Авторские права

Вирджиния Хенли - Без маски

Здесь можно скачать бесплатно "Вирджиния Хенли - Без маски" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вирджиния Хенли - Без маски
Рейтинг:
Название:
Без маски
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-070591-7, 978-5-271-32418-5, 978-5-226-03472-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Без маски"

Описание и краткое содержание "Без маски" читать бесплатно онлайн.



Тринадцать лет прошло со дня помолвки Грейстила Монтгомери и Велвет Кавендиш. Однако Велвет с детства воспринимает эту помолвку как обычную семейную сделку и поэтому не отвергает ухаживаний других мужчин, в том числе и короля Карла II, к которому давно испытывает искреннюю симпатию.

Грейстил, влюбленный в свою прекрасную невесту со всем пылом страсти, не намерен уступать ее монарху. Но завоевать сердце Велвет будет непросто…

Что ж, в любви, как и на войне, позволено все!






Король Карл, прйнц Джеймс, Эдвард Хайд, Генри Джермин и вездесущий Бакингем вышли, чтобы приветствовать прибывших. Монтгомери соскочил с коня и подвел принцессу Мэри к брату. Пока брат и сестра обнимались, он терпеливо ждал, не последуют ли от короля еще какие-нибудь распоряжения.

Его величество, улыбнувшись капитану, прошептал:

— Я очень ценю то, что ты для меня сделал, Монтгомери. Я знаю, какая это была тяжелая и неблагодарная работа. Зато теперь ты можешь заниматься своими делами. Хотя должен признаться, что мне очень не хочется отпускать тебя.

— Благодарю вас, сир.

Завершив свою миссию, капитан и его гвардейцы тотчас же вернулись в просторную конюшню при Уайтхолле, чтобы лично позаботиться о лошадях. «Синие» очень гордились своими лошадьми и никогда не перекладывали уход за ними на плечи грумов. Уже поздно вечером, когда Монтгомери, закончив все хозяйственные хлопоты, направлялся в свои апартаменты, к нему подошел личный секретарь короля. В смущении откашлявшись, Проджерс проговорил:

— Милорд, вы ведь, конечно, знаете, что придворные леди довольно часто присылают его величеству различные подарки. Обычно они отдают их Уиллу Чиффинчу, а он, в свою очередь, передает мне, чтобы я продемонстрировал их королю.

Грейстил терпеливо слушал королевского секретаря, ожидая, когда тот перейдет к сути дела.

— Так вот, среди прочего Чиффинч передал мне портрет леди Монтгомери, который я до сих пор королю не показывал.

Граф нахмурился и стиснул зубы. Он понятия не имел о том, что Велвет заказала свой портрет.

Но почему же она решила подарить его королю? А впрочем, ничего удивительного.

— А в чем, собственно, проблема? — спросил Грейстил.

— Дело весьма деликатного свойства, милорд. Не пройдете ли за мной в холл? Вот он, милорд. — Проджерс указал на плоский ящик. — Прошу вас взглянуть на портрет.

Грейстил начал доставать картину из ящика.

— О Боже… — пробормотал он в изумлении. И тут же сунул картину обратно в упаковку. — Черт возьми, Проджерс, видел ли это кто-нибудь, кроме вас?

— Мне этот ящик передал Уилл Чиффинч, но я не знаю, заглядывал ли он в него.

— Я, Проджерс, избавлю вас от этой проблемы. Немедленно!

Граф схватил ящик и стремительно вышел из холла. Ему ужасно хотелось разбить ящик о стену и изрезать портрет на куски, но он сдержался и понес ящик в комнату Эммы. Там запер за собой дверь, снова вытащил портрет из упаковки и прислонил его к стене. Без сомнения, это была чудесная картина и в то же время ужасная. Обнаженное тело Велвет казалось живым и теплым, а ее золотистые локоны выглядели так, что ему невольно хотелось прикоснуться к ним. Но почему же она…

Как же она решилась на это?!

— Ах ты, шлюха! — в ярости закричал граф. — Неверная… распутная шлюха!


Глава 25


Дверь распахнулась с такой силой, что ручка ударилась о стену.

— Грейстил! — Велвет, присевшая на стул, чтобы надеть туфли, вскочила на ноги. — Ах, я так счастлива, что ты вернулся. Мне очень тебя не хватало.

В следующее мгновение она заметила его сжатые кулаки и грозно сдвинутые на переносице брови. Было ясно, он ужасно злится из-за чего-то, но все же она не могла не поделиться с ним радостной новостью.

— Грейстил, у меня будет ребенок!

Он уставился на нее, прищурившись, и, словно змея, прошипел:

— И кто же отец?

Эти слова пронзили ее сердце точно острые стрелы. Велвет покачнулась и, пытаясь удержаться на ногах, ухватилась за спинку стула. Другая ее рука машинально прижалась к животу. В следующее мгновение она вскинула подбородок и с вызовом в голосе прокричала:

— Чарлз, конечно! Разве найдется на свете женщина, которая откажется родить ребенка от короля?!

Какое-то время граф молча смотрел на жену; при этом мускул у него на щеке подергивался.

— Проджерс передал мне твой позорный портрет. Он сейчас в комнате Эммы.

— Ах, Грейстил, ты ничего не понимаешь…

— Нет, это ты ничего не понимаешь! — прокричал он в ярости. — Ты ошибаешься, если думаешь, что я такой же, как долготерпеливый Роджер Палмер! Так что можешь считать, что наш брак закончился, Лиззи. Умер, приказал, так сказать, долго жить!

После его ухода Велвет долго смотрела на захлопнувшуюся за мужем дверь. Затем, почувствовав подбиравшуюся к горлу тошноту, медленно приблизилась к столику, чтобы налить себе немного имбирного пива. И вдруг, схватив стакан, с силой запустила его в дверь. Стакан разлетелся на мелкие осколки, а Велвет громко прокричала:

— Я ненавижу тебя, Грейстил Монтгомери!

Когда часом позже в комнату вошла Эмма, осколки стакана захрустели под подошвами ее туфель.

— О Боже, что это такое?.. — Служанка поспешно зажгла свечи и увидела Велвет, свернувшуюся клубочком в огромном кресле. — Почему вы сидите в темноте, миледи?

— Я… я размышляла.

— Вам стало плохо? Вы уронили стакан?

— Нет, я намеренно швырнула его в дверь! Захотела — и швырнула! Знаешь, Эмма… Пойдем со мной.

Заинтригованная служанка последовала за своей хозяйкой в конец коридора, где находилась комната, которую она раньше занимала. Дверь была заперта, но у Эммы имелся ключ.

Велвет сразу же увидела ящик. Указав на него, сказала:

— Помоги мне перенести эту вещь. — Женщины взялись за края упаковки и перенесли ящик в апартаменты Велвет. — Спасибо, Эмма.

Усевшись в кресло, Велвет вздохнула с облегчением — наконец-то она вернула себе обнаженную Венеру. А впрочем, какое это теперь имело значение?

Собрав осколки стекла, Эмма спросила:

— Миледи, вы знаете, что принцесса Мэри и сопровождавшие ее дамы приехали в Уайтхолл? Вы уже видели лорда Монтгомери?

— Да, я видела этого ревнивого сукина сына. Почему, по-твоему, я расколотила этот проклятый стакан? Монтгомери полагает, что отец моего ребенка — король Карл!

— О Господи, кто же сообщил ему такую ужасную ложь?

— Я сама!

Выпучив глаза, Эмма молча таращилась на хозяйку. Наконец сказала:

— Может, вам прилечь, миледи?

— Ты, наверное, думаешь, что я сошла с ума? Ну так вот: я действительно не в себе. Я в бешенстве!

— На кого же вы так разозлились?

— На мужчин! Я ненавижу их всех до единого!

— Ну, насколько я знаю, к королю Карлу вы очень неплохо относитесь, так что, наверное…

— Король — тоже мужчина! — перебила Велвет. — И будь я проклята, если поверю хоть одному из них. Мужчины — воплощение зла!

— Просто вы сердитесь на своего мужа, — догадалась Эмма.

— Ничего подобного. Я совершенно равнодушна к нему. Мой брак завершился. Я покончила с Монтгомери навсегда.

Эмма не отваживалась противоречить хозяйке. Немного помолчав, она спросила:

— Вы ужинали, миледи?

— Не помню.

— Тогда я спущусь на кухню и принесу вам поесть.

— Принеси мне лучше имбирного пива, Эмма. Оно хорошо помогает от тошноты.

Эмма молча кивнула и вышла из комнаты. Когда же она вернулась с подносом, на котором, помимо имбирного пива, красовались фрукты и бисквиты, Велвет спала. Служанка решила не будить ее и отправилась спать в гардеробную, где стояла раскладная кровать.

Примерно около полуночи Велвет проснулась, и ей тотчас же вспомнился разговор с мужем.

— Я ненавижу тебя, Грейстил Монтгомери, — процедила она сквозь зубы.

Велвет приподнялась и тяжело вздохнула; она вдруг почувствовала себя ужасно одинокой. «Хотя нет, я вовсе не одинока», — подумала она, приложив ладонь к животу. И ей вдруг захотелось спуститься вниз, зайти в часовню и помолиться за своего будущего ребенка. Она вспомнила стоявшую там статую ангела, напоминавшего ей мать, и решила, что ей сейчас необходимо ее увидеть.

В коридоре было довольно холодно, но Велвет не хотелось возвращаться за плащом, так как она боялась разбудить Эмму. Осторожно ступая в темноте, она медленно шагала по лабиринту коридоров и переходов Уайтхолла, направляясь в королевскую часовню. В холле часовни было совсем темно, и она быстро пошла на огонь лампад, круглосуточно горевших в этом помещении. Стоявшие у аналоя мужчина и женщина повернулись на ее шаги, и женщина в испуге воскликнула:

— Кто это?

Велвет сразу поняла, что волею случая попала на ночную брачную церемонию. Более того, она узнала в женихе Джеймса Стюарта, брата короля Стюарта.

— Ничего страшного, это леди Монтгомери, — сказал Джеймс, обращаясь к своей невесте.

— Прошу меня простить… — пробормотала Велвет. — Я не знала, что здесь происходит венчание.

Она заметила, что невеста беременна, а затем ей вспомнились слова Кристин о том, что Анна Хайд, дочь канцлера, влюблена в Джеймса.

Тут из тени вдруг выступил высокий смугловатый мужчина, и Велвет сразу же узнала короля Карла.

— Иди сюда, Велвет, — тихо предложил король.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Без маски"

Книги похожие на "Без маски" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вирджиния Хенли

Вирджиния Хенли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вирджиния Хенли - Без маски"

Отзывы читателей о книге "Без маски", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.