» » » » Анатолий Радов - Язычник: Там ещё есть надежда [СИ]


Авторские права

Анатолий Радов - Язычник: Там ещё есть надежда [СИ]

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Радов - Язычник: Там ещё есть надежда [СИ]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Журнал «Самиздат». Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Язычник: Там ещё есть надежда [СИ]
Издательство:
Журнал «Самиздат»
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Язычник: Там ещё есть надежда [СИ]"

Описание и краткое содержание "Язычник: Там ещё есть надежда [СИ]" читать бесплатно онлайн.



Год четырнадцатый от гибели великого русского князя Светослава Храброго. Запах будущей распри исходит от одежд странных людей, появившихся на Руси, кровь грядущего передела льётся вместе с их мутными речами. Несут они чужеродную веру, искажают древние знания. Сами Боги вовлечены в эту смутную игру. И под силу ли простому человеку из двадцать первого века повлиять на ход истории? Даже подумать смешно… но разве не по этому случаю говорит русская мудрость: поживём — увидим…

* * *

Версия с СИ от 02.03.2011






— Здорово, Добряш, — громко сказал ведьмак, и мужичок быстро поднял глаза. На его круглом, каком-то смешноватом, и прямо под имя, добром лице, нарисовалось сначала удивление, а потом лёгкое замешательство. Он несколько раз часто моргнул, и расплылся в улыбке.

— Вы аль ко мне, люди добрые? Я и не чаю никого, — пролепетал он удивлённо.

— Я Велеса родич, — начал быстро объяснять ведьмак, видя, что Добряш находится в полной недоумении. — Гостил он у тебя три лета назад.

— А-а, — радостно протянул тот, и недоумение тут же слетело с его лица, а улыбка стала ещё шире. — А я думаю, кто ж это ко мне-то пожаловал? А оно вон оно как выходит. Помню, помню твоего родича, а как же. Славный парень, — Добряш поднялся с лавки и заковылял к гостям. — Третью хатёнку помогал мне ставить. Золотые руки, сердце ласковое.

В противовес Добряшу, женщины, казалось, вовсе не заинтересовались пришедшими, продолжая заниматься своими делами. Но это было только на первый взгляд. Вечеслав успел приметить короткие, любопытные взгляды, которые те старались бросать незаметно, но всё же получалось у них это не очень. А то, что прислушивались они к разговору, так в этом и сомневаться было глупо, женское оно, в крови.

— А я вот тоже Велес, — представился ведьмак и легонько поклонился. — Тёзка родича, у нас в роду это имя любо. Сами мы Велеса славим, да Сварожичей — Дажьбога и Перуна, потому и прозывают нас часто по-божески. А это Вечеслав, из рода нашего, моего отца брата сын, и мой брат двуродный, значится.

Вечеслав тоже чуть поклонился, решив, что иначе он может показаться либо некультурным, либо чрезмерно гордым, и увидел, как Добряш отвесил поклон в ответ.

— Варя! — крикнул он, на секунду обернувшись. — Собери на стол, гостей потчевать, — и тут же переведя взгляд на ведьмака, спросил. — Голодные, небось?

— Да не то слово, Добряш, помираем просто, — с радостью в голосе ответил ведьмак, а Вечеслав невольно сглотнул голодную слюну. Ну, наконец-то, а-то ещё чуть, и завалился бы он в обморок на потеху местному люду.

— А я вот сижу, лясы точу, — заговорил Добряш. — Да гляжу, как свет-солнышко спать уходит. А вот за стол пожалуйте, гости дорогие, — он указал рукою на столик, стоявший чуть дальше, почти у самой хатёнки. — Не побрезгуйте. А животинку к столбу вяжите.

Привязав поводья к одному из столбов, врытому метрах в десяти от жилища, и как и везде поставленного для крепления верёвок на которых сушилась рыба, Вечеслав распоясался, приставил меч к стене хатёнки, и вслед за ведьмаком усевшись на лавку возле столика, стал слушать разговор.

— А я сёдьни сходил, борти проверил, — продолжал рассказывать хозяин. — Намедни обкрали четыре, и не знаю, как таперича, — он пожал плечами. — Трое дней парни нашенские ходили в ночь, татей стерегли, да всё попусту. Не словили.

— Видать хитрые тати, и сторожкие, — вставил ведьмак.

— Люди поговаривают, — Добряш чуть наклонился вперёд, облокотившись на крышку столика, и перешёл на полушёпот, — Лешак это сповадился мёдь красть. Не угодили мы ему выходит, много зверья за это лето побили.

— Да ну брось, — махнул рукой ведьмак. — Нужен он ваш мёдь лешаку, как корове седло.

— А-то и не для проку он, а токмо из-за обиды, — проговорил хозяин с серьёзным видом.

Вечеслав про себя усмехнулся. Странно и как-то глуповато выглядел серьёзный тон при упоминании некоего выдуманного персонажа. Хотя, вдруг пришло в голову, а что если и не выдуманного? Что если вот так однажды, как и с кромкой, увидишь, почувствуешь и потом уже не говори, что не веришь.

К столу подошла одна из тех женщин, что крутились около печи. Это была та, что помоложе, лет двадцати на вид. Она поставила на середину стола большой глиняный горшок, и сняла с него крышку. В ноздри тут же ворвался аромат варённой рыбы.

— По зорьке бубарей да плотвицы бреднем собрал, а Варенька ушицу знатную стряпает, — с гордостью проговорил Добряш. — Ни у кого такой во всей веси не выходит.

Вечеслав вскинул взгляд, и его сердце тут же ёкнуло, и что-то защемило в нём тоскливое. Была Варя очень похожа на его жену. С расстояния он и не разглядел поначалу, а теперь схожесть сама бросилась в глаза, и снова всколыхнула мысли о доме и родных. К столу подошла вторая женщина, поставила три глубокие керамические тарелки, и стала по очереди наполнять их ухой, черпая её большой деревянной ложкой, расписанной пёстрыми узорами.

Варя ушла и вернулась через несколько секунд с плоской тарелкой, на которой были горкой уложены куски ржаного хлеба. Вечеслав снова бросил на неё внимательный взгляд, словно пытаясь убедиться, что ему не показалось. Но Варя действительно очень походила на Машу.

Первую тарелку женщина поставила возле Вечеслава, положила рядом с ней деревянную ложку, и принялась накладывать уху в следующую.

— Агафья, — обратился к ней хозяин и принялся перечислять поручения. — Животине ячменя дай, да напои, гостям на полатях постели, а мне на полу.

Женщина только молча кивнула, и поставив вторую тарелку напротив ведьмака, отошла от стола.

— А сам не будешь, что ли? — спросил ведьмак, глядя на хозяина.

— Да токмо-токмо откушал, до прихода вашего, — отмахнулся тот.

— Нам бы лошадку продать, кстати, — сказал ведьмак, кивая на гнедую, и Вечеслав невольно поморщился, дуя на горячую уху в ложке. Снова он с продажей этой лошади, не может подождать, что ли?

— То-то я смотрю, не рассёдлываешь ты её. Чай думаю запамятовал с дороги, — Добряш принялся чесать затылок, нахмурив лоб. — Дай-ка покумекать. Еремей на днях говорил, что в Муромы хочет за лошадью плыть, так ему тяжная нужна, для телеги. Да-а, — протянул он задумчиво. — Рази что Любомиру Карпычу, он человек торговый, лодья у него своя. В Муромы свезёт опосля, да продаст. Токмо он много не выбросит. Брать-то будет под прибыток.

— Да нам бы хоть на дорожные траты заиметь, а то пеши мы и ноги постираем, пока до родной сторонки доберёмся.

— Это да, — согласно кивнул Добряш. — Далече Ладога, пешим ходом умаешься.

Пока ведьмак уже во второй раз за последний час продавал гнедую, Вечеслав успел умолотить треть тарелки, не взирая на то, что уха была горячеватой. Но голод не тётка, и не торопиться, боясь обжечься, терпения не хватало. Наваристый бульон приятно наполнял желудок, согревал его, успокаивал. От быстрого поедания горячего бросило в пот. Да и жара, в общем-то, почти не спала. Солнце, судя по быстро наползшим на весь сумеркам, уже полностью скрылось за горизонт, но надо было принимать во внимание, что всё-таки стоит середина августа, и оттого, что солнце исчезает из виду, прохладней не становится. Разве что ближе к полуночи чуть посвежеет, да и то, вряд ли. Может оно даже и к лучшему, что не избы у них тут, а полуземлянки, в которых как не крути, а всё ж попрохладней будет.

— Но так кто ж в ночь покупать станет? — продолжил размышлять Добряш. — То уже к завтрему надо, токмо пораньше, до всхода ещё, а-то праздник пойдёт, там не до торга будет.

— Ну, так, значит, так, — ведьмак принялся за уху. — А этот Карпыч, как он, ушлый муж?

— Есть малость. Да прижимист трохе, но так кто ж из торговых не прижимист?

— Это точно, — согласился ведьмак.

— А Варя ваша дочь? — неожиданно для себя решился спросить Вечеслав.

— Да ну, куда мне, — ответил Добряш, и его голос немного погрустнел. — Моя доля бобылья.

— А как же тогда… ну, я насчёт всех этих женщин, — удивлённо спросил Вечеслав.

— А-а, это, — Добряш заёрзал на месте, словно ища подходящее положения для рассказа, потом на несколько секунд замер в молчании, и наконец, заговорил.

— Это два тому лета назад случилось. Жили мы тогда у Пещани поселением в дюжину хат, род у нас небольшой был, жили спокойно, с соседними родами в ладах. А тут пришли воеводы Владимирские нас воевать. А мы-то чего? Стоит наше поселение, никому не мешает, и вдруг, аки снег на голову. Парень из соседней веси прискакал, в крови весь, волосы обгоревши, криком кричит, спасайтесь, мол, дружина на вас идёт. Наших-то, говорит, всех сгубили, да пожгли в хатах, а вас хоть спасу. А сам плачет, рукавом обгоревшим утирается. А мы чего? Спужались дюже. Чего мы дружине ответить можем, десяток мужиков, баб восемь, да девчушек малых пяток. Вот же ж люди говорят, мальчонки к войне родятся, ан нет оказывается. У нас всё девки в роду последние два десятка лет были, а война ты погляди и пришла, — Добряш тяжело вздохнул. — Вот мы, значит, скарб свой невеликий собрали и утекать. Версты две прошли, глядь, а полдюжины Владимировых кметей нагоняют на комонях. То ли на добро наше позарились, то ли сказано им так было, одно видим — не уйти. Тогда-то Степан Голыба наш, в роду старший коий был, и говорит — вместе не спасёмся, остаться нам надо бы. Это он к мужам, значит. А мне говорит, ты Добряш всё равно к браням не расположен по доброте своей сердечной, потому уводи баб наших, а мы тут встанем, кметей встретим. Бабы в вой тута же, в причитания, на выи мужьи вешаются, не уйдём без вас, рядом станем. Но старший у нас он муж грозный был, что-о ты, — Добряш с гордостью тряхнул головой. — Рявкнул на баб, да те рыдая и причитая смирились. Мужы наши топоры свои да рогатины сготовили к бою, а мы пошли, значит. Бегом к лесу, и через лес бегом. Я обернулся в последний раз, глядь, наши-то стоят спиной к спиночке, ощетинились, а кмети вокруг скачут, улюлюкают. Вот так с тех пор и один я из мужей в роду. Пять дней мы по лесу да по над лесом шли, пока не встретился нам мил-добрый человек. И вот он нам говорит, чего же вы горемычные скитаетесь, идите к Оке, спрашивайте про весь новую Рязанскую, там долю свою обретёте, — Добряш снова тяжело вздохнул. — Вот и пришли сюда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Язычник: Там ещё есть надежда [СИ]"

Книги похожие на "Язычник: Там ещё есть надежда [СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Радов

Анатолий Радов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Радов - Язычник: Там ещё есть надежда [СИ]"

Отзывы читателей о книге "Язычник: Там ещё есть надежда [СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.