» » » » Анастасия Ковальчук - Повелительница Тьмы [СИ]


Авторские права

Анастасия Ковальчук - Повелительница Тьмы [СИ]

Здесь можно скачать бесплатно "Анастасия Ковальчук - Повелительница Тьмы [СИ]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Журнал «Самиздат». Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Повелительница Тьмы [СИ]
Издательство:
Журнал «Самиздат»
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повелительница Тьмы [СИ]"

Описание и краткое содержание "Повелительница Тьмы [СИ]" читать бесплатно онлайн.



Девушка попадает в другой мир, да не просто в другой мир, а в замок к самому Повелителю Тьмы, демону! Его сын, Даймон, берется за ее обучение магии. Думаете ей хочется учиться? Как бы не так! А еще скоро в замке состоится бал, и девушке нанимают учителя этикета и бальных танцев… Учителя вынесли с нервным срывом, тиком обоих глаз и заиканием. А когда выясняется, что Повелитель и его сын хотят использовать девушку в качестве жертвы на ритуале… Она бежит из замка, и ее захватывает круговорот приключений. Новый друг — метаморф, да еще и к тому же принц. Сумасшедший демон, кстати сводный младший братишка сына Повелителя, всеми силами пытающийся через девушку захватить власть в Империи Тьмы… Несносный вампир-наемник, очаровательная амазонка… И всей этой дружной компанией они решают спасти Империю, попутно оставляя за собой разрушенные церкви, ограбленных разбойников и красочные воспоминая у посетителей трактиров.

* * *

Размещен на СИ: 16/03/2010, изменен: 03/04/2011.






— Ну вот, — довольно сказала предводительница фей.

Я пораженно уставилась в зеркало. Через минуту севшим голосом спросила:

— Вы издеваетесь?

Феи недоуменно на меня поглядели.

— Вы издеваетесь?! — погромче повторила я.

— Но госпожа… Разве вам не нравится?

— Нравится, — пришлось признаться мне. — Но это же свадебное платье!

— Нет, — после секундной заминки отозвались феи.

— Тогда что это? — язвительно спросила я, крутясь перед зеркалом. Это был стопроцентный свадебный наряд!

— Это платье по последней вампирской моде, — пролепетала предводительница фей. — Правда, мы изменили цвет на серебристо-белый, так как сначала платье было темно-красным.

— И почему же вы поменяли цвет? — спросила я.

— Просто… — предводительница смущенно потупилась.

— Вы должны быть в белом, потому что еще не имеете супруга, — пришла на помощь менее деликатная фея.

— Лисси! — одернула ее предводительница.

— А что такого? Я всего лишь сказала правду, — принялась оправдываться та.

Я задумчиво поглядела на свое отражение.

— А можно добавить какие-нибудь аксессуары?

Они непонимающе на меня поглядели.

— Ну… — я задумалась. — Украсить платье, какую-нибудь шаль накинуть что ли.

— А! Конечно! Это ведь еще не окончательный результат, — феи дружно закивали, а Лисси сказала:

— Господин Ракитский младший сказал, чтобы помимо серебристо-белого цвета, на вас было что-нибудь голубого оттенка.

— Ракитский младший? — недоуменно переспросила я.

— Сын нашего Повелителя, — благоговейно произнесла третья фея.

— А, Даймон что ли? Понятно. Только не понятно, почему именно голубой цвет?

— У каждого древнего и могущественного семейства есть свой фамильный герб и цвет, — принялись рассказывать феи, одновременно делая мне прическу, украшая платье и подкрашивая глаза. — Роду Ракитских более двух тысяч лет. Их гербом является неправильный ромб, внутри которого находится меч обвитый лентой.

Я живо себе это представила.

— Красиво.

— Ромб сапфирового синего цвета, меч сверкающе-серебристый, а лента цвета голубого неба, — восторженно проговорила Лисси, ловко вплетая в мою прическу такую же ленту.

— Погодите-ка… — пробормотала я.

— Вот и все, — довольно сказала предводительница, и феи с восхищением оглядели свои труды.

Я скептически оглядела себя. В принципе наряд очень красивый. Лиф платья был прошит серебристой нитью и оторочен голубым кружевом, пышная шелковая юбка красивыми складками ниспадала на пол. Плечи были открыты, и по бокам ткани голубой ниткой были вышиты причудливые узоры, которые переплетались с драгоценными камнями. На талии (хвала корсету!) красовался нежно-голубой атласный пояс с такой же вышивкой, как и на плечах. Такого же цвета были и перчатки до локтя. Волосы мне заплели в высокую прическу, которую украсили голубой атласной ленточкой. На руке висел длинный веер из белоснежного шелка, так же прошитого голубой нитью. Я еле слышно хмыкнула, вспомнив, как мистер Эрлстонг пытался обучить меня искусству владения веером.

— Наденьте перстень и серьги, госпожа, — предводительница фей протянула мне большую бархатную коробочку.

— А почему… — начала я, глядя на драгоценности с голубыми камнями. — А почему на мне только те три цвета, которые являются фамильными рода Ракитских?

— Как это почему? — удивилась Лисси. — Ведь…

Внезапно дверь в мою комнату распахнулась, на пороге показался Даймон. На секунду я потеряла дар речи. Красивый, высокий, во фраке. Вокруг поясницы был завязан широкий атласный пояс. Синего цвета, естественно.

— Благодарю за то, что помогли одеться мисс Анастасии, — сказал Даймон и галантно поклонился.

Все четыре феи сделали книксен и полетели прочь, не забыв попрощаться со мной. Демон закрыл дверь и уставился на меня. Мне стало как-то неуютно под его пронзительным взглядом.

— Вот, это тебе, — он подошел ближе и протянул мне продолговатую черную коробочку из бархата.

Я неуверенно открыла ее и застыла в немом восхищении. Внутри находилась красивая серебряная цепочка, а на ней висел прелестный кулончик, состоящий из трех маленьких прямоугольных кристаллов в серебряной оправе. Каждый располагался друг под другом, и все были разного цвета. Первый — серебристо-белого, второй — голубого, а третий — сапфирового.

— Какая прелесть, — прошептала я.

— Я рад, что тебе понравился мой новогодний подарок, — усмехнулся Даймон помогая застегнуть цепочку.

Как только цепочка заняла свое место, я еще раз потрогала камни. Странно, но на секунду мне показалось, что они горячие. Неожиданно Даймон склонился прямо к моему уху и прошептал:

— Ни в коем случае не снимай цепочку. Что бы ни произошло, не снимай ее добровольно.

Я кивнула околдованная его тягучим шепотом и смущенно начала:

— Даймон…

— М-м-м? — раздалось над ухом.

— Я… я не знала что ты сделаешь мне подарок, и…

— Ничего страшного, — в его голосе послышалась усмешка. — Просто оставь мне последний вальс.

— Ладно, — согласилась я.

— А теперь идем, — он подставил свой локоть, и я положила на него руку. — Как-никак ты открываешь этот бал.

Я легкомысленно фыркнула, пытаясь скрыть волнение. Интересно, кто же будет на этом празднике? Какие-нибудь короли и принцы? Конечно, безумно любопытно увидеть их, но как-то страшно, вдруг я сделаю что-то не так? Наступлю кому-нибудь на ногу, или скажу что-то не то.

* * *

Пробило ровно семь вечера. Гигантский бальный зал был украшен по-новогоднему мило. Большая хрустальная люстра, в которой горело неимоверное количество свечей, освещала зал. Богато одетые существа бродили по помещению и разговаривали. Кого только тут не было. Император эльфийских Земель; Король Леса друидов; Владыка Топи водяных… и множество других существ, так же тут были маги, ведьмы, колдуны. Как только раздался последний удар часов, все взоры обратились к широкой лестнице, по которой должны были спуститься хозяева бала.

Я глубоко вздохнула, пытаясь успокоится, но получилось плохо. Я испуганно поглядела на высокую дубовую дверь, которая должна была вот-вот распахнуться, и мне резко поплохело. Может ну его, этот бал? Взять, да и сбежать куда глаза глядят. Рядом раздался шепот, легкое дуновение ветерка, и все мои страхи мгновенно улетучились, на их место пришло спокойствие и уверенность в себе. Я скосила глаза на Даймона.

— Спасибо, — прошептала я.

Тот лишь коротко кивнул. Дверь бесшумно распахнулась, и наша маленькая процессия двинулась вперед. Впереди шел Повелитель под руку с высокой красивой блондинкой, мачехой Даймона. На ней было синее шелковое платье с глубоким декольте, а волосы были аккуратно уложены в замысловатую прическу. На вид этой женщине было лет тридцать, хотя если учесть то, что она была демонессой (то есть демоном, только женского пола), то, наверное, ей было больше ста лет. «Лет двести», — со злорадством подумала я. Эта дамочка не понравилась мне сразу. Нет, со мной она обращалась любезно, но это было так фальшиво, что Станиславский, наверное, в гробу перевернулся!

Следом за Повелителем и его супругой шла я под руку с Даймоном. Как только первая пара показалась на лестнице, голоса в зале моментально затихли. Громко затрубили трубы (еще бы фанфары заиграли!) и громкий голос прокатился по залу:

— Дамы и господа, эльфы и гномы, вампиры и метаморфы, маги и колдуньи! Бегерит Асмодей Ракитский, Повелитель Империи Тьмы и Его супруга Серафима Мамона Вельзевул!

Гости почтительно расступились, пропуская пару. Пришла наша с Даймоном очередь ступить на синюю ковровую дорожку.

— Даймон Бегерит Ракитский, сын Повелителя Империи Тьмы и Его…

«Тебе туфли не жмут?» — раздался громкий голос Даймона в голове.

Я вздрогнула, и с огромным трудом поборола желание отвесить ему подзатыльник.

— … Анастасия Фосс Искхиз, — закончил глашатай.

Кто?! Какая Фос Исиз!?

«Фосс Искхиз», — любезно поправил меня Даймон, буквально силой таща за собой.

«И что это значит?» — возмущенно спросила я.

«Если дословно перевести Анастасия Фосс Искхиз с греческого, то это означает „Воскрешающая Свет Сила“, — пробормотал демон. — Надо же было тебя как-то назвать. Скажи спасибо, что я ваш древнегреческий язык взял, а не наш гномий. А то была бы ты Анастасией Борано Карапушко! А теперь выбрось эту глупость из головы. Сейчас тебя будут знакомить с гостями. Вспомни все, чему тебя учил мистер Эрлстонг».

«Постараюсь», — обреченно сказала я.

* * *

За два часа, что я провела на балу, меня представили неимоверному количеству гостей. Больше всех мне понравился Император эльфийских Земель и его супруга. Оба красивые, стройные и очень высокие. Когда Император пригласил меня на танец, то я с удивлением обнаружила, что едва дохожу ему до плеча.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повелительница Тьмы [СИ]"

Книги похожие на "Повелительница Тьмы [СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анастасия Ковальчук

Анастасия Ковальчук - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анастасия Ковальчук - Повелительница Тьмы [СИ]"

Отзывы читателей о книге "Повелительница Тьмы [СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.