» » » » Лиза Клейпас - Незнакомец в моих объятиях


Авторские права

Лиза Клейпас - Незнакомец в моих объятиях

Здесь можно скачать бесплатно "Лиза Клейпас - Незнакомец в моих объятиях" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиза Клейпас - Незнакомец в моих объятиях
Рейтинг:
Название:
Незнакомец в моих объятиях
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-002507-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Незнакомец в моих объятиях"

Описание и краткое содержание "Незнакомец в моих объятиях" читать бесплатно онлайн.



Брак Ларисы, леди Хоуксворт, не удался, и красавица вздохнула с облегчением, когда ее супруг пропал без вести. Но однажды он вернулся.., однако вернулся словно бы другим человеком. Не холодный и жестокий циник стоял перед ней, а совершенно иной Хантер Хоуксворт – великодушный и благородный джентльмен, пылкий, страстный, притягательный возлюбленный. Перемены, произошедшие с Хантером, были настолько разительны, что, даже сгорая в пламени безумной любви, Лара порой задумывалась: неужели она сжимает в своих объятиях незнакомца?..






– Вы говорите так, словно не возражаете, чтобы чужой человек занял место вашего сына? – недоверчиво спросила Лара.

– Моего сына больше нет, – сказала графиня. – Мне остается лишь оценить положение вещей и найти наилучший выход. Артур и его жена убедительно доказали, что не способны сохранить наследство Хоуксвортов. Они пустятся во все тяжкие и рано или поздно опозорят титул. С другой стороны, законным или нет – этот молодой человек является отпрыском моего мужа и, как мне кажется, весьма достойно справился с ролью Хоуксворта. С моей точки зрения, у него не меньше прав на титул, чем у Артура. К тому же он, кажется, завоевал твою привязанность. Много лет назад я причинила ему зло. Из-за меня ему пришлось начинать с самых низов, но он сумел стать незаурядным человеком. Разумеется, я не одобряю сделанного им, однако думаю, что им двигала не злоба, а отчаяние.

– Вы хотите сказать, что намерены оказать ему поддержку? – изумленно воскликнула Лара.

– Только если ты этого хочешь. Потому что именно тебе, моя дорогая, придется жить с этой ложью всю оставшуюся жизнь.., вынашивать его детей и быть его женой во всех отношениях. Если ты захочешь принять его как мужа, я приму его как сына. Учти, если мы сейчас признаем его Хоуксвортом, пути назад не будет.

– Разве этим вы не предадите настоящего Хантера? – прошептала Лара. – Неужели вы позволите кому-либо занять место вашего сына?

– Мои чувства к Хантеру касаются только меня, и никого больше, – с достоинством ответила графиня. – Вопрос в том, чего желаешь ты, Лариса. Спасешь ты этого человека или пошлешь его к дьяволу? Останется ли он лордом Хоуксвортом или титул перейдет к Артуру? Сегодня вечером ты должна принять решение.

Доводы свекрови поставили Лару в тупик. Она никак не ожидала, что Софи займет столь странную позицию. Все это противоречило здравому смыслу. Вместо вполне понятного возмущения попыткой самозванца занять место ее сына Софи выразила готовность поддержать его и даже предложила скрыть обман.

Среди сумятицы мыслей Лара услышала голос Рейчел: “Факты не так уж убедительны. Их можно оспорить”. Вдобавок, кроме ранее известных, она должна учесть и другие факты. Человек внизу.., кем бы он ни являлся.., был добр к ней. Он сделал ее счастливой, он заботился о Джонни, Рейчел, о каждом обитателе поместья. Что бы он ни натворил в прошлом, Лара не сомневалась, что он хороший человек. И она любит его всей душой.

– Но.., как можно любить человека, которого совсем не знаешь? – спросила она, обращаясь скорее к себе, чем к Софи. – И откуда мне знать, любит ли он меня? Капитан Тайлер назвал его хамелеоном. Я совсем не уверена, что он вообще способен быть самим собой. Ему придется всегда быть настороже, скрывать собственные мысли, чтобы никто не догадался, кто он на самом деле.

– Мятущаяся душа, – сказала графиня с улыбкой, в которой сочетались ирония, искренняя симпатия и намек на вызов, озадачивший Лару. – Что ж, это твой конек, не так ли?

Глава 20

Зная, что капитана Тайлера вызвали в Лондон для дачи показаний, Лара с утра пораньше послала за ним. К ее великому облегчению, он сразу же приехал в их городской дом на Паркплене. Капитан явился в форме – красном кителе, расшитом спереди золотыми галунами, ослепительно белых лосинах и блестящих черных сапогах. Талию его перехватывал широкий пояс. Придерживая локтем черную шляпу с плюмажем, он широким шагом вошел в гостиную и склонился над ее рукой.

– Леди Хоуксворт, – почтительно произнес капитан.

– Спасибо, что откликнулись так быстро, – поблагодарила его Лара.

– Надеюсь, что смогу быть вам полезен, миледи.

– Я тоже, – со всей серьезностью проговорила Лара, усаживаясь на мягкий бархатный стул и откидываясь на изогнутую резную спинку красного дерева. Повинуясь ее жесту, капитан опустился на такой же стул рядом с ней.

– Как я понимаю, вы приехали в Лондон, чтобы предстать перед лордом-канцлером? – сказала она.

– Да, миледи. – Его аккуратные черные усики смущенно дрогнули. – Позвольте еще раз принести извинения за то, что так долго скрывал от вас правду, и за огорчение, которое поневоле причинил вам во время нашей последней встречи. Я всегда буду сожалеть о своих действиях в этом деле и надеюсь, что когда-нибудь вы простите мне мое молчание…

– Здесь не о чем сожалеть и нечего прощать! – пылко заверила его Лара. – Я вполне понимаю, что заставило вас молчать о Хоуксворте, и в определенном смысле благодарна вам за это. Собственно говоря… – Она сделала глубокий вздох и посмотрела на него в упор. – Я хотела встретиться с вами сегодня именно для того, чтобы попросить хранить молчание и дальше…

Капитан Тайлер ничем не выразил своих чувств, если не считать того, что его темные глаза на мгновение сощурились.

– Понимаю, – медленно произнес он. – Вы просите меня лжесвидетельствовать перед лордом-канцлером. Вы хотите, чтобы я отрицал, что мне известно, будто место лорда Хоуксворта занял другой человек.

– Да, – прямо сказала Лара.

– Могу я спросить почему?

– После длительных размышлений я пришла к выводу, что а интересах Кросслендов, включая и меня лично, чтобы этот человек продолжал возглавлять семью.

– Миледи, должно быть, мне не удалось объяснить вам, что он представляет собой…

– Мне хорошо известно, что он представляет собой. Вздохнув, капитан Тайлер задумчиво потер большим пальцем золотой галун на рукаве своего кителя.

– Я хотел бы пойти вам навстречу, чтобы вернуть ему долг, как мне давно хотелось. И все же.., позволить ему занять положение, связанное с такой властью и ответственностью, разрешить ему украсть чужую жену… Я не уверен, что это правильно.

– Чем вы обязаны ему? – с любопытством спросила Лара.

– Он спас мне жизнь. Мы – я имею в виду английскую корону – устанавливали контроль над новыми городами ниже по течению Ганга, когда на территории Канпура начались волнения. Бандиты прятались вдоль дорог и нападали на путешественников, убивая их без всякого милосердия. Даже женщинам и детям не удавалось избежать ужасной участи. Поняв, что мы не собираемся уходить, эти дьяволы совсем обнаглели. Они выслеживали и убивали моих подчиненных прямо в их собственных постелях. Однажды ночью, возвращаясь из Калькутты, я сам попал в засаду. Внезапно нас окружили около дюжины головорезов, которые убили молоденького офицера, остальных членов моего эскорта и уже собирались прикончить меня. – Капитан помолчал, покрывшись испариной от жутких воспоминаний. – И тут из ночной мглы, как тень, появился он, уложив двоих из нападавших столь стремительно, что остальные обратились в бегство с дикими воплями о посланце какого-то разгневанного божества. Больше я его не видел.., до тех пор, пока он не воскрес в облике лорда Хоуксворта.

– Шрам у него на затылке?.. – догадалась Лара. Тайлер кивнул.

– Во время схватки один из разбойников завладел моей саблей. Вашему “Хоуксворту” здорово повезло, что он не остался без головы. Признаться, он весьма проворен в бою. – Достав платок из внутреннего кармана кителя, капитан промокнул лоб. – Миледи, это необычный человек. Если я соглашусь выполнить вашу просьбу, не судите меня за боль и несчастья, которые он может причинить вам в будущем.

Лара улыбнулась, твердо глядя ему в глаза:

– Думаю, он заслуживает моего доверия. Я не сомневаюсь, что он будет вести достойную жизнь, если дать ему такую возможность.

Тайлер посмотрел на нее с таким видом, словно считал ее либо святой, либо помешанной.

– Простите меня, леди Хоуксворт, но вы слишком легко дарите людям свое доверие. Всем сердцем надеюсь, что будущее докажет вашу правоту.

– Непременно, – сказала она и, схватив его руку, порывисто сжала. – Я уверена в этом, капитан Тайлер!

* * *

Лара прождала в приемной лорда-канцлера не более часа, хотя ей казалось, что прошла целая вечность. Примостившись на краешке жесткого деревянного стула, она прислушивалась к невнятным звукам, доносившимся из соседних комнат и коридоров, пытаясь угадать, что происходит. Наконец в приемную заглянул чиновник и пригласил Лару пройти в холл перед кабинетом лорда-канцлера. Сердце ее екнуло, когда она увидела выходившего оттуда капитана Тайлера. Их взгляды встретились: ее вопросительный, его успокаивающий. Затем в ответ на ее безмолвную мольбу он слегка кивнул головой. “Все в порядке”, – говорили его глаза, и у Лары отлегло от сердца.

Собравшись с духом, она последовала за клерком в судебную палату. Санбери, лорд-канцлер, поднялся из-за массивного стола красного дерева и, дождавшись, пока Лара займет свое место, снова опустился в обтянутое коричневой кожей кресло. В мантии из красного шелка и длинном белом парике, обрамлявшем холеное лицо, Санбери выглядел весьма внушительно. Он рассеянно вертел в пальцах небольшой глобус. Три массивных золотых перстня украшали его правую руку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Незнакомец в моих объятиях"

Книги похожие на "Незнакомец в моих объятиях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиза Клейпас

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиза Клейпас - Незнакомец в моих объятиях"

Отзывы читателей о книге "Незнакомец в моих объятиях", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.