» » » » Иви Феррари - Медсестра из Райминстера


Авторские права

Иви Феррари - Медсестра из Райминстера

Здесь можно скачать бесплатно "Иви Феррари - Медсестра из Райминстера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Междунар. Кн. Дом, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Иви Феррари - Медсестра из Райминстера
Рейтинг:
Название:
Медсестра из Райминстера
Автор:
Издательство:
Междунар. Кн. Дом
Год:
1995
ISBN:
985-428-012-8, 5-85689-037-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Медсестра из Райминстера"

Описание и краткое содержание "Медсестра из Райминстера" читать бесплатно онлайн.



Серию «Дамское счастье» продолжает увлекательный рассказ о любви восемнадцатилетней девушки и талантливого хирурга. Дженни стремится стать хорошей медсестрой, однако путь к достижению этой цели далеко не прост. Доктор Коллендер — первый, кто протянул ей руку помощи. Но упорно тянущийся за ним шлейф порочащих его слухов заставляет Дженни мучительно страдать. Она решает навсегда уехать из города…






Я рассказала ему, что случилось с его шефом в «Сэйнт Игнасиас».

— Видишь, тебе теперь нечего ее бояться.

Он достал сигарету и сказал устало:

— Помню время, когда я готов был джигу станцевать, только бы это услышать. Теперь же это для меня ничто по сравнению с тем, что она уже успела сделать. Похоже, я опять ей проиграл. Она сумела отравить твое сознание, настроить тебя против меня, не так ли? Это просто очевидно.

— Не знаю, как насчет отравления, — сказала я дрогнувшим голосом. — Правильнее сказать, она открыла мне глаза.

— Думаю, ты объяснишься?

Я объяснилась, запинаясь и чувствуя себя абсолютно беспомощно. Либо он сейчас подтвердит, что все сказанное правда, либо будет все отрицать. А как мне теперь поверить, что его отрицания правдивы?

Когда я закончила, он таким яростным движением загасил свою сигарету, что я испугалась.

— Вот, значит, как! Значит, ей ты поверила, а мне — нет. Поверила женщине, о которой тебе было заранее известно, что это бессердечная интриганка.

— Это не совсем так. Как она сама сказала, зачем ей лгать мне?

— А почему бы нет? Мне хорошо знакомы приемчики и уловки Моники. А тебе нет. Она прекрасно понимает, что последует за ее словами. Она знала, что ты поверишь каждому ее слову. О, черт, как мне заставить тебя понять, какова она на самом деле?

— Я хочу поверить тебе, — сказала я. — Но я… я просто не могу. Я пыталась, я старалась изо всех сил, но сомнения возвращаются снова и снова. И пока они со мной, нам нет смысла быть вместе.

— Я докажу тебе, что она лжет, — сказал он резко. — Не знаю как, но докажу. Я должен. Потому что я люблю тебя, Дженни. Ты ведь это уже знаешь?

Я кивнула, не решаясь заговорить.

— И ты любишь меня, — сказал он исступленно. — Или любила бы, если б не Моника. Значит, ты считаешь, что, оказавшись в ее квартире, я не смог бы уйти просто так, не воспользовавшись преимуществами, которые это сулило?

— Нет, дело не в этом, — сказала я в возбуждении. — Главное в том, что у меня появилось чувство, что ты можешь мне солгать.

— Но я не лгу, Дженни. Когда я приходил к ней в квартиру, я либо просто навещал ее, либо оправдывался и отвечал на ее нападки, либо приезжал из-за того, что она посылала мне эти идиотские записки с угрозами приехать ко мне в больницу и обо всем рассказать. Я должен был догадаться, что она использует эти мои визиты против меня. — Он умолк на несколько секунд. — Дженни, ты только что сказала — зачем ей лгать тебе? Но ты забыла, что у нее есть для этого одна очень весомая причина: она ревнует меня к тебе.

— Я так не думаю. Она была со мной почти дружелюбной.

Он раздраженно вздохнул:

— Она может быть превосходной актрисой, когда ей это нужно… О, это все бесполезно! Я отвезу тебя назад.

— Я покидаю Райминстер, — сказала я.

— О нет, ты этого не сделаешь! — вскрикнул он. — Я обещаю тебе доказать, что она лжет, если уж другого выхода у меня не остается. Подожди немного, хорошо?

— Нет, я решила, что в пятницу подам сестре-хозяйке прошение об увольнении. Все это бесполезно, Дэвид. Если я буду продолжать тебя видеть, я не смогу устоять, у меня голова пойдет кругом. Я знаю, что поступаю правильно. Мужчина, которого я люблю, должен быть со мной безукоризненно честен. Вот и все, что я могу сказать.

Несколько секунд он сидел молча и не двигаясь. Затем повернул ключ зажигания.

— Ясно, — сказал он, и его голос был холоден, как луна над темнеющими торфяниками.

Следующие несколько дней были очень несчастными для меня. Ситуация не прояснялась. Сознание того, что Дэвид любит меня, было горько-сладкой мукой. Если бы Моника Фрайн не существовала вовсе, я была бы на седьмом небе от счастья.

Всякий раз, когда мы случайно встречались в палате, он бросал на меня взгляды, говорившие мне, что он безумно любит меня, но почти ненавидит за то, что я сопротивляюсь ему. Что до меня самой, то я не смогла бы сосчитать, сколько раз я совсем уже было таяла перед ним и начинала колебаться насчет своего визита к сестре-хозяйке.

Наступила пятница. Сестра-хозяйка принимала всех медсестер, которые просили аудиенции, в одиннадцать часов. Это значило, что мне придется отказаться от чашки кофе в перерыве.

Когда я появилась в палате, Линда критически посмотрела на меня. Мы были заняты в стерилизационной.

— Сестра-хозяйка? — спросила она. — Тебя опять вызывают на ковер?

Я начала вынимать инструменты из стерилизатора.

— Нет, меня не вызывают на ковер. Это аудиенция по личной просьбе.

— Хорошо, если ты думаешь, что я ужасно любопытна и надоедлива, ты абсолютно права, — усмехнулась она. — Я так понимаю, что цель твоего визита к ней составляет страшную тайну?

— Именно так.

— Ты изменилась, Дженни. Раньше с тобой было так весело, а теперь ты ходишь какая-то мрачная, прямо-таки трагичная. Если это все из-за доктора Коллендера, почему бы тебе просто не забыть его?

— Спасибо за совет, — отрезала я. — Уже забыла.

— Ну, это ты шутишь, конечно. Но ты правильно сделаешь, если хотя бы попытаешься его забыть. Кому нужен муж, бывший в употреблении?

Она ушла, оставив меня в злобном негодовании. Значит, об этом известно всем и каждому. Значит, все знают, что между Дэвидом и Моникой что-то было. Теперь я больше, чем когда-либо, была уверена, что поступаю правильно.

Невзирая на это, я шла в кабинет сестры-хозяйки очень медленно. Медсестры, которые уже сидели там, ожидая своей очереди, увидев меня, усиленно зашептались.

Я предположила, что они обсуждают возможность дальнейшего развития моих отношений с доктором Коллендером.

Я встала в очередь. Вот и все, подумала я. А ведь я приехала в Райминстер с такими грандиозными надеждами и планами! Я полюбила здесь каждый коридор, каждую палату. Я никогда не обращала внимания на невозможно долго тянувшиеся часы, на боль в усталых ногах, на привередливых пациентов. Это был мой долгожданный возврат к любимой работе, и как же я старалась на этот раз делать все хорошо!

Конечно же в мире существовало множество других больниц, и я, естественно, не собиралась бросать свое дело. И все же я не могла вообразить себя где-нибудь в другом месте, окруженной чужими, незнакомыми людьми. Никогда больше не видеть сестру Бретт с ее извечной прохладной улыбкой; никогда не хихикать больше с Линдой, встречаясь на запрещенных пирушках в ночных халатах в комнатах друг у друга. Никогда не слышать больше знакомой болтовни в столовой и уважительной тишины в палатах при обходе докторов. Никогда, да, никогда не видеть больше Дэвида, отворяющего дверь палаты с особой, только для меня предназначающейся улыбкой…

Я, не отрываясь, разглядывала хитрый турецкий узор на ковре у меня под ногами.

Одна за другой медсестры скрывались в кабинете и выходили оттуда, а я становилась к нему все ближе и ближе.

Сестра Морган, сестра Харрисон, сестра Прауди… Наконец я оказалась во главе очереди. Сестра Прауди вышла и закрыла за собой дверь кабинета сестры-хозяйки. Я шагнула вперед…

Послышались быстрые шаги. Передо мной возник доктор Коллендер в белом халате. В эту минуту мне все показалось каким-то нереальным. Он взял меня за руку. Остальные медсестры, стоявшие в очереди за мной, уставились на нас во все глаза.

— Пойдемте со мной, сестра Kapp, — сказал он. — Вы срочно мне нужны.

Я безвольно повиновалась ему.

Что случилось? Неужели я пренебрежительно отнеслась к какой-нибудь пациентке? Мое сердце тяжело билось, пока я шла за ним по коридору. Мы завернули за угол.

Он остановился и улыбнулся мне:

— Не впадайте в панику, сестра Дженни, ты не совершила ничего предосудительного. Просто я хочу, чтобы ты повидалась кое с кем, прежде чем пойдешь к сестре-хозяйке… Она ждет тебя?

Я покачала головой, слишком удивленная для того, чтобы говорить.

— Тогда пошли. Ну же, я тебя не съем.

Я последовала за ним в холл амбулатории. Там он отворил дверь кабинета психиатрической консультации и подтолкнул меня внутрь. Я увидела высокого седого мужчину, которого не встречала раньше. Он разговаривал с одним из наших докторов. Увидев Дэвида, он улыбнулся и кивнул ему. Когда его собеседник вышел, Дэвид представил ему меня.

— Это сестра Kapp, которую очень интересует случай с миссис Фрайн. Дженни, это доктор Сенца, который приехал к нам в клинику, чтобы проконсультировать нас по психотерапии. Доктора Сенцу попросили высказать свое мнение относительно состояния миссис Фрайн. Пожалуйста, доктор, не повторите ли вы для сестры Kapp то, что сказали мне сегодня утром? Это важно для нее в личном плане.

Доктор Сенца посмотрел на меня.

— В личном, вы говорите? Конечно, я рад помочь вам, чем смогу. Сядьте, пожалуйста, дитя мое. Боюсь, что миссис Фрайн нуждается в длительном психиатрическом лечении. Она страдает острой формой психоза с симптомами шизофрении. Это явствует из ее беспорядочного мышления, приступов галлюцинирования и почти полного ухода в фантазийную реальность. — Он посмотрел на Дэвида. — Достаточно ли я удовлетворил интерес сестры Kapp?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Медсестра из Райминстера"

Книги похожие на "Медсестра из Райминстера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иви Феррари

Иви Феррари - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иви Феррари - Медсестра из Райминстера"

Отзывы читателей о книге "Медсестра из Райминстера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.