» » » » Эхуд Токатли - Дети острова Таршиш


Авторские права

Эхуд Токатли - Дети острова Таршиш

Здесь можно скачать бесплатно "Эхуд Токатли - Дети острова Таршиш" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские приключения, издательство Рекламно-издательский дом «Имидж» совместно с «Содружеством им. Зеева Жаботинского Гешарим». Отпечатано МП Информполиграф., год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эхуд Токатли - Дети острова Таршиш
Рейтинг:
Название:
Дети острова Таршиш
Издательство:
Рекламно-издательский дом «Имидж» совместно с «Содружеством им. Зеева Жаботинского Гешарим». Отпечатано МП Информполиграф.
Год:
1992
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дети острова Таршиш"

Описание и краткое содержание "Дети острова Таршиш" читать бесплатно онлайн.



Книга представляет из себя попытку написать справочник по еврейской традиции в увлекательной форме.

В результате кораблекрушения несколько еврейских школьников попадают на необитаемый остров. Уделяя минимум внимания вопросам выживания, они преодолевают трудности, связанные с следованием традиции во всех ее тонкостях.






Биркат а-Гомель.

Благодарственная молитва за избавление от опасности.

Браха.

Благословение. (Мн. ч.— «брахот»)

Бе-решит.

Древнеевр.: «В начале». Первая книга Пятикнижия; в русской традиции называется книга «Бытия».

«Ва-еи эрев»

Древнеевр.: «И был вечер...». Начало субботнего киддуша (молитвы над вином).

Галаха.

Древнеевр.: «поведение». Одна из важнейших частей Устной Торы: свод предписаний, объясняющих, как правильно исполнять заповеди. Этим словом называется и каждое законоположение в отдельности.

Дрейдл.

Идиш: «волчок». Четырехгранный волчок — атрибут праздника Ханука.

Йеи рацон.

Древнеевр.: «да будет воля...». Начало многих молитв.

Йом Кипур.

Древнеевр.: «день искупления. Отмечается 10-го числа месяца Тишрей: день прощения грехов. Принятый перевод — «Судный день» — неточен и подходит более к Рош а-шана.

Йом Тов.

Древнеевр.: «хороший день». Праздник, в который запрещается будничная работа; в отличие от субботы, в этот день разрешается приготовление пищи (кроме праздника Йом Кипур).

Каббалат шаббат.

Встреча субботы.

Кашерный.

Древнеевр.: «пригодный». Пища, дозволяемая для употребления евреям.

Кдуша.

Древнеевр.: «святость». Молитва, прославляющая святость Всевышнего; ее произносят во время повторения хазаном молитвы «Амида».

Киддуш.

Древнеевр.: «освящение». Молитва, в которой говорится о святости субботы и праздников; произносится над бокалом вина или халами.

Кипа.

Ермолка, головной убор, который носят многие еврейские мужчины.

Корах.

Двоюродный брат Моше-рабейну (Моисея) и Аарона, возглавивший восстание против них. Разверзшаяся земля поглотила «всех людей Кораха и все их имущество».

Котель а-маарави.

Древнеевр.: «Западная Стена». Сохранившаяся часть стены Храма в Восточном Иерусалиме, место, куда приходят евреи как в траурные, так и радостные дни. Известна также как «Стена плача».

Латкес.

Идиш: картофельные оладьи, приготовленные на масле — традиционное блюдо праздника Ханука.

Левиим.

Левиты. Потомки третьего сына патриарха Иакова — Леви — на которых возложена обязанность служения в Храме и обучение народа.

Леитраот.

До встречи (иврит)

«Леха доди ликрат кала»

Древнеевр.: «Выйди, друг мой, навстречу невесте». Начало торжественного гимна в честь наступления Субботы.

Лехем мишне.

Древнеевр.: «двойной хлеб». Две халы для субботней или праздничной трапезы, над которыми произносят благословение.

Лулав.

Пальмовая ветвь в составе «четырех видов» растений, которые употребляются в качестве принадлежности утренней молитвы в праздник Суккот. Другие три — этрог— цитрусовый плод; адассим— ветки мирта; аравот— ветки вербы.

Маарив.

Вечерняя молитва.

Мазал тов.

Иврит: «Благоприятное сочетание звезд». Пожелание успеха, счастья; поздравление.

Маккавеи и греки.

Маккавеи — христианское название династии иудейских первосвященников и царей. Еврейская традиция называет эту династию Хашмонаим (Хасмонеи) и только одного ее представителя называет Маккавеем. Династия знаменита тем, что возглавила народное восстание, врагами которого была сирийская империя селевкидов, а также евреи-эллинисты, отошедшие от иудаизма. Греки в этих событиях не участвовали.

Map.

Вежливое обращение к мужчине, на иврите.

Марор, харосет, карпас.

Непременные атрибуты пасхальной трапезы. Марор — горькая зелень. Харосет — пюре из яблок, вина и толченых орехов. Карпас — вареный овощ.

Махпела.

Название пещеры у города Хеврон, которую приобрел патриарх Авраам для погребения своей жены Сарры. Позже в ней были похоронены сам Авраам, Ицхак и Ривка, Иаков и Лея.

Маца шмура.

Древнеевр.: «охраняемая маца». Маца — опресноки, лепешки из неквашенного теста, которые принято есть на протяжении праздника Песах. Шмура— приготовленная с особыми предосторожностями, не допускающими нечаянной закваски теста.

Мезуза.

Древнеевр.: «косяк». Пергамент с текстами Торы: «Слушай, Израиль» и «И будет так». Тора предписывает прикреплять такой пергамент к косяку дверей дома, где живут евреи.

Менора.

Древнеевр.: «светильник». Семиствольный светильник в Храме. В праздник Ханука в память о чуде возжигают восьмиствольную менору.

Минха.

Древнеевр.: «приношение». Послеполуденная молитва, читаемая не ранее получаса после полудня и не позже захода солнца.

Миньян.

Древнеевр.: «счет». Десять взрослых евреев — минимальное количество молящихся при общественном Богослужении.

Мицвот.

Древнеевр.: «заповеди» (ед. ч. «мицва»). В обиходной речи употребляется и в значении «доброе дело».

Мишлоах манот.

Подарки, посылаемые друзьям в праздник Пурим.

Нетилат ядаим.

Древнеевр.: «овладение руками» — обряд омовения рук после сна, а также перед произнесением благословения над хлебом.

Нигун.

Напев, религиозная мелодия.

Омер.

Древнеевр.: «сноп». Во времена Храма со второго дня праздника Песах сжинали омер ржи и приносили его в Храм в качестве хлебной жертвы.

Счет по омеру.

Счет снопов. Существует заповедь отсчитывать 49 дней (семь недель) от 2-го дня Песах до праздника Шавуот в честь принесения в Храме хлебной жертвы, снопов ржи.

Ошана Рабба.

Древнеевр.: «великая молитва о спасении». Седьмой день праздника Суккот, последний день холь а-моэда[*]. В этот день произносят молитвы с рефреном «ошана» — «спаси нас».

1-го Тамуза и 9-го Ава.

Дни поста в память об осаде Иерусалима и разрушении 1-го и 2-го Храмов. Между двумя этими траурными датами запрещено употребление вина и мяса. По народному суеверию это время считается неблагоприятным для евреев.

Песах.

Пасха. Семидневный праздник (15—21 месяца Нисан) в честь выхода евреев из египетского рабства. Вне Святой Земли отмечается до 22-го Нисана.

Пикуах нефеш.

Древнеевр.: «охрана души». Необходимость спасения жизни.

Пита.

Арабск.: «лепешка».

Пурим.

Аккадск.: «жребии». Праздник, отмечаемый 14 Адара (в Иерусалиме — 15-го) в память избавления евреев от угрозы уничтожения в IV веке до н.э. Мордехай и Эстер, а также их враг Аман — участники событий того периода еврейской истории.

Рош а-И.

Иврит.: «глава острова». Пародия на «Рош а-Ир» - градоначальник, мэр.

Рош а-шана.

Древнеевр.: «глава года». Новый год; праздник, отмечаемый 1-го и 2-го числа седьмого месяца еврейского календаря (месяца «Тишрей»). Обычно приходится на сентябрь.

Рош-ходеш.

Древнеевр.: «глава месяца». Начало месяца еврейского календаря, полупраздник.

Седер.

Древнеевр.: «порядок». Праздничная трапеза вечера Песах.

Сеуда.

Арамейск.: «трапеза». Здесь — праздничная трапеза.

Сефарды.

Потомки евреев, живших в Испании и Португалии до их изгнания в конце 15-го века: «Сфарад» — еврейское название Испании. Сейчас термин «сефарды» часто употребляется по отношению к евреям — выходцам из общин Северной Африки, Ближнего и Среднего Востока.

Сефер-Тора.

Рукописный свиток Пятикнижия, священные тексты которого читаются во время общественного богослужения в субботы, праздники, посты, а также каждый понедельник и четверг.

Сидур.

От древнеевр. «седер» — порядок. Молитвенник.

Симхат-Тора


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дети острова Таршиш"

Книги похожие на "Дети острова Таршиш" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эхуд Токатли

Эхуд Токатли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эхуд Токатли - Дети острова Таршиш"

Отзывы читателей о книге "Дети острова Таршиш", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.