» » » » Кэндис Адамс - Запоздавший листопад


Авторские права

Кэндис Адамс - Запоздавший листопад

Здесь можно скачать бесплатно "Кэндис Адамс - Запоздавший листопад" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЦЕНТР-2000, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэндис Адамс - Запоздавший листопад
Рейтинг:
Название:
Запоздавший листопад
Издательство:
ЦЕНТР-2000
Год:
1995
ISBN:
5-7635-0034-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Запоздавший листопад"

Описание и краткое содержание "Запоздавший листопад" читать бесплатно онлайн.



Блис Атвуд чувствовала, что жизнь кончилась, когда муж ее умер от разрыва сердца. Но прошел год и все понемногу стало образовываться. В ее жизни появился другой мужчина и их отношения, плавные и размеренные, приносят ей ощущения покоя и беспечности. У нее прекрасная работа, ее ценят. Но все в ее, начавшей было налаживаться, жизни переворачивается, стоило лишь встретить решительного, любящего приключения и постоянно кочующего Дрейка Ренфорда. Мучаясь чувством вины перед Куртом, она начинает встречаться с Дрейком, понимая вдруг, какую пресную жизнь вела до этого. Дрейк предлагает ей восхитительное разнообразие романтических приключений: они путешествуют, безумствуют, чувствуют себя словно шаловливые подростки. Но вскоре Блис становится ясно — такая жизнь не по ней. Ее раздирают сомнения…






Она улыбнулась и обняла его. Этой ночью Блис заснула спокойным сном и могла бы проспать и дольше, не разбуди ее Дрейк рано утром. Он разбудил ее далеко не джентльменским окриком:

— Подъем!

— Который час?

— Пять тридцать.

— Правильно, — пробурчала она. — Разбуди меня через три часа.

Он отбросил одеяло, и прохладный утренний воздух заставил ее содрогнуться. Со вздохом поднявшись, она обиженно взглянула на него и направилась в ванную.

…В половине шестого они уже были в пути. Блис заснула и не просыпалась до девяти. Потом, потянувшись, она зевнула и провела рукой по волосам.

— Проснулась?

— Кажется.

— Знаешь, что хорошо было бы как-нибудь предпринять? — небрежно заметил он.

— Что? — поглядев в зеркало, она увидела, что выглядит не самым лучшим образом.

— Отправиться на велосипедную прогулку. Я посмотрел карту и обнаружил невероятно интересные проселочные дороги вокруг Канзаса. Мы сможем взять с собой спальные мешки и поехать с ночевкой.

Блис улыбнулась, представив себя едущей на велосипеде следом за Дрейком.

— Я умру, не успев доехать до окраины города.

— Придется поработать, чтобы прийти в норму.

Дрейка, очевидно, захватила эта идея, и Блис решила обдумать предложение на досуге.

— Прогулка на велосипеде… Звучит заманчиво, — колеблясь, сказала она. — Прежде надо пережить первое испытание. Я не уверена, что хорошо перенесу путешествие на плоту.

Он ободряюще улыбнулся.

— Не надо сомневаться.

— Я немного побаиваюсь, но уверена, что пара часов на воде — и я полностью излечусь, — да и Дрейк будет рядом, поддерживая ее своим энтузиазмом. Она попыталась представить его на плоту, но он не показался таким уж счастливым.

— Не сомневаюсь, — он похлопал ее по ноге и переключил внимание на дорогу. — Живописные места произведут на тебя неизгладимое впечатление, вот увидишь. В первый день ты и не поймешь еще, что мы на воде.

Все утро они спускались по дороге в скалах. А в полдень медленно въехали в захватывающей красоты горы Юты. Городки казались маленькими оазисами жизни вдоль полотна дороги, ведущей на запад.

На следующее утро они встретились с Бобом и Дорией, поджидавшими их в городе Грин-Ривер. А потом, после необходимых приготовлений, проехали еще несколько километров вдоль реки, пока не достигли песчаного района. Там они спустили плот на воду, и началось их плавание по территории национального парка Каньонлэнд. Блис надела белый свитер с длинными рукавами и шорты оливкового цвета. Красная шляпа с широкими полями закрывала лицо от солнца. Чтобы лучше разглядывать местность, она передвинула ее на затылок.

— Тебе бы увидеть это место с высоты, — с возбуждением, которое все нарастало по мере удаления от Канзаса, сказал Дрейк. — Оно напоминает огромный лабиринт, а реки похожи на извивающихся змей.

Блис кивнула. Она видела аэрофотосъемки каньонов, когда ходила в библиотеку, чтобы повнимательней изучить будущий маршрут. На цветных фотографиях реки и правда, словно змеи извивались в глубоких каньонах среди причудливого красно-кирпичного нагромождения скал. Белые первопроходцы отнюдь не являлись первыми покорителями этих мест. Наскальная индейская живопись утверждала обратное.

Но фотографии не могли передать первозданной уединенности суровой природы. В первый день плавания она часто всматривалась в мутно-коричневую толщу воды. Когда они проходили сквозь узкие речные горловины, тамариски свешивались над головой.

Медленное течение успокаивало ее. И через два часа они еще плыли по спокойной воде. Блис и Дория сидели на лавочке спереди, а мужчины стояли сзади.

— Я думаю, что путешествие будет вполне спокойным, — беспечно проговорила Блис.

Боб фыркнул.

— Это скучная часть пути. Здесь и названий таких нет, как, например, Рычащий каньон, Большой скачок или Дьявольские врата.

Дория сняла свою кепку с козырьком и заправила волосы под нее, и только после этого посмотрела на Блис.

— Будет гораздо интереснее, и тебе понравится.

— Не сомневаюсь, — если у Блис и оставались какие-либо сомнения по поводу путешествия или из-за того, что она оставила Курта, теперь их как рукой сняло. Энтузиазм Дрейка передался и ей.

Песчаные, местами поросшие травой, берега реки постепенно уступали место впечатляющим воображение скалам. Эрозия вымыла более мягкие породы и оставила только твердые, и теперь причудливые творения природы возвышались над обрывистыми берегами. Солнце спустилось ниже, меняя окраску с бежевой и красноватой на пурпурную и розовато-лиловую.

— Устала? — Дрейк присел рядом с ней, пока Дория, прислонившись к резиновому борту плота, разговаривала с Бобом. — Пора подыскивать место для лагеря.

Блис вытянулась и ощутила, как заныли уставшие от напряжения мышцы.

— Я готова.

Он улыбнулся. Сегодня она частенько видела его улыбающимся. Очевидно, он наслаждался приключениями.

— Вот, похоже, подходящее место для лагеря! — прокричал Боб, и Дрейк, поднявшись с сиденья, присоединился к нему.

Через полчаса они разбили лагерь на небольшом песчаном пляже. Позади возвышалась неприступная стена с узким ущельем, уходящим куда-то в толщу скал. Пока мужчины готовили ужин, Блис и Дория пытались взобраться наверх, попутно изучая выходящие породы, где встречались вкрапления яшмы и другие кристаллы.

— Я даже через свитер загорела. Чувствуется, как жжет кожу, — заметила Блис.

— Я тоже загорела. Тебе бы сейчас видеть, какой я была во время нашего первого с Бобом плавания. Я почернела вся.

— Который раз вы плаваете на плоту?

— Второй. Два года назад мы пошли впервые. В прошлом году у Боба возникло желание заняться скалолазанием.

— Тебе понравилось? — с сомнением спросила Блис.

— Я не ходила, — Дория подобрала камень с вкраплением красной яшмы и задумчиво улыбнулась. — Я долго привыкала к его образу жизни. Предложи он мне взобраться на Маттерборн, когда я встретила его в первый раз, возможно, я подавила бы страх и согласилась. Теперь я не такая сумасшедшая.

— Вот как? — хотя день был долгим и утомительным, Блис чувствовала, что дух приключений захватывает и ее. Идея о покорении горных вершин показалась ей сейчас вполне приемлемой.

— Но мне нравятся его авантюры. Мужчина, с которым я жила до этого, был ужасно нудным и скучным профессором колледжа. Все его представления о проведении времени на природе ограничивались пикником или рыбалкой.

Блис снова подумала о Курте. Уик-энд, проведенный ими на Миссури, тоже был не из веселых, но все-таки ей он пришелся по душе.

— Давай спускаться, — предложила она. — Я проголодалась.

В эту ночь песок служил неплохим матрацем под спальным мешком. Блис и Дрейк спали чуть в стороне от Боба и Дории. Вокруг возвышались скалы. Откуда-то доносился вой койотов. У Блис возникло приятное чувство уединения. А когда они занимались любовью, ей казалось, что они одни на всем свете. На этот раз получилось немного по-другому, более спокойно. Удовольствие обволокло ее, словно облако, мягкое и пушистое. Оно медленно уплывало, а Блис лежала, наслаждаясь счастьем.

На следующий день солнце палило, и она загорела еще сильнее. Течение реки, перешедшей в узкий каньон, ускорилось. Волны бились о скалы и выплескивались на плот. Ближе к полудню Блис промокла до нитки.

— Как дела? — спросил Дрейк, садясь рядом и обнимая ее. Она передернула плечами, и он убрал руку. — Загар беспокоит?

— Немного.

— Вечером я положу тебе кое-что, — удовлетворенно улыбаясь, он посмотрел на солнце. — Тебе нравится?

— Здорово! — ее лицо озарилось улыбкой.

— Я рад, — он поцеловал ее и вновь ушел к Бобу.

Блис пожалела, что он не остался рядом. Сегодня она нуждалась в его присутствии, потому что испытывала некоторый дискомфорт. Весь день слышался его веселый смех. Дрейк и Боб были похожи на двух серьезных парней, рискнувших впервые переплыть океан. Она начинала испытывать легкое раздражение к нему из-за того, что он оставил ее ради Боба.

На этот раз лагерь они разбили на скалах. Даже индейская рисовая трава, которую Дрейк предусмотрительно нарвал внизу, не смогла смягчить твердость камня и не успокоила жжение кожи. Любовью Дрейк занимался нежно, стараясь не беспокоить ее обожженную солнцем спину. От восхищения их сладостным единением все раздражение, накопившееся за день, прошло. После этого Блис долго лежала, глядя в чистое небо, в котором мерцали далекие звезды. Совсем рядом шумела река. Время от времени раздавались крики ночных животных.

Мысли бесцельно блуждали в голове. Даже в темноте Блис могла различать более темные формы скал. Местность здесь была более магической, чем она ранее представляла.

На следующий день они были на воде уже с раннего утра. Блис с удивлением смотрела на острые скалы, торчащие из воды. Вода с ревом обрушивалась на гигантские валуны и превращалась в бушующую пену. Инстинктивно Блис вцепилась в руку Дории.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Запоздавший листопад"

Книги похожие на "Запоздавший листопад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэндис Адамс

Кэндис Адамс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэндис Адамс - Запоздавший листопад"

Отзывы читателей о книге "Запоздавший листопад", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.