» » » » Роберт Джордан - Башни Полуночи


Авторские права

Роберт Джордан - Башни Полуночи

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Джордан - Башни Полуночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Башни Полуночи
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Башни Полуночи"

Описание и краткое содержание "Башни Полуночи" читать бесплатно онлайн.



Вскоре даже в стеддинге стало очевидно, что Узор рассыпается. Небо потемнело. На внешней границе стеддинга стали появляться наши мертвые предки, заглядывавшие внутрь. Но что было еще тревожнее, деревья стали болеть и никакой песней уже не удавалось их вылечить.

В это время печали я пришел на Великий Пень. Поначалу меня не приняли, но моя мать, Коврил, потребовала дать мне шанс. Мне не известно, что именно изменило ее отношение, поскольку именно она была самой решительной из моих оппонентов. Руки мои дрожали. Я был самым последним оратором, а большинство уже приняло решение открыть Книгу Перехода. Обо мне они подумали в последнюю очередь.

Я твердо знал, если я не найду нужные слова, люди останутся с Тенью один на один. В этот момент все мое волнение исчезло. Я почувствовал спокойствие и невозмутимую целеустремленность. Я открыл рот и начал говорить.

– из книги «Возрожденный Дракон», автор Лойал сын Арента, сына Халана из стеддинга Шангтай.






Нет, подумал он.

Маленький защитный пузырь появился вокруг него. Буря продолжала бушевать всего в несколько дюймах от его лица, и ему пришлось напрячься, чтобы не быть затянутым в неё снова. Этот шторм не был кошмаром или сном, это было что-то большее, что-то более реальное. В этот раз, Перрин сам создавал какую-то ненормальность с помощью защитного пузыря.

Он устремился вперед, вскоре оставляя следы на снегу. Прыгун шагал против ветра, ослабляя его воздействие также и на него [Перрина]. В этом он он был искусней Перрина - тому едва удавалось сохранять свой пузырь. Он боялся, что без пузыря его засосет в бурю и бросит в воздух. Он видел крупные оторвавшиеся ветки и даже несколько небольших деревьев

Прыгун замедлился, затем присел на снег. Он смотрел вверх, прямо на вершину. "Я не могу остаться, - прислал он. - Здесь мне не место"

- Я понимаю, - сказал Перрин.

Волк исчез, но Перрин двинулся дальше. Он не мог объяснить, что привлекло его, но он знал, что должен был стать свидетелем. Кто-то должен. Казалось, он шел часы, сосредоточившись только на двух вещах: держать ветер подальше от себя и переставлять ноги.

Буря становилась все более и более яростной. Самое плохое было то, что он не мог избежать всех бурь, только худших из них. Он миновал горную гряду, где вершина горы была сломана, держа свой путь рядом с ней, пригибаясь против порывов; крутые обрывы были с обеих сторон. Ветер начал хлестать по одежде, и ему приходилось щуриться из-за пыли и снега в воздухе.

Но он продолжал. Устремившись к пику, который вырос впереди, возвышаясь над разрушенной стороной горы. Он знал, что на вершине того места он найдет то, что искал. Этот страшный вихрь был реакцией волчьего сна на нечто великое, нечто ужасное. В этом месте некоторые вещи были куда более настоящими, чем в реальном мире. Мир снов отражал бурю потому, что происходило нечто очень важное. Он беспокоился, что это могло быть чем-то ужасным.

Перрин продвигался вперед, пробиваясь сквозь снег на своем пути, проползая над обрывами, кожа с его пальцев прилипала к холодным камням. Но его хорошо натренировали за эти прошедшие несколько недель. Он перепрыгивал пропасти, через которые не должен был бы способен перепрыгнуть, и взбирался на скалы, которые должны были быть слишком высокими для него.

Фигура стояла на зазубренной, изломанной вершине горы. Перрин продолжал двигаться вперед. Кто-то должен наблюдать. Кто-то должен быть там, когда это случится.

Наконец, Перрин с трудом взобрался на последний камень и оказался примерно в дюжине футов от вершины. Теперь он мог разглядеть фигуру. Человек неподвижно стоял в самом центре бури, глядя на восток. Он был тусклым и прозрачным, отражением реального мира. Как тень. Перрин никогда не видел ничего подобного.

Разумеется, это был Ранд. Перрин знал, кто это будет. Он схватился за скалу ободранной рукой и натянул плащ поверх других – Перрин создал его несколькими обрывами ранее. Он моргал покрасневшими глазами, пристально глядя вверх. Ему приходилось особо концентрироваться на том, чтобы отталкивать ветер, который грозил затянуть его в бурю.

Внезапно сверкнула молния, и впервые с того момента, как он начал восхождение, грянул гром. Молния обогнула купол над вершиной горы. Она высветила лицо Ранда. Твердое бесстрастное лицо, похожее на камень. Откуда взялись эти изломы? Когда у Ранда появилось так много морщин и углов? И эти глаза, казалось, были сделаны из мрамора!

Ранд носил черный с красным кафтан. Превосходный и изукрашенный, с мечом на поясе. Ветер не задевал его одежду. Из-за этого усиливалось ощущение неестественности, как будто Ранд действительно был просто статуей. Высеченной из камня. Единственным, что шевелилось, были его темно рыжие волосы, развевающиеся на ветру, откинутые назад и спутавшиеся.

Перрин насмерть вцепился в скалу, холодный ветер кусал его за щеки, пальцы и ноги так онемели, что он едва мог их чувствовать. Борода топорщилась из-за ледяной пыли и снега. Нечто темное начало вращаться вокруг Ранда. Оно не было частью шторма; казалось, сама ночь вытекала из него. Ее усики вырастали из кожи Ранда, как крошечные руки скручивались и обвивали его. Было похоже, что ожило само зло.

- Ранд! – зарычал Перрин. – Сражайся с ним! Ранд!

Его голос затерялся в ветре, и он сомневался, что Ранд вообще может его услышать. Тьма, как жидкая смола, продолжала сочиться через поры Ранда, клубясь смоляными испарениями вокруг Дракона Возрожденного. Спустя мигновение Перрин едва мог видеть Ранда сквозь эту черноту. Она окружила, отсекла и изгнала его. Дракон Возрожденный ушел. Только зло осталось.

- Ранд, пожалуйста…- прошептал Перрин.

И затем, прямо из середины черноты, из центра грохота и урагана, крошечный лучик света пробился сквозь зло. Как свет от свечи очень темной ночью. Свет поднимался вверх, прямо к далекому небу, как маяк. Такой хрупкий.

Ураган боролся с ним. Штормовой ветер выл и ревел. Молнии били в вершину горного пика, взрывая целые куски скальной породы, иззубривая поверхность земли. Тьма пучинилась и пульсировала.

Но свет продолжал сиять.

Паутина трещин возникла внизу панциря из черного зла, свет лился из него. Все больше и больше появлялось разрывов. Нечто сильное было внутри, нечто светящееся и сверкающее.

Панцирь взорвался изнутри, испаряясь и освобождая колонну света, такого яркого и потрясающего, что казалось, он вот-вот сожжет Перрину глаза. Но тот все равно продолжал смотреть, не загораживаясь рукой от великолепного зрелища перед ним. Ранд стоял внутри этого света с открытым ртом, будто крича в небо над ним. Солнечно желтая колонна ударила в воздух, буря содрогнулась, сами небеса покрылись волнами.

Ураган исчез.

Пылающая колонна превратилась в столб солнечного света, льющегося вниз и освещавшего вершину Драконовой горы. Перрин отпустил скалу, с удивлением разглядывая стоявшего в свете Ранда. Кажется, прошла целая вечность с тех пор, как Перрин последний раз видел луч чистейшего солнечного света.

Волки начали выть. То был вой триумфа, славы и победы. Перрин вскинул голову и тоже завыл, став на минуту Юным Быком. Он мог чувствовать, как разливается солнечный свет и омывает его, тепло разгоняло морозный озноб. Он едва заметил, когда изображение Ранда исчезло, оставив после себя этот свет.

Вокруг Перрина появились волки, врываясь в реальность на пике прыжка. Они продолжали выть, прыгая друг на друга, ликуя и танцуя в солнечном свете, когда тот хлынул на них. Они заходились лаем и разбрасывали клочья снега. Прыгун был среди них, он подскочил в воздух, паря над Перрином. Последняя Охота начинается, Юный Бык! – Прорычал Прыгун. – Мы живы. Мы живем! Перрин повернулся к месту, где стоял Ранд. Если бы эта тьма забрала Ранда…но не сумела. Он широко улыбнулся.

- Последняя Охота наступила! – крикнул он волкам. – Давайте начнем!

Волки согласно завыли, столь же громко, как недавняя буря.


Глава 31

В бездну.

Мэт вылил остатки вина себе в рот, смакуя сладкий и прохладный вкус. Он поставил кубок и бросил пять костей. Они покатились по деревянному полу таверны, стуча друг о друга.

Воздух был тяжёлым. Тяжёлым от звуков, проклятий, тяжёлым из-за запахов. Дым, крепкие напитки, стейк, так сильно перчённый, что вкус мяса был едва уловим. Может так и лучше. Даже в Кэймлине мясо портилось непредсказуемо.

Вонючие мужики (один из них вонял чесноком, другой - потом, третий - дубильней) вокруг Мэта смотрели как упали кости. Их волосы были сальными, пальцы грязными, но зато монеты правильными. Игра называлась Плевок Коронко. Она происходила из Шайнара.

Правил Мэт не знал.

- Пятёрки, произнёс мужик, вонявший чесноком. Его звали Риттл. Он казался непредсказуемым. - Проиграл.

- Нет, мягко ответил Мэт. Неважно, что правил он не знал. Он знал, что выиграл, чувстовал это. Его удача была с ним.

Хорошая штука. Сегодня ночью она ему понадобится.

Другой мужик, пахнущий дубильней потянулся к своему поясу, где он носил отравленный нож. Его звали Саддлер, и подбородок у него был такой, что можно было мечи точить. - Я вроде слышал, как ты сказал, что не знаешь правил, дружок.

- Не знаю, сказал Мэт - Друг. Но это победа. Может поспрашиваем по залу, поищем кто ещё может это подтвердить?

Три мужика переглядывались с мрачным выражением лиц. Мэт встал. Стены таверны были тёмными от того, что внутри годами курили трубки, а окна - несмотря на приличное стекло - мутными из-за грязи и дыма. Не чистить их - было традицией. На видавшей виды вывеске на фасаде было изображено колесо повозки и официальное название - Пыльное колесо. Вместо этого все называли её Колесо слухов, поскольку это было лучшее место в Кэймлине, чтобы послушать слухи. Большинство из них не было правдивыми, но это была только половина веселья.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Башни Полуночи"

Книги похожие на "Башни Полуночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Джордан

Роберт Джордан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Джордан - Башни Полуночи"

Отзывы читателей о книге "Башни Полуночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.