» » » » Шеррилин Кеньон - Воин из снов


Авторские права

Шеррилин Кеньон - Воин из снов

Здесь можно скачать бесплатно "Шеррилин Кеньон - Воин из снов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеррилин Кеньон - Воин из снов
Рейтинг:
Название:
Воин из снов
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Воин из снов"

Описание и краткое содержание "Воин из снов" читать бесплатно онлайн.



Мы — Долофоносы. Усердные. Бдительные. Жестокие и неотвратимые. Слуги Фурий, мы являемся правой рукой правосудия, и никто не остановит нас.

Сын Варкрафта и Хейт, Кратус, целую вечность провел в битвах за древних богов, породивших его. Он нес смерть всем, кто сталкивался с ним. До тех пор, пока однажды он не сложил оружие и не был отправлен в ссылку.


Древний враг теперь освобожден, а наши сны — это его поле сражения. И у нас одна надежда — бог, который поклялся, что больше никогда не будет сражаться.

Будучи Ловцом Снов, Дельфина целую вечность защищала человечество от хищников, предметом добычи которых стало наше бессознательное состояние. Но теперь, когда пострадали их союзники, Ловцам снов нужен новый лидер. Тот, кто сможет научить их сражаться с их новым врагом. Кратус — ее единственная надежда. Но она — горькое напоминание о причине, по которой он сложил оружие.

Время заканчивается, и если она не сможет привлечь его на свою сторону, человеческий род будет истреблен, и мир, который мы знаем, вскоре будет уничтожен.






— О чем ты думаешь? — спросила она. — Ты выглядишь таким грустным.

Он поцеловал ее в лоб.

— Всего лишь о том, как мне жаль, что нельзя остаться здесь навсегда. И чтобы нам никогда не требовалось покидать эту кровать.

— Это было бы здорово, правда?

Джерико кивнул, перевернулся и положил ее на себя, обхватив ладонями ее груди. Хотя и маленькие, но это были самые красивые груди, какие ему только доводилось видеть.

Джерико приподнялся и ртом прильнул к ее правому полушарию. Дельфина резко втянула в себя воздух. Каждое касание его языка вызывало у нее в животе ответную дрожь. Теперь она пылала и так безумно желала его, что едва соображала. Как будто внутри нее имелась пустота, которую мог заполнить только он. И пока он этого не сделал, она терзалась, жаждая его.

Она обвила руками его голову, в то время как он продолжал ее дразнить. Его твердая эрекция давила ей на живот. Она жалела, что не обладает достаточным опытом и не знает, как доставить ему удовольствие, чтобы оно было особенным.

— Что мне сделать для тебя?

Он посмотрел вверх на нее и нахмурился:

— Что?

— Я хочу доставить тебе удовольствие. Только не знаю как.

Его улыбка затронула ее до глубины души.

— Детка, я счастлив только от того, что пробую тебя на вкус. Хотя…

Он взял ее за руку и показал, как его обхватить.

Услышав его стон удовольствия, Дельфина заулыбалась. И продолжала улыбаться до тех пор, пока не сжала его слишком сильно, отчего он зашипел.

— Нежнее, любимая, нежнее.

— Прости.

Ее испуганный тон вызвал у Джерико смех. Забота о нем и его удовольствии возбуждала. Более того, он хотел утонуть в ее аромате, купаться в нем до тех пор, пока тот не врежется в его чувства. Пока он весь не покроется им.

Положив ее на кровать, он откинулся назад и вгляделся в женщину, окутанную неярким светом. Великолепная белая кожа, ноги, слегка разведенные в открытом приглашении. Он собирался любить ее так основательно, чтобы она никогда не забыла этих минут.

Зевс мог посадить его на цепь в любой момент. Но перед тем как уйти, он заберет с собой это последнее воспоминание. Она будет его единственным утешением на всю оставшуюся вечность.

Он снова вернулся к ее губам, и Дельфину ошеломила жадность его поцелуя. Но он на этом не остановился. Джерико медленно перемещался по ее телу, целуя и облизывая каждый сантиметр кожи. От горла к грудям, затем ниже, к ее бедрам. Он проложил дорожку вниз по ее ногам к ступням, до кончиков пальцев. Пронзительно вскрикнув от удовольствия, она заставила себя замереть, и он расцеловал каждый пальчик по очереди.

Но настоящее удовольствие для Дельфины началось, когда он устроился у нее между ног, стремясь испробовать ту ее часть, которую желал больше всего. Он приподнял ее бедра и глубоко проник в нее языком.

От прокатившегося по телу сильного возбуждения Дельфина едва дышала. Она вцепилась в волосы мужчины, который никак не мог ею насытиться.

— Кончи для меня, Дельфина, — зарычал он. — Дай мне попробовать вкус твоего удовольствия.

Но она не сдавалась до тех пор, пока его пальцы не проникли глубоко внутрь ее тела. Как только он это сделал, она закричала в освобождении, и ее тело взорвалось от экстаза.

Джерико улыбался, слушая звуки ее оргазма. Наконец-то пришло время для того, чего он более всего желал. Когда он лег на нее и плавно проник внутрь, ее тело все еще сотрясали конвульсии.

От неожиданного ощущения наполненности Дельфина задохнулась, чувствуя в себе Джерико, такого большого и твердого. Никогда в жизни она не представляла, насколько хорошо это могло быть. И когда он начал медленно раскачиваться над ней, она подумала, что умрет от блаженства.

Он приподнялся на одной руке и глянул вниз на нее:

— Ты в порядке?

Она обвила его ногами, подтолкнув его еще глубже:

— В полном порядке. Лучше и быть не может.

Он улыбнулся, и ее сердце затрепетало. Приложив ладонь к той щеке, на которой был шрам, она вглядывалась в разноцветные глаза Джерико, наблюдая за игрой удовольствия на его лице. Глубоко вонзившись в нее, он замер. Потом, обняв, перекатился на спину и посадил ее верхом на себя.

Она застонала, когда его бедра приподнялись.

— Прокатись на мне, Дельфина. Я хочу видеть, как ты наслаждаешься мною.

Испытывая неуверенность, сначала она была робка, боясь как-то навредить ему. Но когда он нежно заурчал, Дельфина стала смелее. Откровенно говоря, ей нравилось иметь возможность смотреть на него сверху вниз. Видеть, как двигаются мускулы на его животе.

Он поймал ее взгляд и протянул руку между их телами туда, где они сливались. Она не представляла, что он собирается делать, пока не ощутила, как он медленно погладил ее щелку.

Она подскочила от удовольствия:

— О, боги!

Он опять улыбнулся:

— Нравится?

Не в силах говорить, она кивнула.

Джерико засмеялся, лаская ее в едином ритме с ее движениями. Он обожал то, как она прикусывала губу, ускоряя их. Он так сильно жаждал кончить, что мог даже чувствовать это желание на языке, но не хотел, чтобы все закончилось. Он желал остаться в ней навсегда.

Почему секс так короток?

Стиснув зубы, он пытался отсрочить свою кульминацию, но когда она забилась в освобождении, Джерико сдался. Откинув голову назад, он вскрикнул, испытывая собственный оргазм.

Проклятье…

Он толкнулся так глубоко, как смог, и его тело взорвалось от удовольствия. О, да, она стоила ада и даже больше. И он продал бы душу за то, чтобы вечно мог оставаться с нею здесь.

Будь ты, проклят, Зевс. Тем не менее, он сам постелил себе постель и ляжет в нее.

Ради Дельфины. Он никогда не сможет отвернуться от причины, по которой заключил договор. Он сделал это ради нее, ради нее одной…

Она всегда оказывалась права. Иногда люди действительно совершали поступки ради других, не ожидая ничего взамен.

Любовь — реально существующее чувство, и он ощущал это каждой своей частицей. Ему только необходимо знать, что она счастлива. И этого достаточно.

Я самый распоследний глупец.

Но не смотря на вопли его сознания, он не жалел о том, что сделал. Именно это она старалась объяснить ему, и только испытав все сам, он, наконец, понял.

Его мать ошибалась. Ненависть не была самой сильной эмоцией. То, что он чувствовал к Дельфине, придало ему больше мужества и больше решимости, чем вся ненависть, которая его развратила. Ради этого стоило жить.

Не ради мести и, определенно, не ради ненависти.

Он жил ради ее любви.

Дельфина, вздыхая, склонилась к нему. Она положила голову ему на грудь, и пока тело успокаивалось, слушала биение его сердца. Руки Джерико крепко обнимали ее, позволяя чувствовать себя защищенной и, как ни странно… любимой. Она была не настолько глупа, чтобы надеяться, что его это интересовало.

Он думал о любви, как о слабости, которую с презрением отвергал. Если бы только она могла заставить его понять, что чувствует к нему.

Но этому не суждено сбыться. Она могла лишь мечтать о том, чтобы Джерико любил ее так же, как ее родители любили друг друга. Даже теперь она помнила, как рыдала ее мать, когда умер отец.

Ей было тринадцать, когда он подхватил заразу и мучился несколько недель, в то время как ее мать изо всех сил старалась его вылечить.

Отец угас в середине ночи. Утром она была разбужена криками матери. Потребовалось трое мужчин, чтобы оторвать ее от тела супруга, и ничто не могло ее утешить.

Мать прожила всего лишь полгода, перед тем как сама поддалась болезни. Во всяком случае, так сказали Дельфине. Но она знала правду. Ее мать сама пожелала умереть, не в силах жить без любимого мужа. Что бы Дельфина ни делала, мать оставалась безутешной.

«Однажды ты найдешь любовь, дочка. И тогда поймешь. Я только надеюсь, что когда она придет к тебе, вы проживете вместе много десятилетий и вместе состаритесь». Это были последние слова, сказанные ей матерью.

Арик забрал ее спустя три дня.

Со дня прибытия на Исчезающий Остров Дельфина потеряла надежду понять то, что так отчаянно старалась объяснить ей мать.

И когда, наконец, это случилось, она нашла любовь в самом неожиданном из всех мест. В объятиях бога ненависти…

Кто бы мог представить?

Она подперла голову рукой и посмотрела в его красивые глаза:

— Это было невероятно.

Он мягко усмехнулся и пальцами расчесал ее спутанные волосы.

— Я почти уверен, что ты меня вывела из строя.

Она резко поднялась, обеспокоенная тем, что он подразумевал.

— Что? Я тебя ранила?

— Нет, просто я слишком удовлетворен, чтобы двигаться.

Она вернула ему улыбку.

— Ты неисправим.

Руки Джерико обвились вокруг нее и стиснули так крепко, что Дельфина запротестовала. Никогда он не чувствовал себя так, как сейчас, находясь рядом с другим существом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Воин из снов"

Книги похожие на "Воин из снов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеррилин Кеньон

Шеррилин Кеньон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеррилин Кеньон - Воин из снов"

Отзывы читателей о книге "Воин из снов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.