледж, я не знаю.

- Все это кажется мне пустой тратой времени, - объявила Сьюзен. Особенно идти к доктору Коди и рисковать сделаться посмешищем. Почему бы нам с Беном просто не пойти в Марстен Хауз и не разобраться? Я так поняла, что это стояло на повестке дня позавчера.

- Я тебе скажу, почему, - отозвался Бен. - Потому что мы допускаем, что это правда. Ты стремишься сунуть голову в пасть льву?

- Я думала, вампиры днем спят.

- Кем бы ни был Стрэйкер, он не вампир, - пояснил Бен, - или врут древние легенды. Его днем прекрасно видно. В лучшем случае нас просто выставят. В худшем - он задержит нас до темноты. Получится оживший комикс о графе-вампире.

- Барлоу? - спросила Сьюзен.

Бен пожал плечами:

- Почему бы и нет. Эта поездка за покупками не очень-то правдоподобна.

- А что вы станете делать, если все-таки Коди посмеется над вами? спросил Мэтт. - При условии, что он не вызовет санитаров немедленно.

- Отправимся на кладбище на заходе солнца, - пояснил Бен, - следить за могилой Дэнни Глика. Можете назвать это тестом.

Мэтт приподнялся на кровати:

- Обещайте мне быть осторожными. Обещайте мне, Бен!

- Мы обязательно будем, - пообещала Сьюзен успокаивающим тоном. - Мы прямо звеним от крестов.

- Не шути, - пробормотал Мэтт. - Если бы ты видела то же, что и я... - он отвернулся и стал смотреть в окно на осенние клены.

- Если она шутит, - вмешался Бен, - то я не шучу. Мы примем все меры предосторожности.

- Поговорите с отцом Кэллахеном, - посоветовал Мэтт. - Пусть даст вам святой воды.

- Что он за человек? - спросил Бен.

Мэтт пожал плечами:

- Чудаковат немного. Может быть, пьяница. Если так - то пьяница тихий и интеллигентный. Возможно, ему слегка неуютно под ярмом просвещенного папства.

- Вы думаете, что отец Кэллахен... что он пьет? - удивилась Сьюзен.

- Не уверен. Но Брэд Кэмпьен, мой бывший ученик, работает в винном магазине в Ярмуте и говорит, что Кэллахен у них постоянный заказчик. Причем у него хороший вкус.

- С ним можно поговорить? - настаивал Бен.

- Не знаю. Думаю, надо попробовать.

- Так вы совсем с ним не знакомы?

- Да нет, кое-что о нем знаю. Он пишет историю католической церкви в Новой Англии и прекрасно разбирается в поэтах так называемого "золотого века": Витье, Лонгфелло, Рассел, Холмс и другие. Боюсь, для вас это бесполезно.

- Я посмотрю на него, - решил Бен, - и поступлю так, как нюх подскажет.

С предупреждающим знаком вошла сестра, и через минуту появился Джимми Коди со стетоскопом на шее.

- Беспокоите моего пациента? - осведомился он дружелюбно.

- И вполовину не так, как ты... - сказал Мэтт. - Мне нужна моя трубка.

- Вам нельзя, - машинально отозвался Джимми, читая карточку Мэтта.

- Скотина, - пробормотал тот.

Коди положил карточку на место и взялся за зеленую занавеску, огибающую кровать:

- Боюсь, мне придется попросить вас обоих выйти на минуту. Как ваша голова, мистер Мерс?

- Как будто не протекает.

- Вы слышали о Флойде Тиббитсе?

- Сьюзен рассказала. Если у вас есть время, я хотел бы поговорить с вами после обхода.

- Я закончу обход вами, если хотите. Около одиннадцати.

- Отлично.

- А теперь, если вы со Сьюзен нас извините...

Занавеска отгородила Бена и Сьюзен от кровати. Оттуда послышалась неразборчивая, но въедливая скороговорка Мэтта и слова Коди: "В следующий раз, когда вы окажетесь у меня под наркозом, я вам удалю язык и половину лобной доли". Бен и Сьюзен улыбнулись друг другу, как улыбаются молодые пары, когда у них все хорошо, но обе улыбки почти одновременно растаяли. Каждый задал себе вопрос, не сошел ли он с ума.

В четверть двенадцатого, когда Джимми Коди вошел наконец в палату Бена, тот сразу начал:

- Я хотел говорить с вами о...

- Сначала голова, потом разговоры. - Коди занялся перевязкой, заставившей Бена подпрыгнуть, потом посветил ему в глаз, постучал по колену резиновым молоточком. Со внезапной дрожью Бен подумал, что молоточек, должно быть, тот самый, которым Джим проверял Майка Райсона.

- Как будто удовлетворительно, - резюмировал Коди. - Как девичья фамилия вашей матери?

- Эшфорд. - Бен не удивился. Подобные вопросы ему задали сразу же, как он пришел в себя.

- Второе имя отца?

- Мертон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Иерусалим обреченный (Салимов удел; Судьба Иерусалима)"

Книги похожие на "Иерусалим обреченный (Салимов удел; Судьба Иерусалима)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Кинг

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Кинг - Иерусалим обреченный (Салимов удел; Судьба Иерусалима)"

Отзывы читателей о книге "Иерусалим обреченный (Салимов удел; Судьба Иерусалима)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.