» » » » Карен ван дер Зее - Остров моих сновидений


Авторские права

Карен ван дер Зее - Остров моих сновидений

Здесь можно скачать бесплатно "Карен ван дер Зее - Остров моих сновидений" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карен ван дер Зее - Остров моих сновидений
Рейтинг:
Название:
Остров моих сновидений
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2001
ISBN:
5-05-005324-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров моих сновидений"

Описание и краткое содержание "Остров моих сновидений" читать бесплатно онлайн.



Сердце прелестной Ким, нью-йоркского дизайнера, сумел тронуть только Сэм, с которым ее свела судьба одиннадцать лет тому назад.

Могла ли Ким предположить, что, устроившись к нему на работу и дав согласие на фиктивный брак, она обретет настоящее счастье?..






Именно таким и представлял он себе свой дом — так сказал и Сэм. Они проходили по пустым комнатам, и Ким, светясь от гордости, указывала на свежеокрашенные стены, современную отделку ванных комнат. А каким уютным станет дом при правильном подборе мебели, сколько места останется для гостей и как она обставит крытую веранду… это будет дополнительная комната! Еще здесь просторные кладовые, прекрасная кухня, красиво отделан вход.

Ким понимала, что снова увлеклась, но ничего не могла с собой поделать — она парила в облаках, опьяненная успехом, признанием Сэма (он нашел и дом и все ее идеи замечательными), да и им самим: его присутствием, его обаянием, мистическим, загадочным магнетизмом.

Они постояли у перил веранды, любуясь изумительным видом; солнце уже совсем низко, дневная жара спадает.

— Прости, — опомнилась Ким, — никак не могу умолкнуть.

— Мне нравится твое воодушевление, Ким. — Сэм накрыл ее руку своей и смотрел на нее, улыбаясь. — Дом прекрасный, ты проделала огромную работу — нашла его за такое короткое время.

Признание заслуг всегда приятно.

— Это была веселая работа. Майя мне очень помогла.

Опустив глаза, она смотрела на его загорелую руку, лежащую поверх ее пальцев на перилах веранды. Сэм впервые дотронулся до нее с тех пор, как последний раз поцеловал — несколько дней назад. И уже чувства ее просыпаются, сердце бьется сильнее, по всему телу проходит знакомое покалывание… Стало вдруг страшно поднять на него глаза. Между ними повисла наэлектризованная тишина, полная ожидания — как воздух перед грозой. На манговом дереве чирикнула птица — прозрачный, текучий звук. Теплый бриз пошевелил ее локоны, отвел со щеки. Каждая клеточка тела пробуждается к жизни, вопрошающая, полная желания…

Он взял ее за подбородок, осторожно, нежно приподнял лицо. Глаза его сверкали темным, медным пламенем — и ее словно обожгло; снова она опустила глаза. Его губы так близко, — Сэм поцелует ее?.. Ким ждала, трепеща, и не отрываясь глядела на его губы.

— Ты уже исцелилась? — спросил он тихо.

— Исцелилась? — повторила она едва слышным шепотом.

Их взгляды встретились.

Когда он поцеловал ее, она поняла, что вовсе не исцелилась. От этого самого прекрасного в ее жизни, живого чувства стало жарко, в голове полная сумятица… Да зачем ей исцеляться?.. Он обвил ее обеими руками, прижимая к себе; его губы вновь и вновь находили ее рот, язык соблазнял жгучим танцем желания…

Прильнув к нему, Ким ощущала себя восхитительно беззаботной, стена между ними рушилась. Руки его поглаживали ее спину, беспокойно скользили под короткой блузочкой, разливая огонь по обнаженной коже. Ох, как прекрасно…

Неясный звон ворвался в волшебные границы маленького мира. Сэм оставил Ким со вздохом разочарования. С закрытыми глазами потянулся к внутреннему карману пиджака, висящего на перилах, и вытащил маленький мобильный телефон.

Ким прислонилась к перилам, боясь, что не устоит на ногах. Увидела, как на лице его появилось хмурое выражение, услышала стальную нотку в голосе. В офисе непорядок, решила она к концу разговора; возможно, секретарша звонит. Ким обхватила себя руками — тело слабое, как у котенка…

В следующий момент Сэм отключил телефон и сунул в карман пиджака, который набросил на плечи.

— Нам надо идти.

Снова он поглощен повседневными заботами. Ким почувствовала некоторую обиду — как легко он переключается, уже позабыл о поцелуях.

— Я подброшу тебя в отель по дороге в офис. — Сэм посмотрел на часы. — Надо уладить кое-какие проблемы, но это ненадолго. Когда нам нужно быть у Майи и Джоэла?

Ким ждала этого вечера — их пригласили на ужин. Но сейчас ей вдруг захотелось, чтобы ужин не состоялся. Вернуться бы в отель с Сэмом, завершить то, что начали здесь, погрузиться в волшебный мир, созданный для них двоих…

— В семь.

— Успею, — кивнул он, оглядел ее, и на губах, а потом и в глазах его медленно появилась улыбка. — Эй! — нежно проговорил он. — Мне нравится, как ты целуешься.

— Это как же? — проговорила она с замиранием сердца, прежде чем успела себя остановить. (О боже, надо же быть такой идиоткой!)

— Ты целуешься так, что ясно — ты этого хочешь.

Она глубоко вздохнула, стремясь обрести толику спокойствия, и небрежно махнула рукой.

— Да нет, это я так шучу. — И проскользнула сквозь двойные двери в пустую гостиную, слыша, как Сэм смеется.

Глубокий, раскатистый звук его смеха мил ей — пусть смеется как можно чаще!


Ким сделала все свои дела — приняла душ, оделась, причесалась, подкрасилась — и села на диване с книжкой ожидать, Сэма. Выбрала маленькое шелковое платье — короткое, ярко-алое, сексуальное. Обычно она не надевала подобные вещи, собираясь в ресторан, на прием или на другое официальное мероприятие. Но Майя, скорее всего, оценит ее наряд, да и сама оденется во что-то столь же экстравагантное и соблазнительное.

Не успела она прочитать и страницы, как услышала, что в двери поворачивается ключ. Вошел Сэм с охапкой роз под цвет ее наряда. Сердце ее исполнило кульбит — алые розы!

— Вот, Ким, это тебе маленькая цветочная благодарность!

Ким вскочила и взяла у него из рук эту роскошь.

— Благодарность за что?

— За то, что ты здесь. За то, что нашла для меня дом. За все, что ты делаешь.

Воздух в комнате наполнился ароматом роз.

— Они великолепны!

Ким неожиданно смутилась, как подросток. Красные розы, от Сэма… Не стоит придавать этому жесту слишком большое значение. Она и попыталась, но ей не удалось.

Он наблюдал за ней, на губах играла легкая улыбка.

— Женщина в красном… Надо бы сфотографировать тебя или написать картину. Цвет этих роз так подходит к твоему платью.

— Да-а… — Ким не могла отвести глаз от Сэма.

— Ты выглядишь очень… соблазнительно. — В его глазах мелькнул озорной огонек.

Как записная скромница, она опустила взор на цветы.

— Что ж, это вдохновляет. — Приятная дрожь пробежала по спине Ким. Она сама не ожидала от себя такого ответа.

Сэм тихонько засмеялся. Она подошла к телефону:

— Позвоню, попрошу принести вазу.


На протяжении всего ужина Ким сохраняла приятное возбуждение, предвкушение радости, думая о Сэме, о его поцелуях, о розах и огоньке желания в его глазах. А как он смотрел на нее через стол!..

Еда вкусна, как никогда, от каждого взгляда Сэма кровь ее закипает. На десерт Майя создала настоящий шедевр — национальное блюдо «тирамису». Как ей удалось достать все ингредиенты — загадка, но божественно вкусно.

— Мне кажется, — сказала Майя, — тирамису — самое волнующее и чувственное блюдо в мире.

— Никогда не стал бы описывать десерт в таких выражениях, — возразил Джоэл — у него установился сугубо практический взгляд на еду: она лишь топливо для поддержания жизни.

— Это блюдо пришло из Италии, — важно произнесла Ким, как будто этим все объяснялось.

В своем романтическом состоянии она всей душой восприняла сентиментальное утверждение Майи.

— Ладно уж, Джоэл, объясню, так и быть, — смилостивилась Майя.

— Жду не дождусь. — Он приготовился слушать.

Майя ложечкой зачерпнула кусочек, оглядела его со всех сторон и даже поднесла к глазам — так ювелир рассматривает драгоценный камень.

— Первое, что можно отметить, — насыщенный, сладкий восторг карамели, — произнесла она глубоким, соблазняющим голосом и умолкла на мгновение — пусть все хорошо себе это представят. — Потом следует мучительный шепот шоколада. — Майя пробежала языком по губам. — За ним следует темная страсть кофе-эспрессо и пьянящее удовольствие «амаретто». — Она многозначительно оглядела сидевших за столом. — Все это создает полное соблазнов блюдо. Совершенство, вы согласны?

— Теперь я понял, почему Майя вышла за меня замуж, — усмехнулся Джоэл. — Я для нее такое же тирамису.

После кофе Ким и Сэм ушли. Стоило им войти в номер, как их окутал запах роз; свет полной луны заливал комнату через большое окно. Сэм быстро захлопнул дверь, обнял Ким и стал целовать с такой нежной страстью, что она тут же покорилась накрывшей ее волне сладкой истомы. Какая волшебная магия… Тихий стон сорвался с ее губ.

— Ты так и не ответила на мой вопрос, — прошептал он.

Ноги едва держали ее, и она оперлась на Сэма, припав к его широкой груди в поисках поддержки. Голова кружится — где уж тут думать связно…

— Какой вопрос?

— Ты исцелилась — от притяжения ко мне?

— О-о… дай подумать…

Сэм издал короткий смешок, поднял ее на руки и понес в спальню с такой легкостью, будто она ничего не весит.

— Я помогу тебе думать, — предложил он великодушно.

— Спасибо… — невнятно пробормотала Ким, вдыхая теплый запах его кожи и сознавая, что хочет его так, как никого и ничего еще не хотела в жизни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров моих сновидений"

Книги похожие на "Остров моих сновидений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карен ван дер Зее

Карен ван дер Зее - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карен ван дер Зее - Остров моих сновидений"

Отзывы читателей о книге "Остров моих сновидений", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.