Альфред Бестер - Продается планета (сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Продается планета (сборник)"
Описание и краткое содержание "Продается планета (сборник)" читать бесплатно онлайн.
В сборник включены произведения прогрессивных писателей фантастов капиталистических стран: роман А.Азимова “Космические течения”, рассказы Р.Брэдбери, Н.Нильсена, С.Комацу и др. Их объединяет антивоенная направленность, критика образа жизни бездумного “общества потребления”. Представленные в сборнике произведения “высвечивают” негативные стороны и тенденции развития капитализма.
СОДЕРЖАНИЕ:
А.Балабуха, А.Бритиков. Будущее, которое необходимо предотвратить
АБСОЛЮТНОЕ ОРУЖИЕ
Альфред Бестер. Феномен исчезновения. Пер. с англ. Ю.Абызова
Фредерик Браун. Арена. Пер. с англ. А.Иорданского
Мишель Демют. Чужое лето. Пер. с франц. А.Григорьева
Роберт Шекли. Абсолютное оружие. Пер. с англ. Ю.Виноградова
Рэй Брэдбери. Ржавчина. Пер. с англ. З.Бобырь
Альфред Элтон Ван-Вогт. Чудовище. Пер. с англ. Ф.Мендельсона
Кэрол Эмшуиллер. Субботний отдых на берегу моря. Пер. с англ. Е.Дрозда
Айзек Азимов. Космические течения. Пер. с англ. З.Бобырь
ТОРГОВЦЫ РАЗУМОМ
Тур Oгe Брингсвярд. Бумеранг. Пер. с норвеж. Л.Жданова
Саке Комацу. Смерть бикуни. Пер. с япон. З.Рахима
Генри Каттнер. Сплошные неприятности. Пер. с англ. В.Панова
Гарри Гаррисон. Преступление. Пер с англ. И.Почиталина
Фриц Лейбер. Мариана. Пер. с англ. Е.Дрозда
О. Лесли. Торговцы разумом. Пер. с англ. Б.Клюевой
Фредерик Пол. Туннель под миром. Пер. с англ. В.Ровинского
Нильс Нильсен. Продается планета. Пер. с датск. Л.Жданова
Клиффорд Саймак. Денежное дерево. Пер. с англ. И.Можейко
Чарлз Гилфорд. Небеса могут подождать. Пер с англ. Э.Маркова
Анна Ринонаполи. Ночной министр. Пер. с итал. Л.Вершинина
Джек Финней. О пропавших без вести. Пер. с англ. З.Бобырь
Курт Воннегут. Лохматый пес Тома Эдисона. Пер. с англ. М.Ковалевой
Коротко об авторах
Составители: Г.Ануфриев, В.Цветков
Художник С.Баленок
Она села.
— Я даже не знаю, есть ли около нас хоть один доктор? Боюсь, что с тех пор, как эти беспризорники убили Пресса Смита, никого не осталось.
— Мы найдем доктора. Кроме того, у тебя ведь в тот раз не возникло никаких затруднений. Черт, это было так давно.
Она ушла из его объятий.
— И потом я люблю тебя. И Малыш, ему будет уже больше четырех к тому времени, когда у нас появится еще один.
Она встала, потянулась и бросила взгляд вдоль пляжа, а Бен обнял ее за ноги. Она посмотрела в другую сторону.
— Кто-то идет, — сказала она, и он тоже вскочил на ноги.
Пока еще далеко от них, но направляясь к ним, по твердой мокрой полосе у самой воды шли деловой походкой три человека.
— Ты захватила гаечный ключ? — спросил Бен. — Положи его под одеяло, сама сядь сверху. И будь внимательна.
Он натянул свою тенниску и заткнул молоток за пояс, за спиной, так, чтобы его прикрывала незаправленная пола тенниски. После этого они стали ожидать приближения чужаков.
Все трое были лысые и без, рубах. Двое носили обрезанные по колено джинсы и широкие пояса, на третьем были заношенные шорты и красная кожаная шапочка, а за поясом у него, прямо за пряжкой был заткнут пистолет. Он был старше своих спутников. Те выглядели еще совсем пацанами и держались чуть сзади, предоставляя ему всю инициативу. Старший был маленького роста, но выглядел крепышом.
— У вас есть бензин, — сказал он невыразительно, просто констатируя факт.
— Ровно столько, чтобы добраться до дому.
— Я не говорю что он у вас весь здесь. Я имею в виду, что у вас дома есть бензин.
Мира сидела в оцепенении, держа руку на одеяле, там, где под ним был спрятан ключ. Бен стоял чуть впереди нее, и она видела его согнутые, наклоненные вперед плечи и выпуклость от головки молотка под майкой на его пояснице. Если бы он стоял прямо, подумала она, и держал плечи ровно, как и положено их держать, то он бы выглядел шире и выше и показал бы этому человечку, но у того ведь пистолет. Ее глаза все время возвращались к темному блеску оружия.
Бен сделал шаг вперед.
— Не двигайся, — сказал человечек. Он перенес свой вес на другую ногу, расслабился и положил руку на пояс около пистолета.
— Где ты спрятал бензин, на котором домой поедешь? Мы, пожалуй, с тобой проедемся и ты одолжишь нам немного горючки — той, что дома прячешь. И говори — где спрятал запас, чтобы домой вернуться? Иначе я позволю своим мальчикам немного порезвиться с вашим малышом и, боюсь, вам это не понравится.
Малыш, она видела, был у кромки воды, вдалеке от них, а теперь он обернулся и следил за ними широко раскрытыми глазами. Она глядела на напряженные мышцы его жилистых рук и ног, и он напомнил ей гиббона, которого она видела очень давно в зоопарке. Его несчастное маленькое лицо выглядело старым, она подумала — слишком старым для трехлетнего ребенка. Ее пальцы сомкнулись вокруг прикрытого одеялом ключа. Малыша он пусть лучше не трогает.
Она услышала, как ее муж ответил:
— Я не помню.
— О, Бен, — сказала она. — Бен!
Незнакомец сделал движение, и двое молодых сорвались с места, но Малыш рванулся первым, она это видела. Она схватила ключ, но запуталась в одеяле и долго не могла с ним справиться, потому что глаза ее были заняты тем, чтобы смотреть за бегущим Малышом и за теми двумя, которые его преследовали.
Она услышала крики и рычание позади себя.
— О, Бен! — снова закричала она и обернулась. Бен боролся с незнакомцем, тот пытался использовать пистолет как дубинку, но он держал его не за тот конец, а Бен успел достать молоток, и он был сверху и сильнее.
Все было кончено в одну минуту. Она пустыми глазами следила за всем происходящим и сжимала в руках гаечный ключ, готовая в любую секунду вмешаться. Костяшки ее пальцев побелели.
Потом Бен согнувшись отбежал от тела, держа в одной руке молоток, а в другой пистолет.
— Оставайся здесь, — крикнул он ей.
Она несколько минут смотрела на море и слушала его шум. Но овладевшие ею чувства стали сейчас гораздо более важными, чем постоянство морского простора. Она повернулась и побежала за мужем, ориентируясь по следам в мягком песке.
Она увидела его, бегущего вприпрыжку назад, из зарослей кустарника.
— Что случилось?
— Они убежали, когда увидели, что я гонюсь за ними с пистолетом старика. Хотя и патронов в нем нет. Так что давай теперь искать вместе.
— Он исчез!
— Ну ты же знаешь — он никогда не откликается, когда его зовешь. Надо просто поискать вокруг. Он не может быть далеко. Я посмотрю в той стороне, а ты будь поблизости и гляди по сторонам. На всякий случай, если понадобится — бензин я спрятал вон под тем кустом.
— Надо найти его, Бен. Он не отыщет дороги домой на таком расстоянии.
Он подошел к ней, поцеловал и крепко прижал к себе, обхватив одной рукой за плечи. Она чувствовала на его шее вздувшийся мускул, почти такой же твердый, как молоток, который он, не замечая этого, прижал к ее руке. Она вспомнила время, четыре года назад, когда его объятия были мягкими и уютными. Тогда он не был лысым, но зато у него было довольно объемистое брюшко. Теперь он был твердый и подтянутый — что-то потерял, но что-то и выиграл.
Он отпустил ее и двинулся на поиски, временами оглядываясь, а она улыбалась и кивала ему, чтобы показать, что ей стало лучше после его объятий и поцелуя.
“Я умру, если что-то случится, и мы потеряем Малыша, — думала она, — но больше всего я боюсь потерять Бена. Тогда уж точно мир рухнет и все будет кончено”.
Она оглядывалась по сторонам, шепотом подзывая Малыша, зная, что нужно заглянуть под каждый куст и смотреть вперед и назад, высматривая все, что движется. Он такой маленький, когда свертывается в клубок, и он может сидеть так тихо и незаметно. “Временами мне хочется, чтобы рядом с нами жил еще один трехлетний ребенок, чтобы было с кем сравнивать. Я так много забыла и не помню, как все это было раньше. Временами он меня просто поражает”.
— Малыш, Малыш. Мамочка хочет тебя видеть, — мягко звала она. — Иди ко мне. Еще есть время поиграть в песочке и осталось еще несколько яблок.
Она пошла вперед, раздвигая руками ветки кустов.
Бриз стал прохладнее, на небе появились облака. Она дрожала в своих шортах и лифчике, но это было скорее от внутреннего холода, чем от внешнего. Она чувствовала, что ее поиски длятся уже долго, но часов у нее не было, и вряд ли она могла верно судить о времени, находясь в таком состоянии. Солнце опустилось уже достаточно низко. Скоро им надо будет возвращаться домой. Кроме всего прочего, она смотрела, не появятся ли силуэты людей, которые не будут Беном или Малышом. И она уже не осторожничала, раздвигая ветви гаечным ключом. Время от времени она выходила назад на пляж, чтобы поглядеть на одеяла, корзину, ведерко и совок, лежащие одиноко, поодаль от воды, и на лежащее тело с валяющейся рядом с ним красной кожаной шапочкой.
А затем, когда она в очередной раз вернулась посмотреть, на месте ли все вещи, она увидела высокого двухголового монстра, живо идущего к ней по берегу, и одна из голов, покачивающаяся прямо над другой, была покрыта волосами и принадлежала Малышу.
Солнце уже садилось. Розовое зарево насытилось более глубокими тонами и изменило все цвета вокруг, когда они подошли к ней. Красная ткань шортов Бена выглядела в этом освещении не такой поблекшей. Песок стал оранжевым. Она побежала им навстречу, смеясь и шлепая босыми ногами по мелкой воде, подбежала и крепко обняла Бена за талию, и Малыш сказал:
— А-а-а.
— Мы будем дома перед тем, как стемнеет, — сказала она. — У нас еще есть даже время разок окунуться.
Под конец они стали упаковываться, а Малыш пытался завернуть труп в одеяло, временами касаясь его, пока Бен не дал ему за это шлепка, и он отошел в сторону, сел и стал тихонько хныкать.
По пути домой он заснул у нее на коленях, положив голову ей на плечо, как она любила. Закат был глубокий, в красных и пурпурных тонах.
Она придвинулась к Бену.
— Поездки к морю всегда утомляют, — сказала она. — Я помню, и раньше так было. Я, кажется, смогу этой ночью уснуть.
Они в молчании ехали широкой, пустой магистралью. У автомобиля не горели фары и другие огни, но это было все равно.
— Мы в самом деле провели неплохой день, — сказала она. — Я чувствую себя обновленной.
— Это хорошо, — ответил он.
Уже было темно, когда они подъехали к дому. Бен заглушил мотор, и они несколько мгновений сидели неподвижно, держась за руки, перед тем как начать выгружать вещи.
— Это был хороший день, — повторила она. — И Малыш увидел море.
Она осторожно, чтобы не разбудить его, запустила руку Малышу в волосы, а потом зевнула:
— Только вот — была ли это на самом деле суббота?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Продается планета (сборник)"
Книги похожие на "Продается планета (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Альфред Бестер - Продается планета (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Продается планета (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.