» » » » Мюриэл Спарк - Передел


Авторские права

Мюриэл Спарк - Передел

Здесь можно скачать бесплатно "Мюриэл Спарк - Передел" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мюриэл Спарк - Передел
Рейтинг:
Название:
Передел
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Год:
2004
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Передел"

Описание и краткое содержание "Передел" читать бесплатно онлайн.



«Передел» – один из никогда ранее не издававшихся на русском языке романов Спарк. Ему свойственна не только пародийная «остросюжетность» и характерная для творчества Спарк злая ирония, но и тема эксцентрических причуд английской аристократии, превращающихся в забавную фантасмагорию…






– Документы… – протянул он. – Да. Разумеется, они существуют. Паулина приводит их в порядок.

Летиция отвернулась от Хьюберта, сидевшего к ней вполоборота, и тревожно прислушалась к тому, как продолжал бушевать Курт.

– Вы справитесь с ним? – спросила она.

– Конечно, не волнуйтесь, – заверил ее Хьюберт. Паулина налила себе еще шерри. – Когда-то у нас были хорошие отношения, – добавил Хьюберт. – Тогда он не баловался наркотиками.

Курт, казалось, вот-вот вышибет дверь. Паулина не обращала на это внимания. Она следила за Летицией, которая собиралась уходить и стояла неподалеку, рядом с Хьюбертом. Хьюберт отправился проводить ее к машине. Девчонка, очевидно, была так счастлива избавиться от Курта, что на радостях приписала Мэлиндейну героическое мужественное обаяние, которого, как только что решила Паулина, у него и в помине не было. Хьюберт же, который усердно подыгрывал воображению Летиции, привел секретаршу в дикое бешенство. Не было слышно, что он говорил, когда, улыбаясь, взял ее за руку, поцеловал эту руку и когда успокаивающе положил свою ладонь поверх ее, открывая дверь «фольксвагена». Летиция обернулась помахать Паулине. Та, секунду подумав, махнула в ответ самым пренебрежительным способом, который смогла изобразить. Вот Летиция и уехала – назад, в свою оранжерею, к папочке и к отдыху на море, а Хьюберт, и в самом деле выглядевший по-особенному красивым, повернул к дому. Вопли Курта сделались еще пронзительнее, а грохот – еще громче. В поисках помощи Хьюберт обернулся к Паулине:

– Что с ним делать?

– Наверное, вызвать врача, – ответила Паулина, не двигаясь с места. – Это не мое дело. Вам же заплатили, чтобы за ним был организован уход.

– Послушайте, Паулина, врача вызывать нельзя. Вы же знаете, его сразу отправят в психушку, мой дом станут обыскивать, меня – допрашивать, вас, между прочим, тоже…

– Нет, меня не станут, – заявила Паулина. – Я уезжаю. Сегодня вернусь в Рим, а завтра отправлюсь на море. Если ваша прыткая поклонница может скинуть с себя все заботы и упорхнуть в Грецию, то почему я не могу?!

– Паулина, с вашей стороны будет бесчестно бросить меня одного именно сейчас. Вы только послушайте, что он вытворяет!

– А вы сами-то насколько честны? – воскликнула Паулина во вспышке внезапного озарения. Прежде она никогда не подвергала сомнению его честность.

Вероятно, предположив, что Паулина знает о нем больше, чем это было на самом деле, Хьюберт ответил:

– Я могу быть нечестным, если вынужден. Честность – понятие относительное. Но никогда и ни при каких обстоятельствах я не поступаю бесчестно.

Паулина и без того была расстроена, а слова Хьюберта вконец ее запутали.

– Пойдемте отопрем его и посмотрим, что можно сделать, – сказала она.

– Идемте же! – оскорбленным тоном воскликнул Хьюберт.

Паника улеглась, как только они отперли дверь. Когда Курта вели вниз, он смеялся и плакал. Паулина держала его под руку, а Хьюберт шел следом, призывая несчастного расслабиться и сохранять спокойствие.

На террасе стояло кресло. Немного потрудившись, Хьюберт разложил его, превратив в кушетку. Курта, который радостно кричал и одновременно заливался слезами, уложили на нее. Среди нечеловеческих вскриков и внезапных взрывов смеха, больше похожего на плач, ничего членораздельного слышно не было. Вскоре Курт взвыл как загнанный зверь и без сил откинулся на кушетку. Хьюберт налил ему стакан минералки и протянул две таблетки митигила – их Курт проглотил, безумно закатив глаза.

– Одно из двух: либо врачу позвоните вы, либо это сделаю я, – дрожащим голосом заявила Паулина.

– В мой дом нельзя вызывать врача.

В конце концов Хьюберт согласился отвезти Курта в Рим, к знакомому медику, который, возможно, сумеет устроить больного в частную клинику.

– Это влетит в копеечку, – сухо заключил Хьюберт.

– Разве чека Летиции недостаточно на расходы? – Паулина чуть не спросила, сколько не хватает.

– Хватает в обрез, – хмуро ответил Хьюберт. – Будем надеяться на лучшее.

Уже поздно, почти в одиннадцать вечера Хьюберт приехал в Рим с Куртом, которого слегка утихомирила вторая доза успокоительного. (Теперь он тихо трясся на переднем пассажирском сиденье.) Хьюберт подъехал к Пьяцца-ди-Спанья, зажал в кулаке несчастного викторианскую монету в полсоверена, втолковал, что на нее можно прожить неделю, и высадил бывшего секретаря на тротуар. Курт, не оглядываясь, зашагал к толпе бродяг и хиппи, неподалеку наслаждавшихся прохладой наступавшей ночи.

– Вот и все, – сообщил Хьюберт по возвращении Паулине.

– Теперь он в клинике?

– Да.

– А в какой?

– Вам лучше не знать. Если пойдут вопросы, то вы, моя дорогая, ничего не знаете. А от любопытства, как известно, кошка сдохла.

– А как же Летиция Бернардини? Надо ей позвонить, пока она не уехала, и все рассказать.

– Не будьте занудой, Паулина. Пусть едет с миром.

– Между прочим, она терпеть не может иностранцев. Она вас просто использовала.

– Мне она показалась очень милой. И можно простить ее увлечение движением националистов, среди молодежи это модно.

– Не рассказывайте мне, что значит быть молодым.

– Судя по всему, и о том, что такое ревность, мне тоже можно не рассказывать.

– Какая глупость! – воскликнула Паулина. – Как я могу ревновать, если вас вообще не интересуют женщины? Вы сами так сказали.

– Нет, меня интересуют женщины. Просто я с ними не сплю.

Паулина расплакалась.

– Нет, между вами что-то есть! Откуда такая нежность? Я не знаю во что верить.

Хьюберт обнял ее за плечи, излучая необходимое количество нежности.

– Вы не можете меня оставить, Паулина. Мы с вами друзья, вы нужны мне.

ГЛАВА 8

– Ну, господа священники, я требую расплаты, – заявил Хьюберт. – Раз наша дружба основана на обоюдной выгоде, я рассчитываю, что мои затраты на этот великолепный ужин окупятся в интеллектуальной сфере.

– О, Хьюберт! – кокетливо воскликнул отец Катберт Плейс.

Отец Джерард весело улыбнулся Паулине и взялся за вилку.

– Передайте вино, – попросил Хьюберт.

Паулина Фин нарядилась в шелковое платье лавандового цвета, Хьюберт – в темно-фиолетовую рубашку тонкого хлопка и дорогие на вид джинсы. На фуршетном столе у стены столовой красовались деликатесы на серебряных и хрустальных тарелках.

Катберт попробовал мусс из лососины и сказал Паулине:

– Сегодня у вас роскошный стол.

– Он хотел сказать «изобильный», – объяснил Хьюберт, только чтобы напомнить, кто в доме хозяин.

– Это лишь видимость изобилия, – настороженно сказала Паулина, размышляя о том, что их частный рог изобилия неминуемо иссякнет.

– Но что такое изобилие, как не его видимость? – возразил Хьюберт.

– Я бы сказал, – заявил Джерард, – что разница очень, очень существенная.

– Как вы остроумны! – воскликнул Хьюберт.

– Не понимаю, – покачал головой молодой священник, – почему я остроумен?

– Если вы воображаете, будто видимость может изобразить реальность в неверном свете, то вы ошибаетесь. Видимость – и есть реальность.

– Ну хватит, Хьюберт, – вмешался Катберт. – Паулина просто сказала, что у вас видимость изобилия. «Видимость», вы ведь так сказали, Паулина?

– Да, именно так, – подтвердила Паулина. – Хьюберт знает, что я имею в виду.

– Это пошлая точка зрения, – поморщился Хьюберт. – Сегодня у нас изобилие.

– Но ваше изобилие не соответствует представлениям каждого человека, – рискнул возразить Джерард. – Я хочу сказать, не слишком ли субъективной получается ваша реальность? Человеческие представления могут различаться очень сильно.

– Реальность вообще субъективна, – снисходительно объяснил Хьюберт. – Несмотря на то, что утверждает ваша религия, она, как, впрочем, и все остальные, основана исключительно на индивидуальном восприятии видимого. И другой реальности не существует.

– Попробуйте склонить на свою сторону хотя бы одного физика, – предложил Катберт, ерзая на стуле.

– Со мной согласны самые передовые ученые. Между прочим, почти все они склоняются мистике. Как и я.

– Давайте есть, – предложила Паулина. – Берите тарелки и угощайтесь.

– Все выглядит очень вкусно, – сказал Джерард, последовав ее предложению. – Паулина, вам очень идет это платье.

– Оно новое, – похвасталась секретарша.

– Мэгги вернулась с отдыха? – поинтересовался отец Катберт у Мэлиндейна – осторожно, будто вступив на минное поле.

Хьюберт не ответил, а вместо этого поманил гостей к еде – к великолепному выбору мясных закусок и достойному выставки разнообразию салатов. Когда все снова расселись за стол, он достал еще одну бутылку вина и принялся его расхваливать приглушенным от благоговения голосом.

Сентябрь перевалил за половину, но летняя жара не торопилась оставлять окрестности Рима даже ночью. Неми обдувал легкий ветерок с холмов, но его не хватало на то, чтобы содрогнулись огоньки свечей на обеденном столе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Передел"

Книги похожие на "Передел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мюриэл Спарк

Мюриэл Спарк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мюриэл Спарк - Передел"

Отзывы читателей о книге "Передел", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.