» » » » Луи-Фердинанд Селин - Феерия для другого раза II (Норманс)


Авторские права

Луи-Фердинанд Селин - Феерия для другого раза II (Норманс)

Здесь можно скачать бесплатно "Луи-Фердинанд Селин - Феерия для другого раза II (Норманс)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Фоліо, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Луи-Фердинанд Селин - Феерия для другого раза II (Норманс)
Рейтинг:
Название:
Феерия для другого раза II (Норманс)
Издательство:
Фоліо
Год:
2003
ISBN:
966-03-2332-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Феерия для другого раза II (Норманс)"

Описание и краткое содержание "Феерия для другого раза II (Норманс)" читать бесплатно онлайн.



Большой интерес для почитателей Л.-Ф. Селина (1894–1961) – классика французской литературы, одного из самых эксцентричных писателей XX века – представляет первое издание на русском языке романов «Феерия для другого раза…» и «Бойня».

Главные действующие лица «Феерии…», как и знаменитой трилогии «Из замка в замок», «Север», «Ригодон», – сам Селин, его жена Лили-Арлетт и кот Вебер. А еще Париж, в апреле 1944 г. подвергшийся бомбардировкам американских и английских ВВС. Обезумевшие соседи, вороватые консьержки, беженцы, одичавшие животные – огромная и скорбная процессия живых и мертвых проходит перед Селином. Он – зритель Конца Света, хроникер трагических событий, оказавшийся в нужном месте в нужный час. А впереди – бегство, новые испытания…






– Бросьте все! бросьте все! Мадам Туазель! я больше не хочу их видеть! вы идете с нами!.. с нами, мадам Туазель!

Она смотрит на меня… она слышит меня… сирены воют не так громко…

– Идите, идите, мадам Туазель!

Я хочу, чтобы она помогла мне спуститься по ступенькам… мы добрались до ступенек… еще не в метро… добрели до лестницы Дэрёр…*[193] метро чуть ниже… нужно преодолеть ступеньки!.. да, а бумаги падают!.. подумайте, сколько это будет!.. лавина за лавиной!.. толстым слоем!.. все погребено!.. весь проспект!.. продолжаться!.. у меня никогда не было столько бумаги!.. это фантастика, черт возьми!.. все архивы Парижа!.. а консьержка складывает, подбирает!.. мне она вовсе не помогает!.. она тащит стопки!.. я кричу ей:

– Хватит! хватит!.. бросьте все!.. – она уходит!.. приносит мне новые кипы!..

– Это вам! это вам, доктор!

Она дорожит ими!.. настаивает… мои ноги уже тонут в бумажных завалах!.. между ног! кучи связок!.. я больше не могу сдвинуться с места…

– Хватит! мешок и веревки!

– Нет, заверните их в свой халат!

Она еще и командует!

– Дура!.. дура!.. я не хочу!

Я защищаюсь…

– Да! Да!

Она настаивает! сейчас как двину в челюсть!..

– Посмотрите, доктор! это ваше!.. ваш почерк!..

Она хочет меня надуть!.. честное слово!.. мерзавка!.. она хватает меня за край халата, она хочет стащить его, сделать из него мешок!.. мешок для бумаг!.. да! да!.. вот так! завернуть! их! в него!..

– Дура! дура! как врежу сейчас!

– Но это же ваш почерк, доктор!..

– Уж лучше греми своим колокольчиком! холера! отстань! И вот я опускаюсь на бордюр тротуара… думаю, это бордюр… у меня больше нет сил тащиться дальше… никто мне не помогает… Лили?… а где же Лили?… Туазель бегает за мной по пятам… а где Лили?… я больше не вижу ее… не вижу больше и противоположной стороны улицы… все исчезло!.. только бумаги летят… кружатся… еще и еще!.. и сирены больше не воют!.. колокольчик Туазель… дальше… дальше… надтреснутый звон хрустального колокольчика… мне кажется… я думаю… звук дребезжащий… жалобный…

– Вы ненормальная, мадам Туазель!..

– Нет, доктор! вовсе нет! и я еще выцарапаю вам глаза! Вот так, коротко и ясно!

Я думал, она уехала далеко, эта сволочь!.. ан нет! она сидит рядом со мной!..

Посмотрите только на этот кошмар!

– Послушайте, доктор! послушайте! сирена Оттавио!

Я напрягаю ухо… единственное мое ухо… не могу сказать, что я не слышу… странный звук… похож на хрип… на храп… мощный рокочущий звук… ррроооаб! ррроооаб!

– Это сирена Оттава?

Она не отвечает… она стоит на коленях в несущемся потоке… прямо передо мной… и подбирает бумажки!.. будь ты проклята! она их сортирует… мои!.. только!.. остальные рвет!.. она прибирается на улице…

– Но, мадам, это бесполезно!

– Вы видите, это валится с Неба?

Она призывает меня в свидетели… с неба падают эти бумаги… она никогда не прекратит!.. бумажный ливень!.. кипа за кипой!..

– Мадам Туазель! Лили! Лили!

На самом деле Лили больше нет!.. испарилась!.. как с ними тяжело! куда ее понесло, мою Лили?… разбегаются! возвращаются!.. Лили меня бросила!.. не могу положиться и на консьержку! а если она меня отволочет к сестричкам?… что если они прячутся под ворохом бумаг?… хитро притаившись, следят за мной!.. может, они на другой стороне улицы?… я предчувствую беду!.. сидя здесь, на тротуаре, я размышляю… я философствую на краю тротуара!.. да, думаю я, это бортик тротуара… но не уверен… мамаша Туазель копошится… копошится!.. я ее хорошо вижу!.. я ее слышу… где две сестры?… Две гарпии?… как их звали? в самом-то деле? Роза и Клемантина?… точно! точно! посмотрим! посмотрим!.. я сомневаюсь… Роза и Клемантина? та, которая разбила мне голову?… и вдруг я ору!.. я должен вспомнить!..

– Клеманс и Розали?*[194]

Лили отвечает!.. да! она!.. вот счастье-то!.. она все время была рядом со мной! и она тоже!.. а я и не сомневался!.. у меня мутится в голове!.. все расплывается в глазах!.. и в этот момент я отключаюсь!.. что-то в глаз попало! я не плачу! я больше не слышу, как меня отчитывают!.. она ругает меня! со злостью!.. а мне смешно! как? да, со мной-то что?

– Ах, это не Розали и Клеманс, и не Эстель и Вероник?

Я задаю вопросы!.. зачем! черт! черт! путаница! привет!.. сколько раз!.. и это все… и все… одни и те же!

Эстель и Вероник!

Я пою! я им пою! я припоминаю песню! ах, так это не Роза и Клеманс?… ну ладно! что ж! посмотрим!..

Эстель и Вероник!
Займемся, господа!*[195]

Вдруг возникает консьержка!.. вы не поверите! она подходит… и перебивает меня! да! она меня поправляет! она осмеливается!

– И вовсе не господа! а господин!

Она знает песню наизусть!

Вот так!.. стерва! могла делать что угодно!.. так нет, она встревает, тупица!.. бамс! дзинь! дзылынь! я выхватываю ее колокольчик!.. ах, все-таки! и забрасываю его подальше!.. он летит на мостовую!.. драка!.. я вспыхиваю… злость!.. Туазель бежит за ним!.. да, бежит!.. она его находит внизу, где-то возле площади Клиши… так мне сказала Лили!.. сказала!.. легавые мне рассказали… потом!.. но это было гораздо позже!.. и что я устроил грандиозный скандал!.. я!.. кажется!.. это не в моих привычках!.. страшный скандал!.. и еще я отчаянно сопротивлялся! да еще в подобных обстоятельствах!.. обессиленный, только что переживший катастрофу!.. подумайте, это непохоже на правду!.. сплетни! клевета! люди выдумывают черт-те что!.. люди упрямые, как ослы!.. мы шли к метро, вот и все!.. а в воздухе носились бумаги, вот!.. вихри! мои бумаги! и чужие! не было видно тротуара под ногами!.. я держал себя в руках!.. хотя опасность была велика!.. так как сирены… должны были вернуться… да нет! не сирены, самолеты!.. и так как мне надо было позвонить! позвать! собрать!.. я было попытался на почте… а легавые не разрешили!.. вот вам голые факты…

Примечания

1

Посвящение Плинию Старшему вовсе не является шуткой Селина. Оно призвано уравновесить (если только не уровнять в значимости) посвящение Гастону Галлимару. В примечании объяснено, почему Селин сделал это посвящение. Плиний присутствовал в Помпеях и наблюдал извержение Везувия, зрелище, по мысли Селина, сравнимое с бомбардировками, которые он пережил в 1944 г. – Здесь и далее – добавочной звездочкой обозначены комментарии Анри Годара, изданные после «Феерии для другого раза II».

2

Это посвящение – автора своему издателю – абсолютно необычная вещь, тем более интересно, если учесть то, как Селин писал о Гастоне Галлимаре в своих последующих произведениях. Выбор Селином агрессивной манеры письма, его страсть к шуткам и мистификациям обусловлены неискоренимым чувством собственной значимости писателя. То есть от того, в каком свете он предстанет перед издателем и какие к нему будут предъявлены требования, выбирается та манера поведения, которой автор будет придерживаться впоследствии. Все это не умаляет значимости другого, подспудного или периодически возникающего, осознания реально существующей ситуации в контексте тех лет, что последуют за его возвращением из ссылки. Он прекрасно осознает, какую услугу оказал ему Гастон Галлимар, открыв двери своего издательского дома.

3

Описываемые бомбардировки датируются 1944 годом.

4

«Я видел, как его тащили по земле

‹…›

Четыре унтер-офицера»

(«Мальбрук в поход собрался», народная песня)

5

В двух строках, следующих одна за другой, Селин дает два противоречащих друг другу описания, рассказывая сначала, что он упал в шахту лифта, затем утверждая, что его подобрали на улице. Со свойственным ему пренебрежением к такого рода несоответствиям он путает два разных сценария од нога и того же отрывка.

6

Точная дата – 27 октября 1914 г.

7

Красивое имя лошади, на которой он выполнил опасное военное задание, за что и был удостоен награды, не упоминается ни в едином военном документе.

8

В связи с «оторванностью» от контекста мы с легкостью понимаем значение 1914 и 1944 гг. в повествовании, но упоминания 1918 г., а еще в большей степени 1935 г. остаются непонятными. Возможно, последняя дата вольно или невольно намекает на публикацию памфлетов, которые впоследствии повлекли за собой то враждебное отношение, с которым Селин столкнулся в Дании.

9

О районах Гранд-Каррьер и Гутт д'Ор XVIII округа Парижа смотри подробнее в комментариях к первой части «Феерии». Нужно принять во внимание, что в «Феерии-2» упоминаются еще три других Каррьера: карьеры Монмартра; Каррьер-на-Сене в Ивелин и развилка Каррьер.

10

Большие магазины Дюфэйль, или, как их еще называют, «Дворец Новинок», находились между бульваром Барбэ и улицей Клининкур. Их фасад со стороны, выходившей на начало улицы Андрэ-дель-Сарт, был увенчан фронтоном лепки Далу и стеклянным куполом, по основанию которого шла надпись «Дюфэйль». Купол был разрушен в 1957 г., и имя исчезло, но вот фронтон здания существует и поныне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Феерия для другого раза II (Норманс)"

Книги похожие на "Феерия для другого раза II (Норманс)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луи-Фердинанд Селин

Луи-Фердинанд Селин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луи-Фердинанд Селин - Феерия для другого раза II (Норманс)"

Отзывы читателей о книге "Феерия для другого раза II (Норманс)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.