» » » » Альфред Бестер - Продается планета (сборник)


Авторские права

Альфред Бестер - Продается планета (сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Альфред Бестер - Продается планета (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство “Университетское” Госкомиздата БССР, год 1988. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Альфред Бестер - Продается планета (сборник)
Рейтинг:
Название:
Продается планета (сборник)
Издательство:
“Университетское” Госкомиздата БССР
Год:
1988
ISBN:
ISBN 5-7855-0003-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Продается планета (сборник)"

Описание и краткое содержание "Продается планета (сборник)" читать бесплатно онлайн.



В сборник включены произведения прогрессивных писателей фантастов капиталистических стран: роман А.Азимова “Космические течения”, рассказы Р.Брэдбери, Н.Нильсена, С.Комацу и др. Их объединяет антивоенная направленность, критика образа жизни бездумного “общества потребления”. Представленные в сборнике произведения “высвечивают” негативные стороны и тенденции развития капитализма.

СОДЕРЖАНИЕ:

А.Балабуха, А.Бритиков. Будущее, которое необходимо предотвратить

АБСОЛЮТНОЕ ОРУЖИЕ

Альфред Бестер. Феномен исчезновения. Пер. с англ. Ю.Абызова

Фредерик Браун. Арена. Пер. с англ. А.Иорданского

Мишель Демют. Чужое лето. Пер. с франц. А.Григорьева

Роберт Шекли. Абсолютное оружие. Пер. с англ. Ю.Виноградова

Рэй Брэдбери. Ржавчина. Пер. с англ. З.Бобырь

Альфред Элтон Ван-Вогт. Чудовище. Пер. с англ. Ф.Мендельсона

Кэрол Эмшуиллер. Субботний отдых на берегу моря. Пер. с англ. Е.Дрозда

Айзек Азимов. Космические течения. Пер. с англ. З.Бобырь

ТОРГОВЦЫ РАЗУМОМ

Тур Oгe Брингсвярд. Бумеранг. Пер. с норвеж. Л.Жданова

Саке Комацу. Смерть бикуни. Пер. с япон. З.Рахима

Генри Каттнер. Сплошные неприятности. Пер. с англ. В.Панова

Гарри Гаррисон. Преступление. Пер с англ. И.Почиталина

Фриц Лейбер. Мариана. Пер. с англ. Е.Дрозда

О. Лесли. Торговцы разумом. Пер. с англ. Б.Клюевой

Фредерик Пол. Туннель под миром. Пер. с англ. В.Ровинского

Нильс Нильсен. Продается планета. Пер. с датск. Л.Жданова

Клиффорд Саймак. Денежное дерево. Пер. с англ. И.Можейко

Чарлз Гилфорд. Небеса могут подождать. Пер с англ. Э.Маркова

Анна Ринонаполи. Ночной министр. Пер. с итал. Л.Вершинина

Джек Финней. О пропавших без вести. Пер. с англ. З.Бобырь

Курт Воннегут. Лохматый пес Тома Эдисона. Пер. с англ. М.Ковалевой

Коротко об авторах

Составители: Г.Ануфриев, В.Цветков

Художник С.Баленок






Это было настолько неожиданно, что в первую секунду Мортимер не выстрелил. Когда же он наконец выстрелил, то промахнулся. Рука — плохая мишень для автоматического оружия. Рука повернула выключатель и исчезла. И в ту же секунду в гостиной вспыхнули лампы.

Мортимер выругался и послал длинную очередь туда, где только что была рука. Большие куски штукатурки посыпались на пол. Он чувствовал себя удивительно беззащитным в ярко освещенной комнате.

Из-за грохота автомата он не услышал первого револьверного выстрела и не понял, что в него стреляют, пока вторая пуля не вонзилась в пол рядом с его ногами Он прекратил стрельбу, повернулся к окну и замер.

На пожарной лестнице у разбитого окна стояла женщина. Тоненькая, с широко раскрытыми глазами, она покачивалась, словно под сильными порывами ветра, и обеими руками сжимала револьвер, целясь в Мортимера через разбитое стекло. Револьвер судорожно дергался в ее руках при каждом выстреле, но она никак не могла попасть в Мортимера. В панике он нажал на спусковой крючок, посылая пули по широкой дуге к окну.

— Не стреляй! Я не хочу убивать тебя! — выкрикнул Мортимер.

Последняя пуля вонзилась в стену, автомат щелкнул и остался с открытым затвором. Мортимер выбросил пустой магазин и попытался вставить на его место новый. Револьвер выстрелил еще раз, пуля ударила Мортимера в бок, и он кубарем полетел на пол. Падая, он выронил автомат. В то же мгновение Бенедикт, который медленно, с трудом подполз к нему, схватил его за горло холодными пальцами.

— Не надо… — прохрипел Мортимер, судорожно отталкивая Бенедикта.

— Пожалуйста, Бенедикт, не убивай его, — крикнула Мария, влезая в окно. — Ты задушишь его.

— Нет… я слишком слаб, — прохрипел Бенедикт.

Взглянув вверх, он увидел револьвер в руке Марии. Протянув руку, Бенедикт выхватил его и прижал горячее дуло к груди Мортимера.

— Одним ртом меньше! — крикнул он и нажал на спусковой крючок. Раздался приглушенный выстрел, человек судорожно дернулся, и все было кончено.

— Милый, как ты себя чувствуешь? — Мария плача наклонилась над Бенедиктом, прижимая его голову к своей груди.

— Все… все в порядке. Я очень слаб, но это от потери крови. Кровотечение уже остановилось. Все кончилось. Мы победили. Теперь нам дадут дополнительный паек, и больше никто не будет нас беспокоить.

— Я так рада, — Мария попыталась улыбнуться сквозь слезы. — Я не хотела говорить тебе об этом раньше, у тебя и так было достаточно неприятностей. Но у нас… — Она опустила глаза.

— Что? — спросил он, не веря своим ушам. — Ты хочешь сказать…

— Да, — Мария провела рукой по своему округлившемуся животу.

В ответ Бенедикт уставился на нее, широко открыв рот, не в силах вымолвить ни единого слова, подобно беспомощной рыбе, выброшенной на берег.

Фриц ЛЕЙБЕР

МАРИАНА

К тому времени, когда Мариана обнаружила на главном пульте управления домом потайной пульт, она жила уже в этой обширной вилле, как ей казалось, целую вечность. И всю эту вечность она ненавидела растущие вокруг виллы высокие сосны.

Потайной пульт был просто чистой полоской алюминия между рядом кнопок управления кондиционерами и рядом кнопок гравитационного контроля.

Она сначала подумала, что здесь оставлено место для будущих переключателей, если они — упаси боже — им когда-нибудь понадобятся. Пустое пространство на пульте находилось выше кнопок трехмерного телевидения, но ниже переключателей для управления роботом-дворецким и роботами-служанками.

Джонатан предупреждал ее, чтобы она, пока он в городе, зря не трогала главный пульт управления. Он опасался, что Мариана пережжет какие-нибудь цепи. И когда потайная панель подалась под ее бесцельно блуждающими по пульту пальцами и с музыкальным звоном свалилась на каменный пол патио, первым ее чувством был испуг.

Потом она увидела, что это всего лишь неширокая, продолговатая крышка из непокрашенного алюминия, а на том месте, которое она прикрывала, находится ряд из шести маленьких переключателей. Только верхний из них был помечен. Рядом с ним мерцала надпись из крошечных букв: ДЕРЕВЬЯ. Переключатель был в положении ВКЛ.

Когда вечером Джонатан вернулся из города, она набралась смелости и рассказала ему о своем открытии. Он не был особенно взволнован или рассержен.

— Конечно же, тут есть переключатель для деревьев, — сказал он равнодушно, одновременно отдавая приказание роботу нарезать его бифштекс. — Разве ты не знала, что это радио-деревья? Не ждать же мне 25 лет, пока они не станут большими, да и, все равно, на камне они не будут расти. Городская станция передает базисный образ сосны, устройства вроде наших его принимают и проектируют вокруг домов. Пошловато, но удобно.

Немного подумав, она застенчиво спросила:

— Джонатан, а эти сосны — только призраки? Если с ними столкнешься, то ничего не почувствуешь?

— Конечно же нет! Они такие же плотные и твердые, как этот дом, как скала под ними. Настоящие сосны — и на глаз, и на ощупь. На них можно даже вскарабкаться. Если бы ты почаще выбиралась из дома, то знала бы про эти дела. Городская станция передает импульсы переменно-поляризованной материи — шестьдесят циклов в секунду… Но, впрочем, это не для твоей головки.

Она отважилась задать ему еще один вопрос:

— А почему переключатель для деревьев был спрятан?

— А чтобы ты не наделала дел с его помощью. И чтобы тебе не пришло в голову начать менять деревья. Мне было бы неприятно, чтоб ты знала, возвращаться сегодня в дубовую рощу, а завтра в березовую. Я люблю постоянство и я люблю сосны.

Он глянул на них через видовое окно столовой и что-то удовлетворенно пробормотал.

До этого она хотела сказать ему, как она ненавидит эти сосны, но теперь передумала и сменила тему.

Однако назавтра, около полудня, она подошла к потайному пульту, отключила сосны и стала у окна, чтобы понаблюдать, что из этого получилось.

Сначала ничего не произошло, и она уже подумала, что Джонатан опять ошибся, как это часто бывало с ним, хотя он никогда этого не признавал. Но затем сосны начали колебаться, по стволам побежали, заструились многочисленные пятнышки бледно-зеленого цвета, и вот деревья поблекли и исчезли, а на их месте осталась лишь непереносимо яркая светящаяся точка — как на экране только что выключенного телевизора. Эта звезда довольно долго парила неподвижно, а затем сорвалась с места и быстро умчалась за горизонт.

Теперь, когда сосны его больше не заслоняли, Мариана смогла увидеть настоящий пейзаж. Плоская каменная равнина протянулась на целые мили, до самого горизонта. На этом же сером камне стоял дом, этот же камень образовывал пол патио. Куда ни посмотришь — всюду одно и то же. Единственная выделяющаяся деталь — черная, двухполосная дорога, пересекающая пустыню.

Она сразу же возненавидела пейзаж — такой он был угрюмый и угнетающий. Ей стало одиноко. Она переключила гравитацию до уровня лунного притяжения и танцевала по всему дому с полузакрытыми глазами, проплывая над низкими книжными полками в центре комнаты и над роялем. Она даже заставила танцевать с собой роботов-служанок, но это не улучшило ее настроения. Около двух часов она пошла включить сосны снова. Она в любом случае хотела это сделать до того, как Джонатан вернется из города домой и устроит ей головомойку.

Но она обнаружила, что в колонке из шести маленьких переключателей произошли перемены. Она помнила, что переключатель деревьев был верхний. Но рядом с ним уже не светилось слово ДЕРЕВЬЯ и он не возвращался в положение ВКЛ. Она давила на него изо всех сил, но переключатель даже не шелохнулся.

Остаток дня она просидела на ступеньках центрального входа, глядя на черную дорогу. За весь день по дороге не прошел ни один пешеход и не проехал ни один автомобиль. Под вечер на ней показался коричневый родстер2 Джонатана. Ей казалось, что автомобиль застыл неподвижно вдали, и только потом стало заметно, что он все же движется — еле-еле, как миниатюрная улитка. Но она-то знала, что Джонатан всегда водит машину на предельной скорости — одна из причин, по которым она никогда не садилась в автомобиль вместе с ним.

Джонатан разозлился не так сильно, как она опасалась.

— Сама виновата, вечно лезешь, куда не следует, — сказал он резко. — Теперь нужно вызывать мастера из города. Черт, придется ужинать и глядеть на эти камни! И так два раза в день приходится среди них ездить.

Она дрожащим голосом спросила его насчет того, почему тут так пусто и нет никаких соседей.

— Ну, ты же сама хотела пожить немного в глуши, — ответил он. — А насчет запустения, так ты бы его даже и не заметила, если бы не отключила деревья.

— Я хочу побеспокоить тебя, Джонатан, еще насчет одной вещи, — сказала она. — Второй переключатель, который идет ниже, сразу за первым… Там теперь горит надпись ДОМ. Он сейчас включен, а я даже не прикасалась к нему! Ты думаешь…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Продается планета (сборник)"

Книги похожие на "Продается планета (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альфред Бестер

Альфред Бестер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альфред Бестер - Продается планета (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Продается планета (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.