Карен ван дер Зее - Остров моих сновидений

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Остров моих сновидений"
Описание и краткое содержание "Остров моих сновидений" читать бесплатно онлайн.
Сердце прелестной Ким, нью-йоркского дизайнера, сумел тронуть только Сэм, с которым ее свела судьба одиннадцать лет тому назад.
Могла ли Ким предположить, что, устроившись к нему на работу и дав согласие на фиктивный брак, она обретет настоящее счастье?..
— Почему?
— Потому что я хочу, чтобы ты осталась здесь, со мной, а не уезжала назад, в Ньо-Йорк.
— А мне и не надо уезжать, Сэм.
Он погладил ее по голове.
— Нет, надо, Ким. — В его голосе было столько уверенности, что на секунду она потеряла дар речи.
— Почему? — повторила она — с губ сорвался лишь едва слышный шепот.
— Потому что, если ты останешься, тебе будет больно. И я буду в этом виноват.
— Но, Сэм, почему мне должно быть больно?
— Я эгоистичный ублюдок, Ким. Я хочу тебя… я хочу, чтобы ты была со мной, но…
— Но что?
— У нас с тобой нет будущего, Ким. — Теперь в его голосе сквозило отчаяние; он встал, как будто больше не мог находиться рядом с ней, завернулся в свой черный халат и смотрел на нее. — Ты знаешь это, Ким. Ты сама это сказала.
— Я ошибалась! — Слезы жгли ей глаза.
— Нет, ты была права. И я не могу позволить, чтобы это продолжалось. Притворяться, будто я ничего не знаю. Неважно, как сильно я тебя хочу. Это нечестно по отношению к тебе.
Как он заботится о ее благе! Неожиданно Ким почувствовала ледяной холод. Весь ее страх и отчаяние сейчас дополнились изрядной долей ярости.
Она села на постели, закрыв простыней обнаженную грудь.
— Ты хочешь сказать… — голос ее дрогнул, — ты имеешь в виду, что хочешь меня, что завел со мной роман и при этом не собираешься как-то… включить меня в свои планы на будущее, так?
Сэм повернулся к ней спиной — плечи опущены, голова склонена; он стоял перед окном и молчал. Ким сжала руки в кулачки и потребовала:
— Отвечай! — Ей нужен прямой, ясный и честный ответ, каким бы болезненным он ни оказался. — Ты когда-нибудь думал о том, чтобы просить меня выйти за тебя замуж?
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Минуту Сэм стоял неподвижно, словно врос в пол. Сдерживая дыхание, Ким наблюдала за ним, краем уха слыша беззаботное чириканье птиц в саду и глядя, как яркий солнечный свет льется в комнату через окно. Потом он медленно повернулся и посмотрел на нее: глаза непроницаемы, в них невозможно ничего прочесть.
— Нет, Ким, не думал.
Вот и все; она получила ответ, какой хотела, прямой и честный. Что-то в ней растворилось, вытекло по капле, словно кровь из раны. На секунду ей показалось, что она сейчас умрет, прямо здесь, в постели, где они прошлой ночью были близки. Секунда, другая — сердце бьется, дыхание не останавливается… Только ощущение, что речь о ком-то другом, а она смотрит на происходящее издалека, наблюдая реальность словно сквозь мутное стекло.
— Что ж, — услышала она свой голос, — спасибо, что сказал это.
Ким встала, набросила кимоно и вышла из комнаты, ступая босыми ногами; через холл она вышла в сад, направляясь прямиком к соседнему дому.
В гостиной матери Ника села и тихо сидела в шоке, пока миссис Харрисон не принесла ей чашку кофе. Только тогда она разрыдалась, оплакивая свое разбитое сердце.
Вечеринка шла полным ходом; Ким разглядывала празднично украшенную комнату и людей, фланирующих мимо, — они едят, пьют или заняты веселой беседой. На этот раз она превзошла самое себя: дом еще более красивый, чем раньше; столики ломятся от угощения; звучит приглушенная музыка.
Ким сама не знала, как ей удалось пережить последние несколько дней: двигалась на автопилоте: она делала что необходимо и отчаянно старалась не думать о Сэме. Видела его редко, хотя он делал попытки заговорить, сказать, что не хотел ее обидеть; но хватит, ей больше ничего от него не нужно, и менее всего — пустые слова и извинения. Ее словно заморозили изнутри.
Она постоянно боролась с желанием упаковать чемоданы и уехать немедленно, но гордость удерживала от бегства. Она приехала сюда работать и закончит свою работу. Сэм получил свой дом, мебель, эффектную отделку, так что в ее присутствии больше нет никакой надобности — можно возвращаться в Нью-Йорк, к своей мансарде и друзьям, которые ждут ее дома.
Надо продержаться только до конца недели: на более раннее время не удалось достать билет на самолет. Предстоит держаться подальше от Майи и Джоэла, подальше от этого дома. Неожиданно Ким поняла, что рядом стоит Сэм, и невольно вздрогнула всем телом.
— Ты проделала отличную работу, Ким, — тихо произнес он.
— Ты мне платил именно за это.
Ее тон был резок, она чувствовала, что дрожит. Надо как можно скорее уходить, она просто не может быть рядом с ним. Ким повернулась и оставила Сэма одного стоять под большой картиной, выбранной ею. Будто ослепшая, Ким пронеслась по комнате, по пути наткнувшись на Ника — тоже приглашен, вместе с родителями.
— Я хотел бы поговорить с тобой, Ким, — сказал он, понизив голос. — Может быть, выйдем во двор?
— Конечно. — Ким последовала за ним через большие двойные двери.
В саду тут и там развешены фонари — атмосфера прямо сказочная. Некоторые из гостей бродили по саду — слышались смех, разговоры, доносимые ночным ветерком. Ник отвел ее в тихий уголок в дальнем конце сада.
— Не хочу, чтобы нам мешали, — объяснил он.
Ким не видела Ника последние две недели — он сидел дома за компьютером и писал новую статью. Завтра он покидает Индонезию — улетает в Сингапур, начиная шестинедельную поездку по Малайзии и Таиланду на грузовике.
Теплый воздух благоухал жасмином; из открытых окон дома лилась музыка. Ник повернулся к ней.
— Я хочу спросить тебя кое о чем, но, если выйду за рамки, пожалуйста, скажи мне об этом.
— Ладно.
— Мама рассказала мне, что случилось два дня назад, когда ты пришла к нам домой.
Ким ничего не ответила. Рассказывать его матери всю историю, она, конечно, не стала. Поведала, всхлипывая, что Сэм ее не любит и она уезжает, потому что не может больше здесь оставаться.
— Ты хочешь уехать обратно в Нью-Йорк? — спросил Ник.
Ким подтвердила это; она чувствовала себя вымотанной до предела. Говорить об этом, даже с Ником, одним из лучших друзей, каких она встречала в жизни, нет смысла.
— Я не прошу никаких объяснений, ты ничего мне не должна. Но мне больно знать, что ты несчастна.
— Со мной все будет в порядке, — храбро заявила Ким, тронутая его заботой.
— Я беспокоюсь за тебя, Ким.
Не обращая внимания на ставшую привычной боль, она улыбнулась.
— Не стоит, Ник. Я не спрыгну с моста и не брошусь под поезд. Я еще не была в Париже, чтобы умирать.
— Ким, ты неподражаема! — рассмеялся Ник. — Именно это мне в тебе и нравится. — И взял ее за руку. — Ты знаешь, что завтра я лечу в Сингапур?
— Да, знаю.
— Не подумаешь ли ты о том, чтобы поехать туда со мной? Увидишь новые страны, мы прекрасно проведем время.
От Ника она ожидала чего угодно, но только не этого. Предложение застало ее врасплох.
— Звучит просто потрясающе, Ник.
— Вот. — Он вынул что-то из кармана и вложил ей в руку. — Это билет до Сингапура, на тот же рейс, которым лечу я. На завтра. Не хочешь его использовать — просто выброси. Я пойму.
— Ох, Ник, я не знаю, — вздохнула она. Возможность соблазнительная, но не разумнее ли отправиться домой, в Ньо-Йорк? С другой стороны, разумные решения никогда не были ее сильной стороной.
— Не давай мне ответа прямо сейчас, подумай. Увидимся завтра в аэропорту, если решишь поехать со мной. — Ник обнял ее и слегка похлопал по спине. — Это не прощание, ты знаешь. Если не поедешь со мной, непременно найду тебя в Нью-Йорке. — Отпустил ее, резко повернулся и исчез в темноте.
После бессонной ночи Ким утром упаковала чемоданы, написала Сэму короткую записку, вежливо поблагодарив его за работу, и, чувствуя себя усталой и разбитой, отправилась в аэропорт.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Ким еще раз взглянула на себя в зеркало, прежде чем открыть дверь Нику. Комната маленькая — на крошечном острове еще не успели вырасти громадные туристические комплексы, — но Ким это совсем не огорчало. Для нее вообще в последнее время мало что имело значение, хотя она делала попытки казаться счастливой.
Ник был очень хорош собой в белых брюках и небесно-голубой рубашке; волосы еще влажные после душа.
— Проголодалась? — спросил он.
— Ну… да вообще-то.
— Ким, ты отлично выглядишь! — Ник закрыл за собой дверь и прошел в комнату.
Она надела длинную узкую юбку и короткий шелковый топ. Сейчас она чувствовала себя немного лучше, чем час назад, когда вернулась в отель, усталая и вспотевшая, в шортах и футболке. Ей понравилось путешествие на остров, покрытый буйной тропической зеленью; тем более оказались кстати душ и чистая, красивая одежда.
— Спасибо, сэр, — улыбнулась она. — Никак не могу найти сумочку. — Ким оглядела комнату.
Ник заметил сумочку на полу позади кресла.
— Вот. — Он протянул ей пропажу, глядя прямо в глаза; руки его коснулись ее волос. — Какие у тебя прекрасные волосы, Ким…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Остров моих сновидений"
Книги похожие на "Остров моих сновидений" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карен ван дер Зее - Остров моих сновидений"
Отзывы читателей о книге "Остров моих сновидений", комментарии и мнения людей о произведении.