Мэл Одом - Неестественный отбор
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неестественный отбор"
Описание и краткое содержание "Неестественный отбор" читать бесплатно онлайн.
Аннотация:
Чудовище, оказавшееся на месте похищенного ребенка, начинает преследовать и терроризировать Иву. Баффи и ее отряд вскоре устанавливают связь между ужасным подкидышем и странным артефактом, который Джайлс обнаружил на местных археологических раскопках. Существо, изводящее Иву, оказалось в ловушке под землей. Замурованное там, оно готовит натворить больших бед.
Он тоже был одет в темный костюм. Волосы гладко зачесаны назад, черные сверху и серые на висках, квадратная челюсть.
— Привет, Дж. Т.! — произнес Галливэн, протягивая руку, которую репортер тут же пожал.
— Здравствуйте, мистер Галливэн, — ответил Рокетт. — Неожиданный сюрприз.
— Последнее время много было неожиданного, — ответил промышленник, переключая внимание на Иву.
Она почувствовала, будто плавится под электрической силой его взгляда. Оз тут же встал рядом и незаметно взял ее за руку. От одного его прикосновения к ней вернулась уверенность в себе.
Школьники с фонарями и лампами быстро обступили их. Иву, Оза, Рокетта и Галливэна окружили охранники — крупные мужчины с военной стрижкой, образовав остров среди толпы.
Рокетт отчаянно махал своему оператору.
— Мы понятия не имели, что вы будете сегодня здесь, — сказал репортер. — Теперь мы сможем более объективно осветить события.
— На самом деле, — ответил Галливэн, не отрывая глаз от Ивы, — я здесь не для публичного обсуждения текущих проблем.
Это удивило Иву — она думала, что он появился, чтобы нарушить ее планы. Она поняла, что частично он это уже сделал. Мысль о том, что он будет манипулировать ее шоу, придала ей решительности, и она выпрямилась.
— Может быть, вы нам сообщите, зачем вы приехали? — спросил Рокетт.
Один из охранников якобы случайно встал между Галливэном и Рокеттом, и репортер неохотно отступил.
— Нет, — ответил Галливэн. — Я приехал не затем, чтобы делать публичные заявления. — Он кивнул Иве. — Как мне сказали, это и есть мисс Розенберг.
Ива кивнула в ответ. Еще никогда никто не произносил так ее имя.
— Если у вас есть свободная минутка, я бы хотел с вами поговорить. — Галливэн не отводил от нее темных глаз. — Может быть, мы сядем в мою машину?
— Нет, — быстро ответил Оз.
— Я бы предпочла этого не делать, — сказала Ива. «Так ведь лучше, чем простое нет?» Но она ни в коем случае не собиралась никуда отправляться с этим человеком.
Галливэн понизил голос:
— Даже если мы обсудим то, что вы видели в доме Кэмпбеллов?
Баффи позвонила в дверь и стала ждать на крыльце. Дом был похож на все прочие дома комплекса Уингспред, если не считать пятен увядающей травы и мертвых цветов на клумбах.
Ангел стоял рядом с Баффи. По дороге она рассказала ему о парке и о том существе, с которым столкнулась Ива. У него не было ответов, но Баффи было приятно, что они разговаривают, как в прежние времена.
Она уже собралась позвонить еще раз, когда дверь открылась. На пороге стояла женщина в халате и шлепанцах. «Вид у нее, как у смертельно больной», — подумала Баффи, пытаясь скрыть свое потрясение.
— Это вы мне звонили? Насчет покупки дома в этом районе?
Баффи кивнула:
— Если мы не вовремя, то можем зайти…
— Да нет, — ответила женщина тусклым голосом. Ей было около тридцати, но выглядела она лет на десять старше. — Для меня теперь любое время одинаково.
Она махнула им рукой, приглашая войти.
Баффи пошла за ней, но Ангел застрял у двери. Ему, вампиру, чтобы войти в чужой дом, нужно было особое приглашение. И он беспомощно стоял на крыльце, ожидая его. Баффи замялась, не зная, что делать.
— Вы идете или нет? — спросила женщина. Баффи увидела, как Ангела отпустило напряжение, и он шагнул внутрь.
— Он иногда бывает застенчив, — сказала Баффи, беря его за руку.
— Необычная вещь, — заметила женщина. — Гектор Галливэн вообще-то нанимает народ напористый. Меня зовут Мэгги Чейпин.
Она провела их в гостиную, заваленную коробками и одеждой. Освободив половину дивана, женщина жестом пригласила их сесть.
— Вы еще не разобрались после переезда? — спросила Баффи. — В агентстве мне сказали, что вы купили дом уже месяца три тому назад.
— Так и есть. — Мэгги села в старомодное кресло-качалку и поджала ноги. — Сейчас Филипп съезжает. А я остаюсь, пока судья не прикажет мне убираться. Или пока шериф не придет и не выбросит меня на улицу.
— Прошу прощения, — сказала Баффи. Она оглядела дом, отмечая полный беспорядок, царивший всюду, несмотря на роскошный вид. Большие окна, массивный камин, белые ковры. И полно ящиков. Все как тогда, когда ее отец уезжал от них.
— Не за что. Вы меня не так поняли. Я бы не хотела расходиться, но я не так верю Галливэну, как верит мой муж.
— Верит ему — в чем? — спросил Ангел спокойным к сильным голосом.
У Мэгги покраснели глаза и пресекся голос.
— Насчет… насчет Кори.
— Вашего сына? — спросила Баффи.
В ответ на ее острый взгляд женщина кивнула.
— Но я не говорила вам о сыне.
— В агентстве сказали, — объяснила Баффи. — Ведь у нас тоже двое детей.
Она постаралась не заметить взгляда, которым посмотрел на нее Ангел. Какой прокол! Она же не сообщила ему их легенду!
— Знаю. Когда вы сказали, что у вас дети, я решила, что должна все рассказать. Ведь люди Галливэна не сообщили вам о других похищенных детях?
Ива шла рядом с Галливэном по пешеходной дорожке, пересекавшей Визерли-парк. Оз шел за ней по пятам достаточно близко, чтобы принять участие в разговоре — если захочет. Пока что говорила Ива.
Охранники Галливэна напряженно вглядывались во тьму, готовые отразить любую опасность. Ива не сомневалась, что у них под пиджаками оружие. Интересно, есть ли там что-нибудь эффективное против вампиров? Помня рассказы Баффи, она поглядывала по сторонам.
Рокетт с оператором попытались следовать за ними, но охранники Галливэна отрезали им путь. Крейга и его бесстрашных борцов за свободу тоже отговорили от этой затеи.
— Тот охранник в доме у Кэмпбеллов подумал, кажется, что у меня разыгралось воображение, — сказала Ива. — Но я знаю, что я…
— Они реальны, — перебил ее Галливэн. — Или, можно сказать, оно реально. Потому что я не слышал, чтобы кто-то видел одновременно больше одного. Разве что вы их видели.
«Он мне верит! Он в это верит!»
— Нет.
Промышленник замялся в сомнении, и это сбило Иву с толку, потому что он относился к тому типу людей, которые не сомневаются никогда.
— Что вы знаете про фонарь? — спросил он.
— Фонарь? — Ива покачала головой. — Ни о каком фонаре я ничего не знаю.
— Понятно. И вы говорите, что видели одно из этих созданий. — В голосе Галливэна слышалось облегчение. — Может быть, тогда можно будет все это придержать.
— Что придержать? — спросил Оз. Галливэн смерил его взглядом:
— Как что? Всю эту плохую рекламу, конечно. Оз состроил кислую гримасу.
— Вы знаете, что это за существо? — спросила Ива. — Нет.
— Хотя уже имели с ним дело? — спросил Оз.
— Нет, — ответил Галливэн. — Никогда такого не видел.
— А дети были украдены? — задала вопрос Ива. И у нее по телу пробежал холодок — она ясно поняла, что Тедом здесь дело не ограничивается.
— Похоже на то.
— Почему же вы не обратились в полицию? — спросил Оз.
— Вы слышали, что она видела, — ответил Галливэн. — Какой толк в этом случае может быть от полиции?
Ива и Оз промолчали. Какой толк вообще от полиции в Саннидейле?
— Пока речь идет о штрафах за превышение скорости, ловле местных молодых хулиганов и бродяг, они наверняка на высоте, — сказал Галливэн. — Но это не те люди, на которых я готов положиться. По мне, лучше полагаться на моих ребят.
— А что случилось с детьми? — спросила Ива, отчаянно стараясь не дать уйти от темы. Перед глазами стоял образ малыша Теда.
— Не знаю. Мои люди это расследуют. Потому-то я и хотел с вами поговорить.
— Со мной?
Галливэн остановился посреди дорожки. Его поза напомнила Иве человека в пистолетной перестрелке из старого фильма.
— Вы — единственное связующее звено, если есть связь между исчезновением детей и прямым противодействием строительству парка развлечений, которое я веду.
Ива не могла поверить своим ушам. „
— Вы считаете, что я могу быть в этом замешана? — Не знаю, — ответил Галливэн. — Это я и хотел у вас спросить.
Ива была вне себя от ярости. Она не могла поверить, что Галливэн мог про нее такое подумать! Ярость и бессильная злость пришла на смену неуверенности.
— Я к этому не имею никакого отношения!
— Ребенок исчез, пока вы там были. Миссис Кэмпбелл сказала мне, что сама клала ребенка в постель.
— Если это был он, — сказала Ива. — Когда я увидела это… это существо, оно только выглядело, как Тед.
Лицо Галливэна недоуменно скривилось.
— О чем это вы говорите?
— О твари, которая заняла место Теда, — ответила Ива. — Она была его копией, пока не стала меня обвинять в том, что я недостаточно сильно стараюсь вас остановить.
На лице Галливэна отразилось сомнение.
— Зачем ей меня останавливать?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неестественный отбор"
Книги похожие на "Неестественный отбор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэл Одом - Неестественный отбор"
Отзывы читателей о книге "Неестественный отбор", комментарии и мнения людей о произведении.