Джон Мини - Фактор жизни

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Фактор жизни"
Описание и краткое содержание "Фактор жизни" читать бесплатно онлайн.
Это — очень странный мир.
Подземный город. Город коридоров, переходов и этажей, что оплели своей «паутиной» всю планету.
Город, где каждый этаж, каждый переулок — место обитания одной из каст странного общества.
Город, которым правят таинственные Оракулы, приказы которых — не обсуждают. Им просто повинуются…
Все — кроме одного-единственного человека. Кроме озлобленного мальчишки, поклявшегося любой ценой отомстить «хозяевам мира», убившим его родителей.
Ибо там, где ничего не меняется веками, зреет новая сила. Сила ненависти, возмездия и протеста. Дикая, неистовая сила, способная изменить однажды судьбу Города-планеты…
— Ты думаешь, должно случиться что-то важное?
— А тебе так не кажется?
Воцарилось молчание.
Парадокс жалобно мяукнул в своей клетке. Чжао-цзи щелкнул пальцами, и тут же появились двое юношей с тяжелыми взглядами.
— Вынесите Парадокса. Дайте ему рыбы и сливок.
Юноши покинули комнату, клетка с котом плыла по воздуху между ними.
Том дождался, когда они вышли, и сказал:
— Ты не воспользуешься случаем, чтобы дать коту побегать?
Это был не просто вопрос.
— Не здесь… Дома у него много места для прогулок.
Том неопределенно хмыкнул.
— Нельзя сказать, что сейчас он много двигается, — добавил Чжао-цзи. — Стал совсем ленивым… Не то, что ты, насколько я слышал.
— Возможно. — Том выпрямился. — Итак, какими аргументами я смогу убедить руководство «Лудус Витэ» в том, что ваши люди будут играть важную роль в будущих событиях.
— Информацией.
Снова наступила пауза. Чжао-цзи ждал, что старый приятель спросит: «Какой информацией?»
Но Том молчал, поэтому Чжао-цзи кивнул, осторожно поправил свой манжет и сказал:
— Мы знаем, откуда берутся Оракулы.
Глава 51
— Души меня!
Женщина прыгнула вперед, стремительно вытянула руки и обхватила шею маленького мужчины.
— Вот-вот, именно так. — Коротышка захватил руки женщины и быстро повернулся вокруг собственной оси.
Мгновение, и шея его была свободна.
— А теперь локоть. — Он вновь повернулся к ней лицом.
— Ловко, Тармлин! — не удержалась от восхищения женщина.
«В схватке подобная ловкость убила бы тебя, Тармлин», — подумал Том.
Они находились в большой комнате, отделанной белым мрамором. Прилегающие к ней коридоры охранялись людьми Чжао-цзи. Коротышка и его соперница были членами организации «Лудус Витэ».
— Мне тоже нравится этот прием, — сказал коротышка Тармлин, наклоняясь вперед, чтобы поставить сложный блок с помощью локтя.
Техника была взята из традиционной борьбы, но выполнена небрежно, и в результате смысл этого приема был искажен.
— Вас интересует это? — Женщина вопросительно смотрела на Тома.
Том глянул на мерцающие мягким светом мембраны дверей. Никто пока в комнату не входил. Их было здесь всего трое, тех, кто пришел на собрание пораньше.
— Можно и так сказать. — Он добродушно засмеялся. — Только в реальной схватке подобных приемов не применяют. Хватают вот так! — Том показал. — И тогда ваше положение окажется неустойчивым. — Он потянул на себя. — Я тяну вас, чтобы вы упали, стукнувшись головой.
— Когда я училась в школе, — женщина выглядела обиженной, — один из мальчиков, игрок в лайтбол, схватил меня так…
Том посмотрел на нее, но продолжения не последовало.
— А теперь хватайте меня вы, — сказал Том коротышке.
Тармлин с удовольствием выполнил его просьбу.
— В этот момент просто ударьте его, — сказал Том женщине. — Ударьте, как только почувствуете его хватку, быстро и сильно. И постарайтесь сделать это как можно проще.
— О Господи! — Маленький человечек поскреб голову. — Я рад, что мне никогда не приходилось бороться в тесном контакте. Обхваты за шею явно не работают.
«Ты до сих пор не понял, с кем имеешь дело», — подумал Том.
— Ошибаетесь! Еще как работают! — Он хлопнул ладонью по спине коротышки, крутанул, быстро сомкнул вокруг его горла руку, зацепившись большим пальцем за воротник. — Если я нажму сюда, — Том усилил хватку: его лучевая кость находилась прямо против сонной артерии Тармлина, — вы умрете. Если сделать это правильно, то удушение будет мгновенным. А можно и по-другому, — Том подбил левое колено коротышки и осторожно опустил его на пол, — вы опрокидываете соперника вниз и ставите колено на горло.
Когда Том отпустил маленького человечка, тот сделал шаг назад и поклонился.
— Вы не могли бы снова показать нам эти приемы, милорд?
* * *
А потом они принялись вспоминать некоторые мифы из земной истории восточных боевых искусств. Том в основном молчал и не пытался разрушать их ошибочные представления.
— Представьте себе, — говорил Тармлин, — жители Окинавы разбили завоевателей, хотя у них были только деревянные щиты и собственные кулаки. Они действовали рука к руке…
«Вот еще один пример глупых россказней, которые создали плохую репутацию восточным боевым искусствам», — подумал Том.
Реальная история была много сложнее и трагичнее.
На Филиппинах Магеллан был убит местными жителями, использовавшими вид боевого искусства, известный только там. Однако к тому времени, когда этот вид стал известен повсюду в мире, его назвали «эскрима», и вся терминология существовала уже на языке завоевателей.
На жителей Окинавы, создателей каратэ, нападали много раз.
Храм Шаолинь был разрушен солдатами.
Бразильские рабы создали вид борьбы капоэйра, смертельный для противников, когда его применяют мастера, — но рабы так и остались в цепях.
Большинство мифических историй возникло в Золотой век: человек, живший до создания нанотехники, поневоле был воином. Рассказы о сражениях третьего тысячелетия больше походили на правду, но зато истории, относящиеся к более раннему времени, о неиспорченных и близких к природе людях, дольше сохраняли свою мифическую власть над умами людей.
«Все это понятно и психологически оправданно, — подумал Том. — И все-таки мы победим, пользуясь другими способами. Не рука к руке… Должен быть другой, более лучший путь».
* * *
У человека было бледное лицо, загнутый крючковатый нос и седые волосы. По такому лицу трудно что-либо сказать. Возможно, волосы поседели раньше времени, а лицо побледнело от болезни?
— Виконт Вилкарзье. — Он поклонился Тому.
— Лорд Коркориган. — Поклон Тома имел оттенок неискренности, в нем чувствовалась насмешка над столь формальными светскими церемониями при данных обстоятельствах. — Я прибыл из владений леди Даринии, из сектора Гелметри. — Том вдруг перешел на язык лакшиш: — Вы не из Билкраницы?
— Вы очень проницательны, дружище, — усмехнулся Вилкарзье. — Почему бы вам не пойти со мной?
Он прошел мимо борцов, даже не взглянув на них, но Том попрощался с ними.
— Мы продолжим тренировку, — сказал Тармлин с усмешкой.
Вилкарзье и Том вышли через круглую, издавшую звон мембрану и двинулись вдоль короткого белого коридора с округлыми стенами. Том вдруг почувствовал легкое покалывание — по-видимому, работали сканеры, — затем перед ними растаял золотистый диск двери, и он последовал за Вилкарзье внутрь.
Это был зал искривленных пространств, реальных и созданных с помощью голограмм. В центре зала находилась небольшая площадка, где царил геометрический разум, там стоял квадратный стол для конференций и дюжина левит-стульев.
Чжао-цзи уже сидел за столом, задумчиво поглаживая усы. Два чернокожих, незнакомых Тому человека сидели напротив Чжао-цзи.
— Извините за опоздание!
— Извиняем! — Женский голос прозвучал слева от Тома.
Он повернулся.
У женщины было бледное, все в веснушках, лицо и один зрячий глаз; второй глаз был красив, зелено-голубого цвета, но зрачка в нем не было. Ее каштановые волосы показались Тому еще пышнее, чем он помнил по своим прежним встречам с нею.
— Арланна?!
— Здравствуй, Том!
Она была первой из его старых знакомых, встреченных им в статусе лорда, кто назвал его по имени, не задумываясь.
— Вот это да, Арланна! Давно ли ты стала членом этой организации?
— Наверное, еще до тебя. — Она усмехнулась. — Как твои владения, какова статистика?
— Не знаю. — Он пожал плечами. — Думаю, все прекрасно.
— Гм… Должно быть, трудно управлять всеми этими владениями и следить за всеми делами.
— У меня есть Жак, он помогает мне.
— Ну хорошо! — Она засмеялась. — Наверное, ты получишь выгоду от всего этого.
— Возможно.
Том заметил краем глаза, что Вилкарзье внимательно наблюдает за ними. Надо бы узнать об этом человеке побольше…
— Ты очень рискуешь, Том. — Арланна нахмурилась.
Теперь вокруг стола сидели уже все. Двенадцать человек представляли руководство организации «Лудус Витэ» или были высшими представителями других обществ. Только Том и Арланна присутствовали на собрании в качестве консультантов по стратегии, никого не имея под своим управлением.
— Не только он рискует, — сказал Вилкарзье. — Повернуться к Стронциевым Драконам слепым глазом — еще полбеды…
Арланна вся напряглась, но Вилкарзье даже не заметил этого.
— …но это гораздо рискованнее в отношении лорда, — закончил он.
«Тогда зачем же вы здесь?» — удивился про себя Том.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фактор жизни"
Книги похожие на "Фактор жизни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Мини - Фактор жизни"
Отзывы читателей о книге "Фактор жизни", комментарии и мнения людей о произведении.